日本地方食物物品的英语名称都是日语谐音直译的,看英文版的解说/地图较易与他们沟通,只要这些名称间加上简单的英文动介词就行了。 如[Tokyo, Osaka, Kyoto, Hokkaido, Sushi, Ramen, Sashimi, Tempura, Soba, Shochu, Kirin Beer, Onsen, Lawson, FamilyMart, Mos Burger, Mister Donut, Takashimaya, Aeon, Gotemba]等等。 We would try to use simple & direct sentence with those Japanese homophonic words to communicate with them, and will use the pictures or words in the travel guide to describe the items we want to enquire about.
影片中所舉的兩個閱讀空氣的案例是京都人特有的機掰文化;京都人在其他日本人眼中是有名的難相處,
疫情期間京都人的朋友回家跟母親聯絡,母親關心身體好不好,言下之意就是叫兒子不要回來。
說適合旅遊不適合生活,這樣的心情感受日本人認為其實是京都。
隔壁的大阪人個性反而直來直往,東京因為許多外商及外國人在當地就職,讀空氣文化就沒有那麼明顯。
日本很大,不同地區不同縣人與人相處的模式會有差距,不能以偏概全。
東京的話,取決於你的工作圈/朋友圈
那个例子跟京都无关,日本社会偏爱集体冷暴力,一旦一家人有了什么话题,基本就在附近混不下去了。疫情期间,有回乡的感染者,遭遇周围各种歧视和骚扰。
日本學校也差不多 如果有個人被討厭就會集體排斥他 跟他保持距離
@@PottsTPE 而且,所有人都表示不知情,老师还旁观,公立学校许多还演变成严重的霸凌,导致被打死,摔死,烧死,淹死,压死,闷死,冻死,,,许多人受不了,选择放弃学习或者生命。
@@PottsTPE 所以被霸凌自殺的學生很多!
如果人類之後進化成用意識溝通
我相信日本人絕對是第一個
常居日本多年,其實京都人那種閱讀空氣已經不是閱讀空氣,是陰陽怪氣。人閱讀空氣,他要你閱讀以太
這譬喻 草
人家慢慢走路在看風景也不行 你走的快饒過去 這個就是有病
莉莉周😀
太會形容了😂
@@a8925969 我有加入一個LINE日語閒聊群組,
要不要來陪大家聊日本、聊日語呀?
前一段时间我看到一位中国留学生在日本,拍的视频。说他有一次遇到这样一个读空气,有一次他去度假,刚好在隔壁房间住着,一家三口。第2天一早这一家三口给他打招呼都非常殷勤,老先生非常礼貌的说,您看上去真是元气满满,该留学生表示感谢。老太太又非常礼貌的说,您的事业一定非常成功吧?该留学生立刻非常自谦的说哪里哪里。最后到了儿子那里实在是憋不住了,您的工作很多吧。学生这才恍然大悟,原来昨天晚上回来的时候吵到了人家一家三口。人家在间接的表示不满。
只能說鄰居很X掰
日本對聲音很敏感的 只要他們一覺得噪音吵到他們都會叫警察來 聽過更誇張的是鉛筆掉到地板上就有警察跑來找你
這樣很好啊
人本來就要實實自省
@@PottsTPE really?
@@PottsTPE really?
曾經在日本住過一段時間,因為個性直爽活潑,收穫了非常多日本人的友情,他們告訴我,因為我個性直爽不扭捏,感覺和我在一起很輕鬆,沒有什麼壓力,所以他們很喜歡和我相處
閱讀空氣在某些正式場合很重要,但日常生活中處處都要小心注意別人對話也太高壓了,還是喜歡歐美的生活風格
确实,人在Canada,我在平常生活中都会直接表达自己的意见,用I think开头,that s my idea结尾。人们只会当是听到了一种新的观点,完全没有针对你的习惯。
我自己曾經在日本留學,指導教授就是京都人,這種閱讀空氣對於外國留學生來說已經是異常高度的壓力了!
所以日本適合去旅遊,但不適合無法適應日本文化的人去定居或長期生活!
即便是住的再長久,終究與其生活背景有所不同,光是找到第一個談的來的朋友,恐怕就已經耗盡許多精力
認識北海道愛奴族人和沖繩琉球人可能性格不一樣吧
@@bukitmertajamer 確實還是有差異的~!特別是琉球人,相較於本州居民要來的熱情許多
因為不是久住而且用心學習本地化的人, 或從小在日本長大的話, 簡單點說你就是個「外人」, 再怎麼努力想要融入當地生活, 別人看就是個外國人而已.
以前有人告訴我去日本工作別說日文(如果你職位有得選擇的話),因為如果你說日文日本人就會用日本那套去審核你,你對上司不夠禮貌你說話不夠婉轉你是個大ky,相反你用英文溝通就會容易很多,因為他們英文詞彙有限想到什麼就說什麼沒空去管什麼“空氣”,我去日本旅行時也運用了他的建議,雖然我會日文但對任何日本人一開始都只說英文,看到他們困惑的樣子再“恩賜”他們日文🤣真的比我直接用日文溝通態度好得多,因為我只會タメロ(平輩語)所以如果一上來就用日文的話他們會覺得這個人怪怪的/沒禮貌
@@Lyla-rl5bk
我有加入一個LINE日語閒聊群組,
要不要來陪大家聊日本、聊日語呀?
這種事情完全不用羨慕,這是一種阻礙整體國家進步的落後制度
簡單說明白點,就是日本人不敢面對現實&責任,因為如此導致許多事情決策過慢,而讓整個國家落後別國愈來愈多
他們匠人精神確實有讓人值得讚嘆的地方,但故步自封不懂的與時俱進,他們所謂的堅持就沒有意義了
一切還是要看數據說話、科學說話,當明明整體數據已經有結果的答案,大家還在猜空氣怕自己和别人不一樣,怕當單機王承擔責任的時候,自然造就讓大和號出擊、讓福島核電站變成這麼大的災難
跟隨時代的腳步該怎麼應對就怎麼應對,就像漢人應該放棄儒家思想一樣,不然整個民族不會進步只會消失在歷史的洪流之中
放屁
鬼島才是快被收走的地方
聽你說瞎話
过犹不及,没有文化的民族是没有未来的。
儒家思想有好的部份
我的狀況是,進到一個比較能接納外國人的公司,表面上還維持的不錯,私底下我不管了工作做好就好
較傳統的公司可能就真的要自己小心了
这不是含蓄、内敛,而是内耗、折磨
所以路上瘋子一堆
那比得上清零政策对人的内耗、折磨
聽了感覺很無言
不想伤害对方的感情是好事,但还是有点含蓄过头了。
内不内耗不知道,但是沟通效率肯定是低。
是過於禮貌而產生的一種委婉。其實華人早期就有這種文化修養。有利有弊。最近關注你了,很聰明。加油!
屋主:你要留下來吃飯嗎?
客人:你是京都人嗎?
屋主:是的。
客人:不了,下次吧。
屋主:留下來吃晚飯嗎?
客人:你是京都人嗎?
屋主:不是哦,大阪人です。
客人:那就打擾了😊
京都屋主:你要吃茶泡飯嗎?
客人:我突然想到有事,要立馬走人!
大阪屋主:你要吃章魚燒嗎?
客人:好啊!我不客氣了!
大阪人真的很熱情,我有領教過!下次還會再去大阪!
請吃茶泡飯是京都人的逐客令,聽到的人就要趕快離開。
@@sinkouzhou6773 學會了....
京都人:令嬡的鋼琴越彈越好了....
絃外之音是:你家練習鋼琴太久,吵到我了
(松子DELUXE主持的『月曜夜未央』節目中有集介紹京都人,訪問路人說的)
@@cagec1448 太難懂了吧?.....傻眼
簡言之,就是京都人愛講反話,高度玻璃無法接受直接語言建議的厚氛圍人群。
對 日本對這種很懂閱讀空氣的人 視為有高情商與手腕的社牛 像一些六本木酒店業績好的媽媽桑與紅牌小姐 一定是深諳此道之人
我朋友在日本金融業工作,他說即便你日文很好,穿著打扮像日本人,跟他們過一樣的生活,做一樣的事,你永遠也不會被他們視為日本人,因為你不會讀空氣
嗯~~~不是這樣的,最核心的原因,還是因為他們的民族的優越感.
日本人排外的程度.可以毫無疑問的是世界第一了.
為什麼要被視為是日本人?
@@陳潤佳 韩国或许能跟他们拼一下
@@hong11111
這點能認同,但韓國人的優越感最大來源是自卑.
日本人兩百年前就已經跳出這個迴圈了.
所以本質上是有很大差異的.
那如果具備讀空氣技能呢😂
京都人號稱要「閱讀空氣」,但是自己卻不會「閱讀」人家「懂不懂」你要表達的事情。這代表兩件事:一、京都人不會表達,以為自己很婉轉,其實很脱線;第二、京都人自以為是。人家走得慢,你在後邊咳嗽一聲,人家自會側身讓你過。這種事還要「敲打」一下,只能說非常不通情達理。對這種不體貼的人,就是把他們晾在一邊,你做你的,讓ㄊ們介意的「KY」變成他們獨享的「PI」!
京都人平常這樣做自己人都懂,已經習慣了這種說話方式,只是京都以外的人不懂而已,又不是天天和其他地方的人打交道,對方不懂自己去生悶氣好了
@@Lyla-rl5bk 非常同意最後那句「自己生悶氣好了⋯⋯」!
就是老希望別人來習慣自己的說話方式,要配合我,認為所有人都要不溝通就能天生懂自己,像古代奴才必須要猜主子心理否則要受罰在京都就是收到這人的嫌棄,簡直是長不大的孩子,真的是皇帝就算了但又不是,有公主病又沒公主命😂,這些人還把這樣的說話方式當成文化奉為驕傲簡直愚不可及,把自己當皇族嗎?
我是日籍華人,日本人的本性是吃軟怕硬,就算不懂讀空氣,只要你足夠皮厚,就可以硬著頭皮開拓出一片天地。反之這種只懂讀空氣人的直接無視就是了。
好的,我也觉得这种畏首畏脚的感觉很难受
我去打工就是这么反向PUA我前辈的,而且我是在京都, 脸皮厚简直所向披靡
日本人崇拜曾經丟過兩個原子彈的美國,美國人平常也是大剌剌的,說到底還時強弱決定一切。
对的我在日本生活7年了我的特点就是我QNMLGB😂煞笔日本人你同調圧力干我屁事😂
正常,日本那套读空气的套路他们自己也不知道到底有什么意义,普通人都是反正先遵守再说这种感觉
這個部分台灣與日本就很像:
日本: 閱讀空氣-大家疲憊於整天閱讀空氣,在線上遊戲耍白目。一邊怨嘆著要閱讀空氣很累,同時遇到不會閱讀空氣的人卻又森77
台灣: 階級制度-大家疲憊於學長姐前輩後輩制度,私下聚會朋友間批評抱怨。一邊怨嘆要鞠躬哈腰很累,同時遇到比較大辣辣不在乎階級制度的人又抱怨不被尊重
真是兩個高度連結的國家,嘴上說說,身體很誠實
都是儒家思想害得
👍🏻
日本人在線上遊戲耍白目真的有感 打FPS遊戲的日服真的一堆瘋子
台灣有到要鞠躬哈腰的程度嗎?
前輩後輩這東西可以看看韓國....台灣跟他們沒得比
台灣中高齡的本省人早期受日本文化影響較深,可能已把讀空氣這種行爲內化,甚至會覺得理所當然。
看過一部NHK的戲劇,內容在介紹京都人生活中的眉角,感覺上跟我以前在鄉下的生活差不多。去別人家快到中午,主人常會說等下一起吃午餐好了,但是客人一定立刻找理由或者婉轉拒絕,絕對沒有人會白目到說那我就吃一吃再走。如果有人敢這樣做,保證沒幾天整個村子的人都會知道這件事。
台灣人留客人一起吃飯有時是真心,有時只是口頭上的禮貌,內心其實是希望你該離開了,不要讀錯空氣才好。😅
@@lin6499 真的沒錯,但我老婆外省人,他們就直接多了,去拜訪長輩,對方留人吃飯,是真的要你留下來吃,不吃反而好像不給長輩面子。突然想到,這算不算也是一種讀空氣。😄
想到我外婆可能是因為偏心,曾經在大家面前拿出好吃的,對我說:「我知道你不喜歡吃___。你不是討厭吃____嗎?」
應該是重男輕女,希望我不要吃,其他都留給我的表兄弟和她的孫子吧?因為我是外孫,還是女的,在她心中的地位排最後。
但我都很天真的說,我最喜歡這個了,然後開始吃XDD
@@林世勳-c6q
本省人很直接 我去朋友家吃飯很多次
本省人很討厭日本人 除非是漢奸
日據時代有受教育的台灣人不多
你在那個縣市?可能是客家人比較節儉
這樣才對,惡人就不用客氣。
就算你會日語,去日本旅遊也要假裝不會說,不然會被日本人的社會潛規則搞死。
只要是亞裔面孔,會不會說日語都會被歧視。
@@antonyzhou6602 講流利的英文就沒問題了,日本人聽到英文,尤其是很流利的那種就會嚇到
其實還好,我在日本多年,如果你是外國人,他們不太會把對自己那套放在你身上的。而且旅遊應該碰不到什麼潛規則。。。
去觀光還好啦,日本人對觀光客還算蠻有禮貌的(就算只是商業上必須的微笑)。畢竟花錢的是大爺(お客様は神様です)。不過現在的日本,說清楚自己是台灣人不是中國人的話,待遇會有微妙的差別。
@@scottietie 要是白人才可以喔,大陸人說再好英語也沒用。
這大概就是為什麼日本漫畫很愛把主角設計『成低強度的白目(不懂閱讀空氣但不至於過度惱人)』,算是一種對現實社會的反彈吧
也有把主角搞成超級白目的,像一拳超人和笨女孩。
幽助.櫻木都是這樣沒神經
察顏觀色,日文用閱讀空氣,英文則是 閱讀房間 (read the room);所以當日本人稱讚你或關心你的時候,就是在暗示你 你打擾到他了。 當你去日本京都拜訪友人時,幾個小時後問你要不要順道留下來吃晚餐?實際上是說: 我們家要準備吃晚餐了,你該離開了。
那如果出自真心的想一齊吃飯,會怎麼說😂
媽呀!好累喔!=_=
我可能會不要臉的留下吃飯😂
這個蠻易懂,台灣人有時候熱情的留你吃飯,我們自己有時候也不好意思麻煩人就會自己離開
@@frankytsang2002 應該直接拿出食物說“餓了嗎?我做了點xxx要不要嘗嘗”🤔
身有同感,我曾與日本人一同安裝機台,當我安裝錯誤時,日本人並不直接講出來,而是以微笑暗示 ,當時滿臉疑惑,為什麼對我微笑呢?隨一起工作時間越久,越來越有默契,真的日本人是非常內斂及不喜歡製造別人困擾的民族,
我喜欢直接说出来呢?不然好累呀!😄
这样强迫别人读空气,还不算是给别人造成困扰?
@@felixwu2823
比如中国男人看杂志会指着上面的女人评头论足,甚至污言秽语,日本男人会哇哇赞美卡哇伊,不喜欢的类型不会直接说出来,而是以微笑暗示
應該是說你做錯了怕傷害到你心靈,出手幫助你又會顯得自己很自大,所以還是用微笑去守護你讓你自己慢慢摸索🙂
這不是閱讀空氣,本質心態上就是高傲。
我詢問去京都唸書的友人,他說是因為京都以前是日本天皇的故居,因此京都人對 “非”京都人特別高傲,又想要維持表面上的氣質,所以才把話藏在空氣中
天龍人就是天龍人自以為高人一等
我觉得也不能简单的归结于高傲。我感觉日本人一般不直接和人发生冲突,所以用隐晦的方式暗示别人。其实很多国家的人都会这样,用含蓄的方式表达反对或不满以保持表面的和睦,只是日本人含蓄的多。我出去旅游,其实还挺喜欢日本人的这个性格,他们不直接表达不满,这样就没有和当地人发生摩擦的情况。不像美国人,不爽了可能直接拔枪了😄
權威文化
@@cosmos5610 窮奢上面舉的兩個例子,如果是跟客戶談生意讀不出客戶的心那就算了,那算是這個人敏銳度不夠,連去觀光區欣賞個風景還要被人家嫌走路太慢,如果這個外國人懂日語又好死不死他能直接讀懂對方的話中有話,他會對日本人作何感想,他會不會想說我來觀光還要被你糟蹋喔
从小看父母的脸色,上学看老师的脸色,上班看老板的脸色,结婚后看老婆的脸色。这一套流程走完,自己就彻底失去自我了。你的一生都从来没有面对过真实的内心需求,也就无法获得真正的成长。人的脸色都是脱离实际,且阴晴不定的,你今天读空气他是这个意思,明天读空气就会是另一个意思,你怎么弄?尊重别人,不是靠这种方式来尊重,这是在用自己的傲慢来毁别人,不是在尊重别人。你希望对方结束会谈,直接就说时间不早了,明天再继续聊,这难道就算不尊重吗?说个什么对方的手表很好看,让对方误以为你对他手表感兴趣,再又浪费时间跟你介绍自己的手表,不仅耽误了时间,还让你自己在心里想骂对方是白目。这就叫尊重别人吗?既然是尊重,你干吗又要在心里去骂别人白目呢?不是你自己顾左右而言他,东扯西拉搞出来的事端吗?所以说,这种文化氛围都是由上层权贵长期打压底层百姓所形成的社会毒瘤,坑的就是所有人的理性和良知。让每个人都把三六九等的阶级性根植到心里,美其名曰是尊重领导,尊重上级。你领导和上级如果是深得民心的,又何需去做这种表面文章呢?换言之,如果你做了领导和上级,还依然会害怕被其他人的几句直言所冒范,那就说明你德不配位,心里有鬼。越是高位的人,德性还这么低,连别人的几句真话都听不进去,非得让别人拐弯抹角地来揣磨你的想法,这就叫傲慢和愚蠢。心胸狭隘,小人得势。
這其實很像小孩子沒長大沒什麼器量,總要他周圍的人來主動猜他理解他,我講這麼點東西你就該去理解我,但其實根本沒有人有義務在聽到你彆扭的言詞之下還要看到你的內心,這世界大家來來往往誰有空理他們😂這種人根本不知道包容寬恕和體貼的真諦
日本人的病情真的不輕
台灣也是啊,作為外國人這幾年工作最大的體悟是原來痛苦不是專業技能的問題,而是讀錯空氣被同事扯後腿。
在台職場自己人背刺自己人是基本技能,要防刺就是自己做事情小心點,被刺的時候比較不痛。
台灣不是讀空氣是淺規則 工作不要太認真用70%就好 做好一天的量
你不懂就看前輩 前輩一天作10個你就作10 慢慢作拿捏好時間 不要白目
下午3點就作好10個 然後等下班 要假裝一天作10個很辛苦
平常慢慢作拿捏時間 老闆來了要假裝很快"有些話不方便說自己要聰明一點"
台灣要看狀況,依我接觸過的公司來說,
越是穿著西裝筆挺、在商辦大樓的工作,越需要讀空氣,
而傳產、黑手比較直來直往,
所以我後來到傳產就不想離開了,人情味好很多。
台灣人在職場都是這樣的,沒什麼本事只好扯別人後腿
台灣就是鬼島
又稱東南亞移工島
島上的人長得真越來越像東南亞臉
旅遊美好,生活痛苦
全團體生活,實在累人
我覺得,如果表達的意思常常讓對方聽不懂還要揣測,只代表著溝通能力需要再學習。
也不是的,有些话不能直说,伤人,哈哈
@@hongxuanchen 會傷人就不應該說才是,拐彎抹角地說,對方明白了,還是會受到傷害呀,不是嗎?可能是說的人需要空隙規避責任吧?說到底是怕傷害到自己才對,我想。
@@JxxqiL 就是嘛,講什麼都要遮遮避避,聽起來就好累,我還是覺得西方那種直話直說的坦率方式比較適合我
@@JxxqiL 比如说,一个丑女追你,你不喜欢,难道你直接对她说你很丑吗?话不可以说绝,要考虑别人的感受。
@@hongxuanchen 原來是這種程度
我的天...要揣摩他人的心思,這樣溝通起來真的很累人= =
我覺得厲害國體制內的各種螺絲釘才是閱讀空氣的神
看過外國忘記是哪國人(非日本)拍影片,說台灣人講話很婉轉,不喜歡也不會明著拒絕,跟他們很不一樣。
我覺得台灣人這樣叫婉轉的話,日本人就是九彎十八拐。
天天要這樣鍛鍊讀心術,我一定發瘋,去日本還是當旅客最開心。(花錢的人誰敢叫你讀空氣?)
真的,花錢消費者,反而是看到日本店員都超客氣服務你的。
根本不用閱讀空氣,那麼累,猜心
人類能說話就是要有效率的溝通啊 所以歐美才會那麼進步
中国官场才是真正的高语境场合,句句没说事,但句句又在说事
跟歐陽脩的「上下交相賊」有異曲同工之妙
说白了就是让民众都变成讨好型人格,为了别人眼中的形象而活。做人不需要那么累。
世俗的熟人社会就是这样的潜规则。而陌生人社会则比较少。
也不能說是討好型人格,只是大家都有共識不把話說清楚,我認識的日本人他們的立場還是很堅定的,要是你讀不了他們的意思的話他們會私底下說你壞話/排擠你,典型的“不知道自己怎麼死”
你的影片真有意思~
這個技能挺有用的
得學一學
不是甚麼時候都可以直接
同質性高可以加強效率、精密、專精,但是對於開創、突破、檢討(debug)則是反效果。
希望下次可以做一篇台灣的 =)
在台灣通靈有多重要? 台北人的經典案例連自家國民都被難倒
閱讀空氣,我覺得台灣沒比日本好到哪去 XD 感覺亞洲國家都差不多,尤其是受儒家文化思想影響的地區
@@SunShiNnneEee 不會啊,泰國就很CHILL,想說啥直說XD
@@SunShiNnneEee 甚麼閱讀空氣,台灣要會通靈才行,如果會穢土轉生更好。
@@迷途的羊羹東亞儒家文化和東南亞馬來文化的差別?
台灣的空氣通常是高位者吹出來的
可能是主管、老闆或是最資深的員工
然後其他人給的意見無論在合理都不具正當性
基本上都是當空氣
進而導致多數員工為了不當出頭鳥只能選擇附和
讓自己藏在多數的一方戰戰兢兢的過日子
畢竟不出頭就能少一事
最後出了問題,一樣底層員工負責擦屁股
惡性循環下來底層員工最後變成了聽命行事的機器
然而這時候老闆就會說一句:你們都不為公司著想
你他媽的不就老闆自己搞出來的?
在華人社會也一樣,在粵語當中叫"要識看別人眉頭眼額",簡單來說,就是要對別人對自己的言行的反應、表情和一些意在言外的說話當中,估計別人對自己高興不高興,感興趣與否,不懂得此種技能者會被視為討厭
但是这影片说的有点夸张了,华人社会里的还好吧。
事實香港人直話直說跟本不會看,甚至會故意說難聽刻薄的話去讓你不高興
我有一個來自大阪的留學生同學,分享怎麼處理京都人這種難搞的個性:陰陽怪氣回去就完事了
大阪人就是不一樣哈哈 沖繩人更加
我們讀不懂京都人自己崩潰而已🤣🤣🤣莫名的炫耀了手錶在街上有人陪聊天
中文也是可以有很多意思,潛台詞有很多
商場上不懂察言觀色的人比比皆是,但又如何,閱歷多了,就懂得愈多
其實說穿了 就是揣摩上意 不只日本 我看亞洲都是 也因為這樣 歐美國家這500年打趴亞洲 因為 人家更重視實事求是
同感
有道理
實事求事 笑死
看看金融的財務報表🤪🤪
所有國家沒有完美的 ,看多一點吧
@@自私仔 你比較好笑 這個世界上本來就沒有絕對完美 只有相對完美 歐美就是比亞洲完美
@@自私仔 白癡啊,工業時代開始理性和科學就贏在起跑點了。別人是贏了好幾百年,吃飽喝足玩樂已經過頭了才開始墮落,你這種白癡愛國主義也不讀讀歷史。社會廢物。
所以日本需要更多的外国人移民过来,一个保持多样性的社会,才是一个有活力的社会,否则就是一潭死水。
察言觀色應該是每個人的本能
間接溝通,好美妙的造詞,我都叫通靈
這就是『要會看別人眼色』,要領會“話中有話”的意境,台灣也時常會發生!
完全不是這個層級的問題,要會看眼色是全世界共有的
連從小在外國長大的日本人也是覺得自己沒法閱讀空氣,日本演員古川雄輝從小在加拿大,紐約長大,大學才回日本,他也說自己不太會和人說話,因為在美國是有話直說。日本卻不是,不了解別人真正想說的是什麼
回
@@salena56k 謝謝你
原來他歸國子女😲😲😲
@@Lyla-rl5bk 對啊!所以英文比日文好,他自己說很多漢字都不懂,特別是成語,也常被敬語搞糊塗,因為從小到大都受英語教育,高中時到紐約的應慶大學附設的高中,才開始正試的日語課程,念大學和畢業剛進演藝圈時,還是習慣講英語,因為對他而言,英語才是母語,劇本若太多專業語,他就很頭痛,背台詞很吃力
1:11 如果我是客戶,遇到這種情形,我會直說,不會浪費彼此的時間。畢竟語言是用來溝通的,如果要刻意隱藏自己的真實意圖,大可以用很模糊的詞彙讓對方猜不透,甚至乾脆什麼話都不要說,這樣還不用動嘴巴。
如果凡事都需要揣摩,何不直接搞獨裁?這樣也就不用搞那些形式主義的會議了,直接下達命令更有效率。這樣搞到最後,就是假民主,真獨裁。
怪不得日本人这么多自杀的,他们活着真累
風景那個真的太扯...我寧願去那邊當遊客讓他們服務我,也不要變成他們這樣,天天生活在高壓下,不被允許擁有自我
其实你只要听不懂,或者不主动去深入思考他们的“本意”,那他们怎么想也碍不着什么。毕竟,只要你解读不出来,就是他们交流的失败,又不是你的。😄
@@inaqingww 哈哈,只要你不尷尬尷尬的就是別人
京都那個已經是神等級,一般日本也是吃不消的。在京都聽到說啥讚美當說別的就好,跟他們猜也是給自己不需要的壓力。本來對方也沒啥意思,是自己過度解讀。
其實日本韓國都一樣很排外,大概只有台灣這個地方對於外國人的接受度最高了,看一堆yt住個幾年連身分證都沒拿到的老外就在那邊挖喜呆灣郎,下次可以做一集台灣為什麼對外國人那麼友好,也算是蠻另類的。
越南村 印尼村不是叫假的好嗎
在台灣生活習慣了,看到這樣空氣來空氣去,有不滿不明說,包裝成善意背地捅一刀,真的會很不爽欸🙄
日本的閱讀空氣根本就是
自己不敢面對問題
把問題丟給別人
明明可以直接講
但又怕自己講錯話
乾脆把問題丟給對方
舉例:客觀來說會談時間已經到了
A主觀上知道 但卻不敢提醒對方
B主觀上不知道
A不主動提起時間已經到結束會談
卻講了你的手錶好好看
給B去注意時間然後結束會談
但B沒有理解A開的話題
所以沒有結束話題
空氣閱讀規則下
B如果沒意識到時間已經到了
責任在B??
會談是由AB兩人共同進行
客觀來說兩人都該負起結束會談的義務
怎麼這件事情變成
A製造了一個空氣閱讀
B就得完全承擔責任?
日本人:滾回台灣唄
不願意做醜人
老實說這可不是什麼值得稱讚的文化,極度的壓抑、扭曲心靈不說,有話不直說是會嚴重影響團隊合作的…
這樣生活也挺累,誰愛誰去
台灣有些主管和客戶也喜歡你有閱讀空氣的能力
實際在外國也有所謂的閲讀空氣,英文的同義詞是 peer pressure。在一個團隊裏的其他人的眼光帯來的壓力,會促使人們做出不會背叛其他人的期待的決策。Peer pressure 的問題在外國也不少見。
只不過在日本,帯來 peer pressure 的「團隊」,不只是某人在職的公司或附近的鄰居,而是整個社會。
It is called Read The Room or Read The Temperature. Peer pressure is not the same.
同儕壓力不太一樣
的確是有些分別。就如之前所說的,「團隊」的範圍更加大,而且感到壓力的人不一定需要與那團隊有個人聯繋。
但心理學理論上是差不多,都是因為外部的其他人做成的壓力影響個人決策。
一個人沒有「解讀語言背後的含義」這個能力,在高語境國家會受到很大的社會壓力,但你不能說這個能力等於壓力。
所以閱讀空氣不是peer pressure,是如同Jen33說的read the temperature/room.
題材爆炸爆炸爆炸💥💥💥💥💥
京都人和大阪人雖然是鄰居,但個性天差地遠,京都人古板到病態,大阪人的直爽則會令人懷疑他們算是日本人嗎🤣,全日本最好相處的首推九州人,跟台灣人個性有點像,熱情真誠,閱讀空氣的必要性也比較低~
我还是觉得信州人好相处。京都人有一点转弯抹角但很可爱,大阪人没礼貌该讲和不该讲的没分寸。
@@HAPPYFOREVER13 u r rite. 很好相处並且日语很标准
雖然知道日本是很有禮貌的民族,會在意他人的感受導致不敢直接說真話,時時刻刻旁敲側擊,可是這樣的日常生活太累了。
我去日本旅游过,感觉日本人一个一个像是在戴着面具生活。你接触到的不是真实的人,而是一个又一个的面具。
沒辦法 做自己會被排擠
集體意志 不加入 就排擠
任何人都有面具
不管對誰都有
有時候對自己也有
好討厭阿! 我是個偽君子 XD
@@TheKenzhang
人家不戴着面具,还要给你来个拥抱给你钱花才算真实?
幾年前剛進公司 就有好幾個這樣的人 明明講話不是這個意思 他卻以為有不同意思 有病是不是
日本把修行參話頭,用到生活方方面面,原本應該用來參自己的,拿來給對方參。
想詢問第一個案例
如果反稱讚對方的錶或該公司的時鐘好看很好奇對方會回什麼😂
對方真的會馬上結束話題要走人嗎?!
這個我真的聽得懂欸,聽到的時候立刻就察覺對方在提醒時間已經拖久了。我會說沒想到聊著聊著已經過去了這麼久時間,希望沒有耽誤你的行程,差不多準備告辭了
@@cornelia11033 你是不是考過閱讀空氣證照了!好厲害!!我猜第一個案例的時候完全沒猜到答案😆
@@kellyc9220 哈我是摩羯的,我講話就是這種九彎十八拐,聲東擊西,極委婉,也不喜歡表露情緒,其實我在意的點很多,只是在我不高興的時候都不會直接的讓人明白,認識我的人真的會覺得我個性陰陽怪氣,所以我的人生課題是要直接一點!坦白一點!不要拐彎抹角,不想再忍了,好累~
去兩次就知道日本人超級難搞
日本真的去旅遊去玩就好了,要生活的話還是台灣輕鬆自在許多
韓國呢?
@@賴惠千 你想玩玩前后辈关系?
台灣也不輕鬆啊,只是沒有日韓那麼變態而已
但放到世界的標準台灣社交環境的變態程度也是數一數二
@@Wobuzaihunile 呀, 頭下頂地(X
日本人也不像鬼島台灣希望那麼多落後國家的人進日本
包含鬼島
所以在日本很難交到朋友,如果有交到就表面上裝個樣子,很累!
不懂閱讀空氣 最怕空氣突然安靜
結尾說的伴隨的後果就是高自殺率.每天都有人跳軌
到日本就是要說英文才能壓制他們,屢試不爽
認同 雖然不是要壓制他們 但要獲得他們尊重 就是要用英文
有次在日本迪卡農官網要退貨 日文寫太爛都沒有回應
用英文寫馬上就收到回覆了....從此我就不繼續學日文了
小時老師有交代,要學日文,才能聽懂他們在說啥?但回話時如果用日文,他們會看不起你,一定要用英文,日本人才會尊敬你。長大時去日本旅遊幾次,一般日本人一聽到英文果真跟看到鬼似的,馬上就跑開。唯一例外的是在某旅館遇到櫃檯人員,一看到他左胸有別了一支金鑰匙,想必他應該聽得懂我的英文。經過一陣聊天後,只能說這日本人的英文說的四平八穩,言詞達意。但給人的感受就是一幅電腦機器人說英文的死相樣,缺乏人的生氣,也不像日本服務業給人的感受。另外,小弟發現,如果這個日本人的職業是需要英文的,如免稅商店人員,或觀光旅館,他的英文通常也不會太差,不知你遇到的人是否如此?
@@Aegispeter 日本現在有一堆非日本人的店員,敢回英文大都是大陸人士,聽中文口音可聽出大概是那來的,他們其實很多都想講中文但因為日本之前有一個腦殘的規定,如果你用英文回他們盡量要回英文,所以有日本同事在的話很多都是還是只能直接英文回你沒人就會直接說我會中文 不知道後來有沒有改掉了
察言觀色發揮到很高的民族
在日本工作如果他瘋比他瘋就對了。讀什麼空氣讓他們自己已去讀就好。
京都人:你的手錶錯....
台灣人:先別說這個了,你有聽過安麗嗎?
即使我知道夫妻一起上車我也不會讓座,誰叫他們不早點訂緊鄰的座位。自己想辦法,不要想要靠別人讓座。
在大陆,大家都很好说话的,换座让座家常便饭。想来还是宝岛传统文化保存的完好啊。
是普通电车啦,就相当于subway捷运。我在日本碰到这种情况都会主动挪到旁边,不然那对夫妻会在你周围装出一副困扰的样子。。😅
看狀況吧。以前常上了巴士,遇到一些學生要跟你換位置,只是為了他們好聊天。結果車開半小時後還不是都在睡覺。反而自己換了個鳥位置,一路上左晃右搖的。上次在聯航上花錢買了一個指定席,一上機後就有一位母親要求換位置,以便她和小孩一家三人能坐一起,當下就拒絕了。畢竟我認為這是妳事先可以做,也應該坐的事。
@@西梁 好好說當然可以讓,如果期待別人自動閱讀空氣我就偏不讓。還有講話不用這麼酸,這樣會暴露個人素養。
@@willchen4191 如果不是對號的我會自動挪位置,但如果是對號的,不溝通希望我自動換位要看我當天的心情。
以前谈恋爱的是美国朋友,都是直来直去,有什么都正面沟通,包括说我爱你,现在是日本人,觉得反差真的太大了哈哈,不会从嘴里说我爱你,而是要说今晚的月亮很美
看來需要通靈的能力
讀空氣的文化是阻礙日本發展與國際化的絆腳石,喜歡日本,不代表自己要穿的或長的或講的日文像日本人,來日本旅遊花錢被服務比較實在,來日本工作領日本人薪水,就要有不太好受的心理準備。
閱讀空氣==某種程度的通靈
今晚的月色真美
只適合旅遊 卻不適合居住的 地獄
有錢就不是地獄了
@@antonyzhou6602 有钱在那里都是天堂 除非你说的是第三世界国
@@forbbidenname18 .... 我好像認識一個就算有錢也可以是地獄的國家
韓國更地獄
@@fuackyoujj LMAO,切入主题,你现在的行为就是让别人阅读你这句话的空气。
基於不打擾別人的原則上,不難理解。
读空气可不是不打扰别人,就是不准有不同的声音,即使大家都看到那就是皇帝的新装,比如说最近安倍的国葬,网评员们一片叫好啊。
但是會排擠跟霸凌讀不懂空氣的人,就過分了
白人爸爸的冒险精神,个人英雄主义,日本人是不可能学的,不是不懂,也不是不知道好,劣根性不是那么容易改变,强行去扭,可能适得其反,韩国也好不到哪里去,儒家文化的可悲
🐛國人學鵝爹的無禮野蠻倒是學的很好
壓抑的空氣
說三分話,就得聽懂另外
七分弦外之音……
SOD都是真的
察言觀色決定了一切
實際上是形成了有心人士操弄團體心理的空間
京都人:你是否很享受当地的风景?
我:没有的事,我只是故意慢行,享受阻碍他人前进而已。
京都人:0 , 白目:1
得分
适合旅游或者旅居两三个月,定居真的活的太累了,日本的高自杀率跟这种“过度阅读空气”的陋俗有密不可分的关系。
定居不用工作我覺得不錯
好可惜這則沒有 日文字幕
好累每天都要猜疑及迎合的生活 應該很短命才對
活得這麼累也難怪日本國民自殺率排序滿前面的,生活中處處充滿霸凌吧
放心,自杀率问题上,东亚几国都是榜上有名。
Google translate什么时候推出空气翻译机?
難怪日本人會這麼鱉
直來直往還是比較好
這樣搞得自己很難過的
我在京都生活多年,對他們讀空氣的文化也了解一些,總之我是覺得很無聊⋯你不直說,我永遠都聽不懂。比如,你以為讀懂"空氣"了,原來是自作多情,那不變成傻逼?懂?
同一個人,在日本被診斷亞斯伯格症的機率,是不是比在其他國家被診斷出來,還要高?
因為很容易就被認為不擅交際。
如果有機構做相關研究還滿好奇結果的。
但感覺日本這樣已經有點過度了,反而在那邊有點亞斯的才是正常人吧XD~
@@邦尼兔子 喔喔,有可能喔!日本醫生覺得有社交障礙是常態,所以對亞斯的標準更嚴謹。
唔似全國 不過起碼京都北海道一定係
这不就是国内的画外音,听话听音这一类说法么,这应该是整个儒家思想系统里面都有的,无论你是哪个国家。打个比方,高层管理过来你这里检查工作,不停赞赏,不错,不错,这段时间进步很大。并不是说你进步大,而是告诉你,以前你不行,现在你还是不行,再这样就走人的 意思。🤣
但台灣這邊現在就還好了 以前的年代比較多
日本人崇拜曾經丟過兩個原子彈的美國,美國人平常也是大剌剌的,說到底還是強弱決定一切。
閱讀空氣 是理性 是感性
基本上我们新加坡人常去日本游玩,都是英语交流,不需懂日语,都能一路用Google Translate与他们交流就行了。而且在那日本租车又不会有习惯上的问题,都是右驾驶盘向左行驶的。倒是现在也蛮多中国和台湾人在那里打工赚钱,有时还会给我们特价优惠,有时他们太过热情了给我们华文解说/地图,忘了我们不太会看读华文,所以得要求他们给我们多一份英文解说/地图, 因为日文与华文一样,很多也是象形文字的,中英文解说来对比,较易明白。
我觉得华文地图比较方便诶。因为如果你要搭地铁,你可以直接读车站的汉字,而不用看那一长串英文字母
前提是得读懂汉字,我们一起同游的友人很多都是Jiak Kantang或欧亚裔,英语源流的家庭 ☺️
就只会对比汉字与日语图案,来看车站名称,解说都得英文,要不然字认知我们,我们不认识它们,LOL 🤣
所以你這段文字是用翻譯機輸入的嗎?搞笑
@@massimoalexander is this comment translated? Or are you actually fluent in Chinese
日本地方食物物品的英语名称都是日语谐音直译的,看英文版的解说/地图较易与他们沟通,只要这些名称间加上简单的英文动介词就行了。
如[Tokyo, Osaka, Kyoto, Hokkaido, Sushi, Ramen, Sashimi, Tempura, Soba, Shochu, Kirin Beer, Onsen, Lawson, FamilyMart, Mos Burger, Mister Donut, Takashimaya, Aeon, Gotemba]等等。
We would try to use simple & direct sentence with those Japanese homophonic words to communicate with them, and will use the pictures or words in the travel guide to describe the items we want to enquire about.
陳某的火鳳燎原裡 常常有計中計中計
日本人有話中話中話