Μιλώ - ο Πέτρος Πανδής - Milo - Je parle
Вставка
- Опубліковано 6 вер 2024
- Το ''Μιλώ'' του Μικη, σε ποίηση Μανώλη Αναγνωστάκη,
ηχογραφήθηκε για πρωτη φορα σε στούντιο ,
στο Παρίσι τον Ιανουάριο του 1973.
Το ερμηνεύει ο Πέτρος Πανδής,
και τον συνοδεύουν
οι κιθαριστές, της τότε ορχήστρας του Μίκη, Νίκος Μωραίτης
και Νίκος Μανιάτης.
"Milo" " Je parle" interprété par Petros Pandis, composé par Mikis Theodorakis sur un poème de Manolis Anagnostakis.
Enregistré pour la première fois en studio à Paris en janvier 1973.
Petros Pandis est accompagné par deux guitaristes : Nikos Moraitis et Nikos Maniatis.
(Cette interprétation ne figure sur aucun disque.)
"Je parle"
Je parle des ultimes fanfares des soldats vaincus
Des dernières loques de nos habits de fête
De nos enfants qui vendent des cigarettes aux passants
Je parle des fleurs qui ont fané sur les tombes et que pourrit la pluie
Des maisons qui bâillent sans croisées comme crânes édentés
Des filles qui mendient en exhibant les plaies de leurs poitrines
Je parle des mères qui pieds nus se traînent à travers les ruines
Des villes incendiées des cadavres jonchant les rues
Des poètes entremetteurs qui chaque nuit tremblent aux seuils
Je parle de ces nuits sans fin dont la lumière s'amenuise avec l'aube
Des camions bondés et des piétinements sur les dalles
Des cours de prisons et du pleur des condamnés à mort.
Mais surtout je parle des pêcheurs
Qui ont délaissé leurs filets pour s'attacher à Ses pas
Et quand Lui a été fatigué eux n'ont pas pris de repos
Et quand Lui les a trahis eux n'ont rien renié
Et quand Lui a été glorifié eux ont détourné les yeux
Et leurs compagnons leur crachaient à la face et les crucifiaient
Et eux, paisibles, de prendre le chemin qui n'a pas de fin
Sans que leur regard se soit assombri ni qu'il ait fléchi
Droits et seuls dans le terrifiant désert de la foule.
Αχ! εμείς οι δυστυχείς που προλάβαμε και μεταλάβαμε τέτοιες μουσικές πάνω σε τέτοια ποίηση,από τέτοιους ερμηνευτές.....
Ποτέ να μην είχαμε ακούσει τέτοια θάματα...
Γιατί τώρα νιώθουμε - κι είμαστε,στ' αλήθεια - χίλιες φορές πιο άστεγοι και πιο παραδομένοι στην ασχήμια και στην ευτέλεια,απ' ό,τι η γενιά του 2000...
Εμείς που η ζωή μας ήταν κι είναι και θα 'ναι πάντα συνυφασμένη με την Τέχνη και κυρίως με το Τραγούδι που είναι ας πούμε η λαϊκότερη των Τεχνών,η Τέχνη που όχι μόνο την εισπράττει ο καθένας,αλλά την έχουν οι ταπεινοί στην τσεπούλα της ψυχής τους,κι όποτε τους λυγίζει η ζωή, "βγάζουν" απ' αυτή την ..τσεπούλα ένα τραγουδάκι και το λένε και παίρνουν τ' απάνω τους...
Αφου εζησα......το ακουω παλι.......κλαιγοντας.....
Dziękuję Eleni za ten piękny przekaz .Szkoda ,że nie jest to teledysk..Ale pieśń jest piękna , choć smutna .
Cudowny Petros Pandis !!! Kocham Go !!!
✊✌️🌹🌹🌹💐🌺💔🌿❤️🩹💔🇵🇱🇬🇷
Για ανθρωπους που εζησαν σε εποχες που οι νυχτες ηταν γεματες ερωτα ,τραγουδια, ονειρα και αισιοδοξια και εχουν περασει ανεπιστρεπτι.Ενας Πανδης , που αυτη η φωνη του σε κανει να κλαις απο τα αισθηματα που σε κανει να νιωθεις.Υπεροχος οχι μονο σε αυτο το τραγουδι.Καποτε συναντηθηκαμε. Τωρα ειμαστε στην εποχη της χολερας.Αυτα.Καλες ακροασεις οσο ειμαστε ζωντανοι Ελληνες, και να αγαπιομαστε μονο αυτο μας εμεινε.
I completely agree with you, I was lucky to know this time both in Paris and in Greece. Unfortunately today: viruses, mistrust, etc. etc.
Εσύ, Ελπίδα, ελπίζεις φυσικά, να δεις τους Έλληνες να αγαπιούνται. Εν σωτηρίω έτει 2022.
Μας φέρανε όμως σε τέτοια κατάσταση, οικονομική και ψυχολογική, που χαιρόμαστε όταν οι συνάνθρωποί μας υποφέρουν. Σκέψου μόνο τις επόμενες δύο γενιές. Τις πιο άτυχες.
Θα είναι σε θέση να ανταπεξέλθουν τις οιεσδήποτε απαιτήσεις της ζωής τους?
Όσο για την ποιότητα και το σημερινό επίπεδο των στίχων και της μουσικής ούτε λέξη.
All Together η πάγια λύση. Ή "μία από τα ίδια" στα απλά ελληνικά.
Τα χρόνια της χολέρας όντως
Always wonderful to listen to this great song. Petros' voice is like balm. ❤
Merci Rudi vous avez trouvé le mot juste ! 🤩
Συνεχιζω να το ακουω τοσα χρονια κλαιγοντας.................
Χωρίς την πρόσθετη ενορχήστρωση της κατοπινής εκτέλεσης, τονίζονται περισσότερο τα λόγια του Μανόλη Αναγνωστάκη. Εδώ σφυροκοπάει η φωνή του Πέτρου Πανδή.
I completely agree whith you !
❤❤❤
Merci chère Hélène pour ce très bon moment, j'aime cette belle culture. Un excellent weekend pour toi, mon amitié.
Christian
Merci cher Christian pour ton commentaire, je sais combien nous partageons le même amour pour la culture de ce pays, ses poètes, ses compositeurs, ses chanteurs et bien plus encore.
Bon week-end ensoleillé , avec toute mon amitié.
Co za głos, co za głos, co za subtelna interpretacja. Podziw i miłość dla tego wokalisty. Dziękuję od Polki, która zakochała się w pięknej muzyce Mikisa Theodorakisa i już się nie odkocham.!!!💔💖💕✊✌️🇵🇱🇬🇷
Merci ELZBIETA pour votre commentaire chaleureux, que je partage absolument ! 🤩
Nejste sama❤❤❤🇨🇿
@@marievobornikova9730 dziękuję, że inni teź go tak cenią, jak ja.!!! 🇵🇱🇬🇷💔💖
Jsem ráda,že to také cítíte,pan Teodorakis je boží 💕 Praha 🇨🇿❤️❤️❤️
@@marievobornikova9730 Owszem, jest boski. To moja wielka miłość.!!! 💔💖🇵🇱
Υπέροχοι στίχοι , εξαιρετική ερμηνεία και μουσικη !
Ton amour Helene pour notre culture,notre musique,notre histoire,est bien touchante..
Je te remercie infiniment d'etre pres de nous.Musique et poesie parlent au coeur,ainsi que Petros,avec sa voix mythique..
Merci,mon amitie.
Comme tu le sais chère Sofia, la Grèce est mon deuxième pays de cœur, toutes nos racines sont là.
Merci pour ton commentaire, j'espère que tu vas bien.
Je t'envoie toute mon amitié.
Κάθε φορά που το ακούω πάλι δακρύζω (αμάν πιά , στα 55 !!).
Ευχαριστώ.
Thank you for your moving comment.
και στα εξήντα που είμαι εγώ το ίδιο νοιωθω !!!αυτή η μελωδία, αυτός ο στίχος αυτή η βαθιά αποκοσμη φωνή......!!!!
Και στα 75....
Πέτρος... The best soulful voice for Mikis songs! The unforgettable era of revolutionary demands for Democracy and Human Rights! Warm Greetings Eleni! :-)
Thank you Maki for your comment, I totally agree with you.
Currently our democracy is unfortunately sick and our Human Rights are terribly threatened.
Amitié de la parisienne :-))
you probably dont care but does any of you know of a method to log back into an instagram account??
I somehow lost the login password. I love any tips you can give me!
Très beau poème. Sur la guerre civile grecque ? Amitiés de Belgique.
Certainement mais il faudrait que je retrouve la date à laquelle il a écrit ce poème. Anagnostakis, un poète sombre mais magnifique. Il existe un recueil de poèmes traduits en français. Bien amicalement à vous.
Ευχαριστούμε γλυκιά μου Ελένη...αγαπημένος Πανδής!!!!
Eυχαριστώ αγαπητή Δέσποινα.
Πολλά φιλιά :-))
Άλλο ένα αριστούργημα σ που συμπληρώνει τον μύθο του Μίκη Θεοδωρακη κ του Μανώλη Αναγνωστακη
Ναι αλήθεια !
❤
Piękny i obdarzony boskim głosem. Dzięki Petros....... ✌️✊👍💔🇬🇷🇵🇱
Dziękuję za wyróżnienie mojego komentarza. Pozdrawiam z Polski !!! ✌️💔🇵🇱🇬🇷
BEAUTIFUL!!! Merci Eleni!
“And look, my brother, we learned to talk very quietly and simply.
We understand each other now - there is no need for anything more.
And I say tomorrow we will become still simpler;
we’ll find those words that take on the same weight in all hearts, on all lips so that we can call figs figs, and a trough a trough,
so that others will smile and say: ‘We’re making you a hundred poems an hour’.
This is what we want too.
Because we do not sing to separate ourselves from people, my brother,
we sing to bring people together.”
- Yannis Ritsos
Merci à vous pour votre commentaire et merci pour ce très beau poème de Ritsos, je pense qu'il pourrait être tout à fait d'actualité pour les Français en cette période ô combien difficile des élections présidentielles.
ua-cam.com/video/uSNv5-9VgWw/v-deo.html
ua-cam.com/video/e8Jx7ZXw-h4/v-deo.html
sehr schön, danke
Dankeschön :-)))
Merci Eleni pour ce partage
Isabelle
Merci Isabelle pour ton passage sur ma chaîne :-))
τι ωραιοι διαχρονικοι στιχοι τι ποιότητα είδος "ουσιώδες εν ανεπαρκεία" το 2021 ευχαριστω
Poetry crosses time without taking a wrinkle, currently unfortunately ......
The call for Democracy and Humanity is much needed these days.
Merci Rudi pour votre commentaire.
merci helene
Merci à toi Kosta d'être passé me voir, comment vas-tu ?
comme ci comme ca
Eτσι κι έτσι :-(...... pas plus !!!
Écris moi sur ma messagerie.