On the behalf of all people from Finland... WHAT?? "Psykologia" isn't even a true Finnish word, it's a loan word and so many languages use variations of it. This was very disappointing since Finnish had so much potential for this episode... Hääyöaie, lyijytäytekynä, yötyö or ryijy... I could come up with so many better examples than a loan word that isn't even challenging 😂
@@yullife really? D: but i mean they could've just googled difficult finnish words or something ._. right? edit: omg one paige actually had psykologia as one word whattt
I'm Swedish and I felt scared for them at first at how hard the Finnish word would be and I'm admittedly a little disappointed that it wasn't a more Finnish sounding word than that. :/
Sure, there are harder words, something with double consonants and double vowels. At the other hand, this being a loanword tricked them to pronounce the end part as it's done in English.
That's interesting! It means to kill in hungarian, I guess we might've got that word from you guys... 🤔 But it caught me offguard too to see it there 😂
As a Brit living in Finland for just over 3 years, and seeing psykologia as the word whoever chose in this video, maybe not the girl, goodness knows, but.....there is so many actual better example words to use. I would range it from Kysymys, täysjyvä, ymmärtää, or even the pronunciation given by a Finn saying sauna noticeably different to myself, no sawna, se on sauna, mutta tuo on helppo. Could even use location places like Turku or Oulu (because I have some friends who have said Oulu and they hated it, but that is just early Finnish learning pronunciation pains). There is also the past tense to words like ymmärtää which I can't recall right now as my classes were a bit janky, but it would be tough for me to decipher is I had to add -nyt or -neet to some or if it didn't work for other words. Perkele.
The past tense for _ymmärtää_ is _ymmärsi._ For example, "Hän ymmärsi pulman. (He/She understood the problem.)". It is conjugated in first person as _ymmärsin,_ in second person _ymmärsit,_ in third person or with non-humans _ymmärsi,_ in first person plural as _ymmärsimme,_ in second person plural as _ymmärsitte_ and in third person plural as _ymmärsivät._ Also, in the past perfect tense it is _(olin) ymmärtänyt_ in first person, _(olit) ymmärtänyt_ in second person, _(oli) ymmärtänyt_ in third person, _(olimme) ymmärtäneet_ in first person plural, _(olitte) ymmärtäneet_ in second person plural and _(olivat) ymmärtäneet_ in third person plural.
I found an image some time ago where someone listed all English translations of "kuusi palaa" and it was the funniest thing I had seen in a while. As a Finnish person, I have to admit our language can be really silly sometimes. Kuusi palaa can translate to: "the spruce is on fire", "the spruce is coming back", "your moon is on fire", "your moon is coming back", "number six is on fire", "number six is coming back", "six of them are on fire", "six of them are coming back", and "six pieces".
I wanted to move to Finland, I know already 5 languages, one of them Basque, so I started studing Suomi... Now im living in Iceland... If that doesn't say what kind of leanguage it is... Beautifull country, best music in the world, amazing nature... but the lenguage is a beast that beat me.
Kağıt is also not a Turkish word originally, they could have chosen better but Finnish example was way worse. I would guess Psychology is probably same or similar in most languages(Psikoloji in Turkish) idk why they went with that.
Magda here! Me and the Turkish girl actually made so many jokes about the ÖL word and they cut EVERYTHING out and I am SO upset. So please understand we did mention it A LOT and made hilarious jokes, pls pretend you heard it😂😢
I actually knew I guessed it true since in tr lgg it means “to die“ an in german it’s oil That was unnecessary ik but just to make you know at least Turk and German ppl def got it! Loll
NEJ vad sorgligt hade älskat att höra skämten om öl haha! Men videon var ganska sträv med att de bara gick från språk till språk så jag fattar om det inte passade in😂 din och tjejernas koreanska var också skitbra!!
Ayşe, 6:56 "hahaha hohoho" I laughed a lot, Where did you come up with this word? 🤣 2:56 (ÖL) By the way, this word means die in Turkish, They have become a very good team, I think this team should be gathered in another video...
The Swedish word "öl" can be translated to "die" in Turkish, and when the letter "g" is added at the beginning, it means "lake" ("göl" in Turkish). If I recall correctly, in a Reddit etymology map post, it was mentioned that in Swedish, the word for small pond is also written as "göl." The etymology for Swedish göl is Old Norse gjól 'chasm'. Among these intriguing language connections, there is a fun similarity!
Well. Swedish Vikings where trading with the Russians, Ukrainians, Turks and Arabs. Among others like Greeks. Kiev is not built by Ukrainians but swedish. So it's more likely that the swedish Vikings influenced the Turks. Mamluks, which is mostly Turks and south east Europeans ( like Russians, Ukrainians, Greeks etc). Mamluks are former slaves of Arabic Muslims. They have the highest privilege compare to the other people of color like Asians and blacks. (Blacks have the lowest privilege) So most likely when swedish viking where trading their slaves for hundreds of years. Those slaves might influence the turk language. And even the swedish Vikings themselves influenced the Turks on some words. After all, it's not just swedish selling other race there, but in some cases they sold their own too.
There are even longer words that are rare and never used (like the lentokonesuihkuturbiini thing), but I have to point out to foreigners that "elintarviketurvallisuusvirasto" is an actual state organization and translates to "food safety authority". We just abbreviate it to Evira in everyday speak. Some state organizations have no abbreviations whatsoever, for example our Ministry of Agriculture and Forestry is "maa- ja metsätalousministeriö". Good luck trying to pronounce that, lol.
I want to give you an example in turkish 😂 "Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine" It is the longest word in turkish but nobody use it
@@eren7664 longest finnish word is lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas which basically means airplane jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student no one actually uses the word tho
Sorry, Violin. I have to correct you. “Kewarganegaraan” is “citizenship” not “nationality” which would be “kebangsaan” instead. But you did well in instructing them, as usual. Thank you for representing Indonesia 👏
@@dwikyadriansyah3853 I’m sure your Bahasa Indonesia teacher would be disappointed to know that you don’t know the difference so please look it up yourself, but here’s a hint: nationality has something to do with your sense of belonging while citizenship pertains to your legal rights. One can have a different citizenship from their nationality.
@@rard2963 no, they refer to two different things. There’s a reason why words like “pewarganegaraan” (naturalization) exist and not “pebangsaan”. Nationality is received by birth or adoption, marriage, or descent while citizenship is acquired by law. When someone goes through a naturalization process, they have to pass “citizenship test”, not “nationality test” because they were not previously privileged to have it. I can’t believe so many Indonesians don’t know the difference between the two, your Bahasa Indonesia teachers must be so disappointed.
They coose maybe the easyest word for finnish because it's super close to english "psykologia" and "psykology" are almost the same. Sorry my english sucks but i hope you got the point😭
people like to lump all slavic languages together, but as a native speaker of another slavic language, polish is super difficult for me to pronounce 😅also i'm fluent in swedish, but sjuksköterska is probably the hardest one for me to pronounce, along with sjukhus 😂 they did really well though, they're super cute!
Dziękuję że doceniacie Polskę ❤ Cieszę się że bardzo dużo waszych filmów jest z językiem polskim Chwała wam❤ Pozdrawiam z Polski❤ Greetings from Poland ❤
omg I never would think I'd see our lovely MCND boys trying to speak my language, I find it rare to see fellow Polish people in these types of videos, so thank you sm!
@@Euxiphipops77 I actually forgot to add ”lentokone” at the start of it. It means ”Aeroplane jet turbine motor assistant mechanic non-commissioned officer-in-training”
Indonesia has the Big Indonesian Dictionary (KBBI) which contains official Indonesian vocabulary. Some time ago, Indonesian became the 10th official language at the UNESCO general assembly.
Yes, that's right, we also know That Indonesian is the Easiest language to learn , while the most difficult languages for me here are the 3 front rows, (Polish, Swedish, Turkish) Very difficult 😂
@@mathiaseckhardt8119 We have actually the most similar words. We had history together like idk: "Boutique"? Right? So we have Butik and we pronounce the same. 😅😂
Polish and Italian was easy for me only because I speak polish and I like to shop at an Italian grocery store I would never guess how to pronounce a Swedish word lol
@@kryokori As a hobby, I tried to learn Hungarian and Finnish from Duolingo. Hungarian was terribly difficult, I gave up. Finnish seemed 1 step closer to my logic. But after all, the languages of that geography have uniqe diffuculty level.
Jag är svensk och jag älskar delen med ”sjuksköterska”, hur de sa att det lät som vinden😂 Det är så kul att se hur folk från andra länder uttalar ord från ens eget språk!
Did she said nurse on sjuksköterska , or wind ? Sjukaköterska is nurse on english just wanted to see if anyone else heard the right word or not .. öl is beer on english
On the behalf of all people from Finland... WHAT??
"Psykologia" isn't even a true Finnish word, it's a loan word and so many languages use variations of it. This was very disappointing since Finnish had so much potential for this episode...
Hääyöaie, lyijytäytekynä, yötyö or ryijy... I could come up with so many better examples than a loan word that isn't even challenging 😂
omg yes! D: i couldn't believe my eyes..psykologia ???? there are so many words they could've used...truly finnish words...
haha sorry i agree! we couldn’t decide the words by ourselves :(
@@yullife really? D: but i mean they could've just googled difficult finnish words or something ._. right? edit: omg one paige actually had psykologia as one word whattt
She probably chose that because she personally thinks it is a difficult word...
@@hyhhy they didn't choose it you numbskull, learn to read
I'm Swedish and I felt scared for them at first at how hard the Finnish word would be and I'm admittedly a little disappointed that it wasn't a more Finnish sounding word than that. :/
As a Finn, I was dissappointed as well... 💀
Should've been 'yökyöpeli' or something.
Nahh for realllll
Fr.. bro that is loan word as well where's the FINNISH WORDS
Sure, there are harder words, something with double consonants and double vowels. At the other hand, this being a loanword tricked them to pronounce the end part as it's done in English.
2:56 literally means “die” in Turkish. Needless to say I was pretty surprised when it appeared out of nowhere 😂
came here to say the same lmaoo 😭
That's interesting! It means to kill in hungarian, I guess we might've got that word from you guys... 🤔 But it caught me offguard too to see it there 😂
@moonrabbit5107 Yeah, maybe. Now that I searched for it it said that we had that word before... who knows. 😄 To die is meghal btw.
@@bogik.3047Since Hungarians are related to Turks, we may have some common words.🌸
Swedish girl pronounced it exactly the same as in Turkish too
As a Brit living in Finland for just over 3 years, and seeing psykologia as the word whoever chose in this video, maybe not the girl, goodness knows, but.....there is so many actual better example words to use. I would range it from Kysymys, täysjyvä, ymmärtää, or even the pronunciation given by a Finn saying sauna noticeably different to myself, no sawna, se on sauna, mutta tuo on helppo. Could even use location places like Turku or Oulu (because I have some friends who have said Oulu and they hated it, but that is just early Finnish learning pronunciation pains).
There is also the past tense to words like ymmärtää which I can't recall right now as my classes were a bit janky, but it would be tough for me to decipher is I had to add -nyt or -neet to some or if it didn't work for other words. Perkele.
The past tense for _ymmärtää_ is _ymmärsi._ For example, "Hän ymmärsi pulman. (He/She understood the problem.)". It is conjugated in first person as _ymmärsin,_ in second person _ymmärsit,_ in third person or with non-humans _ymmärsi,_ in first person plural as _ymmärsimme,_ in second person plural as _ymmärsitte_ and in third person plural as _ymmärsivät._
Also, in the past perfect tense it is _(olin) ymmärtänyt_ in first person, _(olit) ymmärtänyt_ in second person, _(oli) ymmärtänyt_ in third person, _(olimme) ymmärtäneet_ in first person plural, _(olitte) ymmärtäneet_ in second person plural and _(olivat) ymmärtäneet_ in third person plural.
are you saying that the Finnish language is a stupid language
No jos snaoit että se on tyhmä kieli niin olet väärässä
I found an image some time ago where someone listed all English translations of "kuusi palaa" and it was the funniest thing I had seen in a while. As a Finnish person, I have to admit our language can be really silly sometimes.
Kuusi palaa can translate to: "the spruce is on fire", "the spruce is coming back", "your moon is on fire", "your moon is coming back", "number six is on fire", "number six is coming back", "six of them are on fire", "six of them are coming back", and "six pieces".
@@DeltaSilver88 six pieces means that there are, for example, six small pieces of pizza
They chose such a bad example of Finnish word. Psykologia isn't even an original Finnish word and it is not especially hard to pronounce.
I think the polish ones aren't really that hard too
@@figard9855pronounce for yourself
I wanted to move to Finland, I know already 5 languages, one of them Basque, so I started studing Suomi... Now im living in Iceland... If that doesn't say what kind of leanguage it is... Beautifull country, best music in the world, amazing nature... but the lenguage is a beast that beat me.
Kağıt is also not a Turkish word originally, they could have chosen better but Finnish example was way worse. I would guess Psychology is probably same or similar in most languages(Psikoloji in Turkish) idk why they went with that.
using such an easy word for finnish was an interesting move lmao
It is greek loan word anyway, Ψυχολογία, not actual suomi word...
@@turkoositerapsidi right, very odd decision on their end
@@Cal_Night Wondering if they just chose randomly.
same with sweden
@@roiitherizzlerWas it also greek and not the language in question?
Magda here! Me and the Turkish girl actually made so many jokes about the ÖL word and they cut EVERYTHING out and I am SO upset. So please understand we did mention it A LOT and made hilarious jokes, pls pretend you heard it😂😢
I actually knew I guessed it true since in tr lgg it means “to die“ an in german it’s oil
That was unnecessary ik but just to make you know at least Turk and German ppl def got it! Loll
Who cares🤣
NEJ vad sorgligt hade älskat att höra skämten om öl haha! Men videon var ganska sträv med att de bara gick från språk till språk så jag fattar om det inte passade in😂 din och tjejernas koreanska var också skitbra!!
@@siggis_ haha tack, tydligen tog de bort det för gruppens manager sa att vi fick inte nämna döden i en video med dem lol
This video is too short.
Ayşe, 6:56 "hahaha hohoho"
I laughed a lot, Where did you come up with this word? 🤣
2:56 (ÖL) By the way, this word means die in Turkish, They have become a very good team, I think this team should be gathered in another video...
🇫🇮 Hyötynäkökohta (beneficial aspect) could have been a hard word...
...or basically any compound word with vowels y [ü], ä [æ] and ö [ø]. 🤷♂️
Hääyöaie would've also been a good one
Päiviä
😢
Is anyone gonna talk about how these girls speak so good korean?
No.
Happy to see MCND, just wish the Finnish word was something more difficult as I was excited for it. I was thinking hämähäkki or something similar
The Swedish word "öl" can be translated to "die" in Turkish, and when the letter "g" is added at the beginning, it means "lake" ("göl" in Turkish). If I recall correctly, in a Reddit etymology map post, it was mentioned that in Swedish, the word for small pond is also written as "göl." The etymology for Swedish göl is Old Norse gjól 'chasm'. Among these intriguing language connections, there is a fun similarity!
Well. Swedish Vikings where trading with the Russians, Ukrainians, Turks and Arabs. Among others like Greeks.
Kiev is not built by Ukrainians but swedish. So it's more likely that the swedish Vikings influenced the Turks.
Mamluks, which is mostly Turks and south east Europeans ( like Russians, Ukrainians, Greeks etc). Mamluks are former slaves of Arabic Muslims. They have the highest privilege compare to the other people of color like Asians and blacks. (Blacks have the lowest privilege)
So most likely when swedish viking where trading their slaves for hundreds of years. Those slaves might influence the turk language. And even the swedish Vikings themselves influenced the Turks on some words. After all, it's not just swedish selling other race there, but in some cases they sold their own too.
@@wolffromrome9284yeah but thats so mean imagine like vikings coming and just taking the women they want and then leaving
The word for small pond is actually "Pöl" unless I'm missing something. Is there a Turkish counter part for that? :)
gölet @@sinneD88
The word pöl means a much smaller bit of water - like a puddle. A small deep pond or very tiny lake is "göl" in Swedish. @@sinneD88
I would love to see their reaction to one of the longest words in Finnish for example: elintarviketurvallisuusvirasto
Or lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas
There are even longer words that are rare and never used (like the lentokonesuihkuturbiini thing), but I have to point out to foreigners that "elintarviketurvallisuusvirasto" is an actual state organization and translates to "food safety authority". We just abbreviate it to Evira in everyday speak.
Some state organizations have no abbreviations whatsoever, for example our Ministry of Agriculture and Forestry is "maa- ja metsätalousministeriö". Good luck trying to pronounce that, lol.
I want to give you an example in turkish 😂
"Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine"
It is the longest word in turkish but nobody use it
@@eren7664 longest finnish word is lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas which basically means airplane jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student no one actually uses the word tho
Lentokonesuihkuturbiinimoottorimekaanikkoaliupseerioppilas 🇫🇮
Sorry, Violin. I have to correct you. “Kewarganegaraan” is “citizenship” not “nationality” which would be “kebangsaan” instead. But you did well in instructing them, as usual. Thank you for representing Indonesia 👏
Is that something different meaning?
@@dwikyadriansyah3853 I’m sure your Bahasa Indonesia teacher would be disappointed to know that you don’t know the difference so please look it up yourself, but here’s a hint: nationality has something to do with your sense of belonging while citizenship pertains to your legal rights. One can have a different citizenship from their nationality.
Kewarganegaraan can be translated nationality too. Yeah, kewarganegaraan and kebangsaan have different meaning on Indonesia dictionary (KBBI).
@@rard2963 no, they refer to two different things. There’s a reason why words like “pewarganegaraan” (naturalization) exist and not “pebangsaan”. Nationality is received by birth or adoption, marriage, or descent while citizenship is acquired by law. When someone goes through a naturalization process, they have to pass “citizenship test”, not “nationality test” because they were not previously privileged to have it. I can’t believe so many Indonesians don’t know the difference between the two, your Bahasa Indonesia teachers must be so disappointed.
@@kilanspeaks That I know, what I learned in school there are only subject "Pendidikan Kewarganegaraan" there's no "Pendidikan Kebangsaan" 😂
They coose maybe the easyest word for finnish because it's super close to english "psykologia" and "psykology" are almost the same. Sorry my english sucks but i hope you got the point😭
It's psychology in English but you're right!
Its a greek word that is pretty much international. Wierd choice.
Monia pięknie tam pasujesz :) Powodzenia w reklamowaniu Polski, robisz świetną robotę i wyglądasz zjawiskowo ;).
Great effort, MCND! Language learning is tough! 👏🌍
Yaşasın Türkiye 🇹🇷
It was very good to use the letter Ğ for Turkish 😂
Finland psykologia was too easy. It have to be something like "lihaksisto". Many finnish have proplem to say "lihaksistoksi" so its difficult word.
Takalistolihaksisto
No one could ever find a more Finnish word than psykologia
Voi Jessus...
@@turkoositerapsidi Jessus on ihan hyvä kandidaatti kyllä
@@jattikuukunen Heh.
Sähkö
@@EGV88 Sehän sopisi hyvin.
The word "öl" means "die" in Turkish and we pronounce it almost the same way...
So if someone offers you beer in Sweden, better make sure they're not Turkish.
@@jattikuukunen Hahahaha definitely...
Dont worry we also use "bira", so we understand each other ;)
@@jattikuukunenlaughed too much 😂
people like to lump all slavic languages together, but as a native speaker of another slavic language, polish is super difficult for me to pronounce 😅also i'm fluent in swedish, but sjuksköterska is probably the hardest one for me to pronounce, along with sjukhus 😂
they did really well though, they're super cute!
How about ”sjösjuk”? 😉
de tog ju ett jättelätt ord! jag tycker att de skulle ha tagit något med sj eller sk.
First surströmming and now juustoterska... Swedish cuisine is something else. 😂
Tüm videolarınız çok güzel 🇹🇷🇹🇷
finnish word was too easy! :( and its a loan word…
Yeah, I scrolled through to see what the Finnish word was and was totally disappointed -.- A loanword to represent how our language is difficult??
It's so evident it comes from Latin. Like, in Italy that is psicologia.
7:27 thats litterally how i laugh while overtexting in turkhis.We just randomly type some letters
„It’s not easy to be happy” hahahahha that’s true
I just love that all these girls talk to each other in Korean instead in English.
Dziękuję że doceniacie Polskę ❤
Cieszę się że bardzo dużo waszych filmów jest z językiem polskim
Chwała wam❤
Pozdrawiam z Polski❤
Greetings from Poland ❤
@ValerieaanVdhoek-mo9cl lol
@ValerieaanVdhoek-mo9cl :D
omg I never would think I'd see our lovely MCND boys trying to speak my language, I find it rare to see fellow Polish people in these types of videos, so thank you sm!
MCND need to practice before their concert in Poland :D❤
Tak! Płaczę ze szczęścia.
Seungmin's HUH everytime someone pronounced the words HHAHAHAHAHA 😂
"Rock on, MCND! Global language is wild! 🎸🌍"
Tebrikler! İlk Türkçe yorumu buldun işte ödülün 🇹🇷
(\_/)
( •.• )
( >🏆
Teşekkürler
you gotta use a font that supports modified/accented Turkish characters. Turkish words looked so odd.
en sevdiğim kanallardan biri olan korede bir türk kanalının sahibini görünce çok mutlu oldummm seni çok seviyorum ablaaa
Finally came here so early!!💜
Love from the UK 🇬🇧💜
guys u have to do this again, and next time with proper finnish words ._. pls
Kuten vaikka äkämäpistiäinenkö?
Mikä vaan mikä ei oo lainasana 😓
@@Cherubi-chan Juu, totta.
Hardest words? Psykologia? How about suihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas?
Jesus, even Google translate has given up.
@@Euxiphipops77 I actually forgot to add ”lentokone” at the start of it. It means ”Aeroplane jet turbine motor assistant mechanic non-commissioned officer-in-training”
I think they went with the easy word instead because they wanted to have fun, not commit murder😂😂😂
Otomatik alt yazı ekleyebilir misiniz . Türkçe alt yazılı izlemek güzel olurdu. Güzel bölümdü teşekkürler 😊
the word:✨ayçiçeği çekirdeği🌻✨
Ayşe: Hahaha😏.. hohoho😌
Bic: Ayy-she-she ~eyy~ gruedruiji?☺️🐶
Minjae: "A- ~As he says he sae ki//🔪 dasey"🤟
🌻🔪
The Finnish word should have been yökyöpeli
Aika hyvä.
I wanted to see this word in Turkish
"Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine"
I am sad about that 😢
Kore'de bir Türk kızı❤❤❤
The polish girl has extremely proper pronation ❤
Of polish language of course
Chodzi o dykcję?
Indonesia has the Big Indonesian Dictionary (KBBI) which contains official Indonesian vocabulary. Some time ago, Indonesian became the 10th official language at the UNESCO general assembly.
Minjae haciendo "rrrrrrr" es lo mejor que he visto en TODO el día jdjsjdjd. La carita de orgullo.
2:56 This caught me off guard because it means "die" in Turkish lol
It must feel pretty strange then. I was dissapointed that the word the video showed for Suomi was greek loan word "psykologia" instead.
In Turkish, the word "paper" must be said by flexing A.
kâğıt kelimesini A'yı incelterek söylenmesi gerek
she already pronounced it correctly in the video.
8:52 thanks for that violin 🤣❤️
bic really looks cute trying to pronounce these words 😆
Psykologia out of all the words😭
Bir Türk olarak Türk youtuber görmek çok iyi❤
In finland there are words like: lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas.
in english: Aircraft Jet Turbine Engine Auxiliary Mechanic NCO Apprentice
Everyone in the comments know so much history it’s scary
As someone from Finland and talks Finland/Understands Finnish Im scared whats gonna happend….
Ahhh i miss mcnd thanks for bringing them herree!!!!
might be bias but feel like the swedish and finnish could have been harder ... especially the finnish one XD
Yes, that's right, we also know That Indonesian is the Easiest language to learn , while the most difficult languages for me here are the 3 front rows, (Polish, Swedish, Turkish) Very difficult 😂
"Papier" in Polish 🇵🇱 for Paper. 😂❤
in swedish it’s papper!
also papier in French 😂
@@mathiaseckhardt8119 We have actually the most similar words. We had history together like idk: "Boutique"? Right? So we have Butik and we pronounce the same. 😅😂
@@Lavoura So cool! 😄😇
@@Neexienous sameee we Aldo say butik!!
As as Swede it’s so fun to see other try this
isn't the turkish girl from blacksea region? I think I saw her videos before.. she is so funny
Everybody gangsta til "lentokonesuihkuturbiiniapumekaanikkoaliupseerioppilas" shows up
hi in türkiyee
I'm sorry but the hardest word might as well be ''Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine''
They should have made them say the Finnish word: ”lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas”
*it's so interesting to see people trying to say something in other language, what is far diffrent than their own :D*
Should've tried something like "Läyliäinen" for the Finnish challenge.
I feel happy seeing Kija here ❤
torille
Perkele
@@yusraibrahim2547this should have been the finnish word they try to pronounce 😂
@@bluemeow except it's easy💀
korille
As Finnish I was waiting for: Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas
Everytime the polish girl tells them the pronounciation
BIC- yae😮
Bisa ae mbanya pengen ngajarin bhs indonesia 😂
Good job 👏
Psykologia is a greek word...it sounds almost the same in Greek.
Yeah, like äkämäpistiäinen.
Kaĝıt was well chosen.. only Turkish People can read that word correcly i think..😊 ..... İstanbuldan selamlar ❤
The Finnish girl should have chosen a real Finnish word though.
Polish and Italian was easy for me only because I speak polish and I like to shop at an Italian grocery store I would never guess how to pronounce a Swedish word lol
Most difficult words, and the one they come up with in Finnish is 'psykologia'?! For a foreigner try something like: Puuhöylä, löylyä or höyryä.
Thank you for giving me strong wifi password ideas!
FINLAND🇫🇮❤️
Suomi
It would be nice to try out the Hungarian language too. 😊
I am Polish but i live in Sweden so i feel bad for them 😅
😱I'm starting to think Polish is even harder than Chinese.
as a polish i think ure right
let me scare you some more, the declination and conjugation of almost every word and juggling their order in sentence🤌
@@kryokori As a hobby, I tried to learn Hungarian and Finnish from Duolingo. Hungarian was terribly difficult, I gave up. Finnish seemed 1 step closer to my logic. But after all, the languages of that geography have uniqe diffuculty level.
@@LuthienwithoutBeren both are interesting and difficult, I thought of learning some Hungarian as well
good luck with your Finnish 🍻
I’m from finland taht word is so easy to pronounce
Soooo fun ! Love from Norway 🇳🇴
I thought swedish would be sjuksköterska or something similar but you went with öl???
Indonesia looks the most easiest, everyone can learn fast
@@ForestBeingHelena that's true hehe
Finland should have pulled out the “Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas” a personal favourite for its easy way to pronounce
Kunnian kentät on viimeinen paikka jossa toisensa saa-Dingo-
They really went for easy mode for Finnish didn't they... 😑
Kreikkaa.
They go easy in all. They use most basic and easy world in polish^^
@@arturmolenda2858 The word original commentator talked about was basically greek. Was the polish one greek?
@@turkoositerapsidi no i said they go easy with all launguages... thats all...
@@arturmolenda2858 Yeah, I get it. But still, using such universal loan word.
Monia fighting !!!
why cant you live without paper? i mean without paper you would have like wax tablets.. stones? bark?
video önüme çıktı izliyim dedim sonra bi baktım karadenizli ablamda burdaymış
Jag är svensk och jag älskar delen med ”sjuksköterska”, hur de sa att det lät som vinden😂 Det är så kul att se hur folk från andra länder uttalar ord från ens eget språk!
What language do they speak together?
Im in Finland
FINLAND MENTIONED RAHHHH🇫🇮🇫🇮🇫🇮🦅🦅🦅🦅
I don't understand how the majority kept confusing the L with an i🤔
kocham Polske!❤
Did she said nurse on sjuksköterska , or wind ? Sjukaköterska is nurse on english just wanted to see if anyone else heard the right word or not .. öl is beer on english
Congratulations, you summoned Poland to the comment section, and I don't even listen to K-Pop