Jeżeli jesteś cudzoziemcem i nie wyczuwasz wszystkich niuansów języka to lepiej slangu nie używać. Bo można się na tym naciąć. Niektóre przykłady to elementy oficjalnego języka, niektóre żarty językowe z podtekstem politycznym, niektóre slang młodzieży, niektóre kryminalny...
Iwanka ! Uwielbiam Cię ! Uwielbiam Twoje filmiki ! Jesteś WIELKA ! ... мне просто немного грустно, потому что я не думаю, что когда-нибудь буду говорить по-русски так же хорошо, как Ты по-польски, но я пытаюсь. Твой милый и теплый. Całuję rączki i ściskam co trzeba. Buzi. Pa !
Pierwotne znaczenie słowa kit to masa plastyczna używana do mocowania szyb w oknach, uszczelniania i zatykania szpar i szczelin. Kitować - uszczelniać, mocować za pomocą kitu. W znaczeniu slangowym zamiast "kitować - nie kitować" można też powiedzieć "wciskać kit - nie wciskać kitu"
В таком формате очень классно, ещё чтобы слово+ перевод и пример были в одном моменте, чтобы можно было себе заскринить, поскольку очень многим удобнее именно так, чем в конспекте))))) Ну а так как всегда лайк с первой секунды видео)))))👍👍👍
Не пом5в каком видео это слышала,хочу найти не получается.как хвалить/делать комплименты на польском,в частности как объяснить слово "молодец"может кто помнит, скиньте ссылку.спасибо
Ale bez jaj, takich słów jak "sasinić", "chajzerować", a do tego też "janiepawlić się" Polacy nie używają na co dzień. Te słówka powstały w języku internautów w bardzo krótkim okresie i w związku z konkretnymi wydarzeniami życia społecznego, ale nie utrwaliły się w języku potocznym, a tym bardziej w slangu młodzieżowym. I przy okazji, wychodzi się (a właściwie wysiada) "o" przystanek wcześniej, nie "na"
Как раз ничего удивительного. За те несколько раз, что я бывал в разных частях Украины я заметил для себя, что на западе и говорят на русском чище всего. Причина: западные украинцы воспринимают русский как иностранный в силу небольшого процента русскоговорящих живущих в этом регионе и редкого его использования в повседневности, и соответственно стремятся говорить на нем правильно, тогда как в центре и на востоке Украины украинский и русский исторически сильно перемешались, оттого и носители языка говорят на странном для нашего уха русском с фрикативным "г", и с массой украинизмов в грамматике и лексике. З.Ы. К тому же Иванка из Львова, центра украинской интеллигенции.
@@norbath1650 Благодарю за Ваш комментарий и Ваши разъяснения, спасибо, действительно очень интересно. Я заметил ещё одну особенность, возможно, мне это показалось, но всё же, выдаётся мне - я не говорю на украинском языке, но я не всегда и не всё понимаю, когда говорят на украинском языке на Востоке и в Центре Украины, тогда как когда говорят на украинском языке в Западной Украине, мне совершенно всё понятно. Казалось бы одна страна, один язык - но говорят по разному.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну это смотря где :) В городах действительно очень четкое произношение (в центре и на востоке слишком тягучее по моему опыту), но сельский украинский в Львовской или Тернопольской области понять трудно. Про Карпаты вообще молчу.
@@norbath1650 Про украинские Карпаты сказать не могу - не был там. Но в сельской местности во Львовской области бывал. Там люди очень приязненные, открытые и общительные. И совершенно всё понятно, что они говорят. Меня очень удивило, что незнайомые люди разговаривали со мной, незнакомым человеком, подолгу и рассказывали всё о своей жизни и интересовались моей. Они кормили салом, называется таким словом, я могу неправильно передать - называется что-то вроде почерк, почевок, как-то так, но вкуснее я ничего не пробовал и нигде такого не могу найти.: ) . Во Львове меня удивило, что на площади торговали отдельные люди, я подошёл к женщине и спросил - иле то коштуе, и она мне свободно на языке польском всё объяснила. Признаюсь, я опасался ехать во Львов, потому что слышал поглоски, что там националисты и там небезопасно :). Да, понимаю сейчас, что это звучит смешно, но тогда мне так не казалось :)Сначала я опасался, но меня никто не трогал и не оскорблял. Потом я как-то подошёл к какому-то ресторану, там на входе стояли охранники, и я спросил: "Где здесь националисты?" Они мне ответили: "Они здесь везде". Я спросил: "Это опасно?" Они ответили: "Это очень опасно. Но смотря для кого". Признаюсь, я влюбился во Львов и в тех людей, которые в нём живут.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну вот мне было сложно понять, потому что в селах говорят на причудливой смеси украинского и польского, который я на тот момент не учил и плохо понимал :) Сало называется "пiдчеревина":) На любителя, мне белорусское сало нравится в разы больше, но это дело вкуса :) Да, люди во Львове прекрасные, отзывчивые и радушные. Был там три раза, последний раз в 2013-м, отношение ко мне было абсолютно нормальным. Да, львовяне очень патриотичны и националистичны, но национализм не предполагает агрессию, если относиться к людям и к городу в который ты приехал с уважением и интересом - никаких проблем не будет вообще, а даже наоборот. Но я не знаю как изменилось отношение к русским после 2014-го года в связи с известными событиями. Иногда в FB такой оголтелой ненависти к русским просто по факту их рождения и жизни в России начитаешься (без разбору поддерживаешь ты нынешнюю власть, отъем Крыма и бойню на Донбассе или нет), что желание вернуться во Львов отпадает...
Польский интересный,а Иванка просто прекрасна и профессионально преподносит тему )
Пані Іванка,гарно виглядаєш.Дякую за твою роботу,добре допомага.Здоровя і натхнення
Jeżeli jesteś cudzoziemcem i nie wyczuwasz wszystkich niuansów języka to lepiej slangu nie używać. Bo można się na tym naciąć. Niektóre przykłady to elementy oficjalnego języka, niektóre żarty językowe z podtekstem politycznym, niektóre slang młodzieży, niektóre kryminalny...
Zgadzam się, bo gdy nie czujesz w pełni języka obcego, łatwo jest powiedzieć coś niepasującego.
No i slang bardzo szybko się starzy.
Да, но это не инструкция по использованию слов, а объяснение - о чём идёт речь, если иностранец слышит подобные слова и выражения.
Weź niepierdol
Pani Iwanko. Bardzo ladna nowa fryzura. Dzieki Pani wlasnie uaktualnilem zasob mojego slownictwa o te nowe slowa. Dziekuje:)
Иванка,видео великолепно! У Вас Великолепное Произношение,словно это Ваш 3й Родной Язык))Умничка!!! ❤🤝⚘⚘⚘🇺🇦
Вы такая милая и красивая ..) нужен или не нужен мне польский, но слушать и смотреть на вас я готов вечно❤️
Отличный русский, Иванна! Интересная тема и доходчивые объяснения. Наглядные примеры. Большое спасибо!
Спасибо! Вы очень помагаете расширить словарный запас. Около 70% сегодняшних слов услышала у вас впервые, а может, ранее я их просто не различала.
Дуже чудові уроки допомагають дякую вам❤️ )
Спасибо. Было интересно. Удачи Вам.
Jesteś fajną nauczycielką języka rosyjskiego, a i Twoje polskie słowa pierwszy raz słyszę, pozdrawiam
oczywiście niektóre
Очень интересная, нестандартная тема, много примеров!!! Как всегда суперлайк!
Иванка, ролики супер, весь канал заходит на ура
Дзякуй за работу!
Спасибо рекомендациям ютюба, теперь с английским буду сразу учить польский
Иванка вам очень идёт новая прическа, спасибо за новый ролик
Спасибо за интересные уроки.
Iwanka ! Uwielbiam Cię ! Uwielbiam Twoje filmiki ! Jesteś WIELKA ! ... мне просто немного грустно, потому что я не думаю, что когда-нибудь буду говорить по-русски так же хорошо, как Ты по-польски, но я пытаюсь. Твой милый и теплый. Całuję rączki i ściskam co trzeba. Buzi. Pa !
Спасибо за вашу помощь
Очень понравилось! Огненная подача материала! Запоминается, спасибо вам большое ☺️
Крутяк, больше разговорного польского ты умничка
Не смотрел канал пол года, очень удивлён подачей материала очень все круто ! Всего тебе наилучшего )
Та конечно хотим. Спасибо за ваши труды. Иванка ты выглядишь супер)))
Спасибо за видео. Давайте еще)
Всегда полезно и приятно посмотреть :)
Спасибо за ролики. Пожалуйта, сделайте ролик с такими вопросами, как например: Могу ли я поговорить с начальством по поводу работы?
Очень полезно , спасибо большое ♥️
Супер урок!
Ура, наконец-то новый ролик!☺
Zamiast kitować częściej używa się czasownika "ściemniać".
Ale "bez kitu" słyszę znacznie częściej niż "bez ściemy" ;)
O chajzerowac nie słyszałem 😹 co do kasiory, raczej używa się skróconej formy - kasy, ewentualnie forsy. Choć ja używam dziengów 😅
БлагоДарю 🌺
Pierwotne znaczenie słowa kit to masa plastyczna używana do mocowania szyb w oknach, uszczelniania i zatykania szpar i szczelin. Kitować - uszczelniać, mocować za pomocą kitu.
W znaczeniu slangowym zamiast "kitować - nie kitować" można też powiedzieć "wciskać kit - nie wciskać kitu"
Po rosyjsku: замазка, оконная замазка
Czy jesteś polakiem?
Dziękuję bardzo🙋♂️
В таком формате очень классно, ещё чтобы слово+ перевод и пример были в одном моменте, чтобы можно было себе заскринить, поскольку очень многим удобнее именно так, чем в конспекте)))))
Ну а так как всегда лайк с первой секунды видео)))))👍👍👍
Вот , круто для уже знающих . Тоесть продвинутых!
АГА
Ты ,Умничка.
Вы мне очень нравитесь
спасибо
Jestem Polakiem i nie znam słów "chajzerować" czy "sasinić". Podejrzewam, że te słowa niebawem znikną, więc nie ma sensu się ich w ogóle uczyć.
Pierwszy raz słyszę tę słowa:)
@@joannaczerny5702 Ja też. Może to kwestia regionalna, np. słowa warszawskie?
sasinić oczywiście od Sasin i jego nieudanej kampanii prezydenckiej
Ivanka) pierwzy raz słyszę twoje nowo urodzone słowo) fajna bzdziagwa z ciebie
Благодарю
Pięknie, piękne, piękne
Piękna, piękna, piękna🤔
Гарне відео. Прегарна Іванка.
Понравилось видео однозначно
Огромное спасибо за Вашу работу!!! А как же нереальное преображение во время рекламной паузы?)
Ух, какая фигура 😍
Видео классное👍
Super... :)
Класс ты крутая
дякую
привет :-) сленг в один ролик тяжеловато засунуть, напр. «баблишко»: flota, forsa, hajs, kapucha, kapusta, kasa, mamona, sałata, siano, szmal, szmalec, zielone и др.
6 лет работаю с поляками , ни разу такого не слышал 🤦♂️🤣
Не пом5в каком видео это слышала,хочу найти не получается.как хвалить/делать комплименты на польском,в частности как объяснить слово "молодец"может кто помнит, скиньте ссылку.спасибо
Гарний контент
Спасибо! Отличный ролик! Скажите, если нет телеграмма, то скачать конспект ещё как-то можно?
Добрый день! Конспект drive.google.com/file/d/1pUOe4thCa3ODa6HITMQnUgqjG6MHaWOv/view
Недавно мои знания обогатились вот этими словами: Seba, Karyna, bombelek, madka, curka ("mam horom curke"), somsiad, usmiech bombelka
Ты хороша!
Ale bez jaj, takich słów jak "sasinić", "chajzerować", a do tego też "janiepawlić się" Polacy nie używają na co dzień. Te słówka powstały w języku internautów w bardzo krótkim okresie i w związku z konkretnymi wydarzeniami życia społecznego, ale nie utrwaliły się w języku potocznym, a tym bardziej w slangu młodzieżowym. I przy okazji, wychodzi się (a właściwie wysiada) "o" przystanek wcześniej, nie "na"
Просто Красуня
07:55 sasinić ❤ jeszcze 1 sasin to 70mln złotych
огонь
"Wyluzuj, nie bądź taki spięty!"
Впадло настроение
лайк зразу))
аудио уроки есть?
Здравствуйте! С Вами можно начать учить польский с нуля, курс о котором Вы говорите подойдет для тех, кто никогда не учил польский?
Добрый день! Да, подойдёт, обучение начинаем с нуля.
Вы из Западной Украины, и при этом говорите по русски чисто, без акцента, и в различных его коннотациях, включая матерную.
Как раз ничего удивительного. За те несколько раз, что я бывал в разных частях Украины я заметил для себя, что на западе и говорят на русском чище всего. Причина: западные украинцы воспринимают русский как иностранный в силу небольшого процента русскоговорящих живущих в этом регионе и редкого его использования в повседневности, и соответственно стремятся говорить на нем правильно, тогда как в центре и на востоке Украины украинский и русский исторически сильно перемешались, оттого и носители языка говорят на странном для нашего уха русском с фрикативным "г", и с массой украинизмов в грамматике и лексике.
З.Ы. К тому же Иванка из Львова, центра украинской интеллигенции.
@@norbath1650 Благодарю за Ваш комментарий и Ваши разъяснения, спасибо, действительно очень интересно. Я заметил ещё одну особенность, возможно, мне это показалось, но всё же, выдаётся мне - я не говорю на украинском языке, но я не всегда и не всё понимаю, когда говорят на украинском языке на Востоке и в Центре Украины, тогда как когда говорят на украинском языке в Западной Украине, мне совершенно всё понятно. Казалось бы одна страна, один язык - но говорят по разному.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну это смотря где :) В городах действительно очень четкое произношение (в центре и на востоке слишком тягучее по моему опыту), но сельский украинский в Львовской или Тернопольской области понять трудно. Про Карпаты вообще молчу.
@@norbath1650 Про украинские Карпаты сказать не могу - не был там. Но в сельской местности во Львовской области бывал. Там люди очень приязненные, открытые и общительные. И совершенно всё понятно, что они говорят. Меня очень удивило, что незнайомые люди разговаривали со мной, незнакомым человеком, подолгу и рассказывали всё о своей жизни и интересовались моей. Они кормили салом, называется таким словом, я могу неправильно передать - называется что-то вроде почерк, почевок, как-то так, но вкуснее я ничего не пробовал и нигде такого не могу найти.: ) . Во Львове меня удивило, что на площади торговали отдельные люди, я подошёл к женщине и спросил - иле то коштуе, и она мне свободно на языке польском всё объяснила. Признаюсь, я опасался ехать во Львов, потому что слышал поглоски, что там националисты и там небезопасно :). Да, понимаю сейчас, что это звучит смешно, но тогда мне так не казалось :)Сначала я опасался, но меня никто не трогал и не оскорблял. Потом я как-то подошёл к какому-то ресторану, там на входе стояли охранники, и я спросил: "Где здесь националисты?" Они мне ответили: "Они здесь везде". Я спросил: "Это опасно?" Они ответили: "Это очень опасно. Но смотря для кого". Признаюсь, я влюбился во Львов и в тех людей, которые в нём живут.
@@aleksanderhr.odziato7078 Ну вот мне было сложно понять, потому что в селах говорят на причудливой смеси украинского и польского, который я на тот момент не учил и плохо понимал :)
Сало называется "пiдчеревина":) На любителя, мне белорусское сало нравится в разы больше, но это дело вкуса :)
Да, люди во Львове прекрасные, отзывчивые и радушные. Был там три раза, последний раз в 2013-м, отношение ко мне было абсолютно нормальным. Да, львовяне очень патриотичны и националистичны, но национализм не предполагает агрессию, если относиться к людям и к городу в который ты приехал с уважением и интересом - никаких проблем не будет вообще, а даже наоборот. Но я не знаю как изменилось отношение к русским после 2014-го года в связи с известными событиями. Иногда в FB такой оголтелой ненависти к русским просто по факту их рождения и жизни в России начитаешься (без разбору поддерживаешь ты нынешнюю власть, отъем Крыма и бойню на Донбассе или нет), что желание вернуться во Львов отпадает...
Ha,ha, nawet nieudacznik Żak Sasę (tak go tutaj też nazywają z francuska :) tu trafił.
Подскажите пожалуйста как записаться к Вам на курс обучения буду очень Вам благодарен
Добрый день) По ссылке вы можете выбрать нужный вам тариф и оплатить polskionlinepro.com/
Есть ещё выражение hajs zerować на слух похоже на первое выражение. Я когда поинтересовался у поляка он подумал про то что тип спускать бабло
Luz
Иванна кто картину писал?
Давай ещё сленга...
Добрий вечір як можна навчитися розмовляти польскою мовою ? І скільки це може зайняти часу? Дякую.
Спасибо! Как переводится "дядовачь". Не знаю, как латиницей писать. Контекст негативный, мол, "хватит дядовачь!" или "привык дядовачь!"
to znaczy 'нищенствовать', jeżeli chodzi o 'dziadować'
👍
Я из Польши и никогда раньше не слышал слова "chajzerować"
😄
Pewnie dlatego, że nie ma takiego słowa :D :D :D Wymyślili je - chyba na potrzeby tego programu...
Kitować, а особливо - wykitować означає вмирати (вмерти).
Привет мне язык нравится хотя он мне и не нужен но язык красивый
Już jestem w Polsce półtora roku i za tę czas nigdy nie słyszałem wielość słów o których tu mówisz...
Когда начало занятий ?
28 июня
Разговорный как раз и нужен, не всегда получается сказать именно то что хочешь.
Девушка красивая
Подскажите, пожалуйста, где искать конспект?
✅ Скачайте конспект: t.me/polskionlinepro/549
Нажмите на стрелочку вниз, там будет третья ссылка и полное описание урока
Стрелочка напротив слова сленг
@@marian.7809 Спасибо)))
а таке слово як кузьва я йог чую сто разів на день.
bajo jajo bajo jajo
Bez jaj лучше не использовать 😅
Почему? Я с друзьями и хорошими знакомыми часто использую. Хотя, естественно, что например на работе с начальником это лучше не использоватт
Chajzerować?? Pani sama to wymyśliła?
А можна більше контенту Українською мовою!) Дякую)
АГА
На скорости х2 можно смотреть
co jest SZCUN?
З всіх слів за 3 роки в Польщі я чув тільки 2, я вільно володію Польською мовою
А ещё?
Что означает по польски ЮШ ?
już?
@@violist_ju да juz
już - уже
Иван Ка :)
Иванка выглядит усталой: видимо, среди иностранцев, в Польше модно работать целыми днями и не спать.
Ни халеры не разумею, но очень понравилось
Ja Polak i takiego nieznam
😲😲😲 wiesz co Ty lepiej wiesz jak ja Polak 😁😁😁 biorę Ciebie do nauki zgadzasz się ???
Кто в этом году поступает?В какой вуз?