Fact is Two different family 😢 but the face of turkieh like iranian and azaries the same s iranian and the languages changed by the turkmanestan ruller like seljuk agh ghuyunlu ... had changed pure turk like chinese like ghazaghestan gherghizestanian and turkmanestan...
@@cenktuneygok8986 There are no Persians in Azerbaijan. He is either confused and doesn't even know who he is or simply a provocateur. Azerbaijani Iranians are also Turks and have nothing to do with the Persians. Yet Azerbaijanis (of Azerbaijan Republic) are the autochthonous people of the Caucasus, with a diverse mix of Turkic, Lezgi, Avar, Tat, Talysh, etc., indigenous influences
2000 years would be more correct. Turks, Uygurs and Kyrgyz were the original three Turkic groups and fought each other a lot. BTW, Kyrgyz were one of the warrior wings of the Hun army.
@@masterc2091 Both. It is in the middle. For example I can easily understand Azerbaijan Oguz language it is very close but in the same time Tatar which is Kipchak. Kazakh also very close. Just some pronunciation changing easily.
@@buritekin429 Then Karluk is a mixture of Oguz and Kipcak because as an Oguz speaker I understand Uzbek and Uyghur much better than Kipcak (Kazakh and Kyrgyz). I understand Tatar better than Kazakh and Kyrgyz, although Tatar is also a Kipcak language. I think it had an influence on the Ottoman Empire, so we understand them better than Kazakhs and Kyrgyz, who had no contact with them at the time.
As a Kazakh speaker, I found it really easy to understand, and most sentences can be translated word by word. Kazakh and Kyrgyz are like 90% mutually intelligible except for a few words that are different, but those are easy to pick up from the context :)
if i am not wrong the similarity between kazakh and kyrgyz is like similarity between turkish and azerbaijani. as a anatolian turk myself i can understand %80-90 of azerbaijani language when i read just like you understand kyrgyz language. it always surprises me still how similar our languages when considering its been thousands year we left Turkistan region. long live turanic countries 🐺
That was a brilliant video. As a Bulgarian who has been learning Turkish for years it was challenging and fun to me. Kyrgyz is such a cool language. It's obviously close to Turkish and Azerbaijani but not close enough to make sense. 😅😅 I'm glad that the participants were as confused as me. 😅 But they did a really great job!! It was interesting to see that the plural forms in Kyrgyz begin with "d" instead of "l" and they continue with "ö" instead of "a" or "e" as in Turkish (and Azerbaijani I think). So instead of "ler, lar" you get "dör, tör" and I don't know what else. Also I guessed that "güldör" is like "güller" but in the meaning of "çiçekler" - flowers, not roses. The comparison was really fun.
@@umutkiran3035 Yea, there are a lot of Turks here but I personally don't know any people from this minority so I don't have anyone to practice my Turkish with.
They do not understand each other at all. The only language that 50-70 intelligible to Turkey’ Turkish is Azerbaijani Turkish. All have significant Persian loanwords and this is the only way they understand each other as they use these loanwords daily.
🇰🇬- 🇹🇷 ( 😮!) Ketem = gidecem Seni körgönümö = seni gördüğüme Kün ısıkta = gün ışınga = sıcak günde Darbız= karpuz Jegendi = yemegi (karpuz yemegi) Jakşı köröm = (🇦🇿yahşi gördüm (?)) seviyorum Oşol üçün = onun için Bıyıl kış = bu yıl kış Suuk = soğuk Otundu = odun Kömür = kömür Jaz = ilkbahar (“yaz” dan gelme) Mayramı = Bayramı Nooruz = Navruz Janı = yeni Baştalış = Başlama Joop = cevap Jaratılış (yaratılış) Uykudan oygonup = uykudan uyanıp Bul künü = bugün/ o gün Jer = yer Janı = yeni adamdar = adamlar/insanlar Mezgil = mevsim
Phew, I never thought that, as a Türkiye Turk (living in Germany), I would find it so difficult to understand Kyrgyz. That irritated me a bit. Kyrgyz sounds like the language of old Turkish epics. Thank you dear Bahador and all of you.
Change their J to Yi and you will understand 90%. For example Turkish Yok Uzbek Yoq but Kazak Jok Kirgiz Jok. Turkish Yigit Uzbek Yigit but Kazak Jigit Kirgyz Jigit. It is like in Europe Brits and France say Julius but Germans or Slavs say Yulius.
@@buritekin429 I think, it is not enough to be able to understand Kyrgyz if you just change a letter. More is needed. In addition, Julius is not used with Y in almost any language other than Azerbaijan Turkish/Azerbaijani. I can speak German and in German Julius spelled with a J. Gaius Julius Cäsar, for example. It is also written with J in Slavic languages too. In Latin with I and in Italian with G. The letter in the Cyrillic alphabet correspond to Ju or Yu, but with Latin letters they represent it as J.
@@ahmetsozer8113 No in Slaves languages Julius is pronounced like Yulius Юлий. I speak Russian and other Slavs languages so I know how they spell it. The same for Germanic languages they mostly pronounce Y while French or Italian pronounce J G. Best example name John. Johan (Japanese, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, German, Faroese, Afrikaans) pronounced like Yohan. Ivan (Bulgarian, Croatian, Russian, Ukrainian and other Slavic language nations) like Ivan.
i am o'zbek, here is what i thought he said. for the first sentence I heard "After one Friday I went home" this is cos this sentence translated to o'zbek sounds very similar For the second sentence i think "When I saw you I was very excited" ya i cant really explain but i think i did good guess My third but quite unsure guess was "During hot days I like to eat watermelon" darbiz helped a lot well these are all, i don't feel like writing what i thoguht for every sentence 😂😂but in general, all his sentences had lots of cognates and most even had all cognates with o'zbek, so i had quite a fine grasp on what he was saying, i think.
At first glance you don't understand anything but reading in latin letters helps understanding the whole context and so to find out every words meaning. I guess, if we interacted more with each other we would get used to the way of speaking and understand each other even more. Maybe at the end, we would have no difficulties to communicate with each other. That's awesome.
Əla layihədir. Uğurlar. Yaxşı olardı ki, cümlələrin tərcüməsini sonda azərbaycan və türk dilində də yazardız. İngiliscə anlamaqda çətinlik çəkənlər daha yaxşı anlasınlar deyə. Harika bir proje. İyi şanlar. Cümlelerin Azerice ve Türkçe tercümesini de sonuna yazsak iyi olur. İngilizceyi anlamakta zorluk çekenler daha iyi anlayabilsin diye. It's a great project. Good luck. It would be good if we wrote the translation of the sentences in Azerbaijani and Turkish at the end. So that those who have difficulty understanding English can understand better
@@amd.amdamd I may have some Turkish in my DNA! But I am Amazigh, north african. And my family name is a berber feminin noun which has a historical meaning. My first name is Adem or Adam which refers to the 1st human being.
Bu videonuzu Türk milletinin birbiriyle anlaşmasının o kadar da zor olmadığını göstermesi açısından çok kıymetli buluyorum. Türk milleti büyük bir ailedir. Aslında Türk'ü bir çınar ağacı varsayarsak Türkiye'de ve Azerbaycan' daki Oğuzlar yani Türkiye'deki ve Azerbaycan' daki Türkler, Kırgızlar, Kazaklar, Özbekler, Türkmenler, Uygurlar, Yakutlar, Abhazlar v.b, o çınarın dallarıyız. Hepinize selamlar.
Abdan= hepten, tümden Cırgadım= çıldırdım, yani kendimden geçtim. Kini= kine gibi bir ek. Anadolu türkçesinde bu ek unutulmaya yüz tutsada kullanılır. Kırgız Bey in kurduğu cümlelerin tamamını yazılı olarak da gördüğüm için anlayabiliyorum
Videoda kine değil “kiyin” diyor ve “sonra” demek sanırım. Anadoluda “gine” diyoruz ama o başka bir kelime hatta tatarcada da var.Düşündüm ama modern türkçede tam bir karşılığı yok galiba ya,”o şekilde” gibi bir anlamı var
@@babyphotocards515biz o'zbeklar har ikki tilning o'rtasinda yerlashganmiz, chunki ham turkcha, ham Ozarbayjoncha, hamda Qirg'izcha biz uchun Tushunilgan (Anglashilgan) tillardirlar. O'rnak o'laroq bizda ham "Keyin" ham "So'ngra" Ma'nodosh (Anglamdosh) so'zlar mavjuddir.
Thank you brother Bahador Bey/Beg for this opportunity to watch and get informed about Turkic dialects. It was pretty easy for me to get almost the whole vocabulary and the sentences in Kyrgyz as l studied university there many years ago. Thanks a lot again, You are doing great job.
I am Uzbek and I officially announce after this video that Kyrgyz language is 40% understandable for me. I used to wonder why others say that Kyrgyz is understandable. The fact is that we are neighbors and people who speak Kyrgyz are sometimes found in Uzbekistan, so it doesn't sound like a foreign language to our ears. .. but the languages that are understandable to me are Uyghur in the first place, Tatar in the second place, Azerbaijani in the third, Crimean Tatar in the fourth, and Kumyk in the fifth. I cannot have a conversation without an interpreter with people who speak languages that belong to the Turkic language family, which I have not listed.
It can be also in Kyrgyz - Men bir aptadan kiyin uygo ketem- Ben bir hafta sonra eve gideceğim Men seni görgönümö abdan süyündüm- Ben seni gördüğüme çok sevindim. Kırgız dili eski Türk dili sayılır, o yüzden anlamakla zorlanabilirsiniz ama güzel poetic bir dil. Bahadır, it was a great experience to compare our Turkic languages ❤
Salam to Salar people! I am very sorry your language and culture is disappearing into Chinese language and culture. That’s very sad. I wish to see your and Uyghurs countries to be strong, free and independent! From Kyrgyzstan with love 🇰🇬❤️
Well as a Turkish I understand it better but I used to listen to old Oghuz epics so this is why Im used to some old words and translations but maybe not the very whole thing but I was able to understand the meaning and have a clue
As a Sakha speaker with some knowledge of Kazakh I understood almost everything. kyrgyz vs sakha: * мен бир жумадан кийин үйгө кетем → мин биир нэдиэлэ кэннэ дьиэғэ барыам. * сени көргөнүмө абдан жыргадым → эйиигин көрөн олус... - don't know the word 'жыргадым' * Күн ысыкта дарбыз жегенди жакшы көрөм → Куйаас (итии) күңңэ арбуз сиирбин сөбүлүүбүн * Быйыл кыш абдан суук болот, ошол үчүн отунду жана көмүрдү даярдайлык → Быйыл қыһын олус тымныы буолар, ол иһин оттууну уонна чоғу (көмөрү) бэлэмнээтибит. as to the nooruz text, I didn't really understand what 'улуулар' mean here. like the great ones? I have guessed the meaning of жаратылыш - nature, although at first I thought it mean 'creator'. And I forgot the meaning of 'мезгил' - like 'season'?
both are equally distant and incomprehensible for Sakha speakers, but Kyrgyz phonetically seems closer than Kazakh. Just like in Kyrgyz, we don't have sounds like ә, і, ұ presented in Kazakh. F.e.: бітіру бүтүрүү бүтэрии пышақ бычак быһах толқын толкун долгун құлын кулун кулун төлеу төлөө төлөө қолаңса колоңсо холоңсо And there are lexical similarities too: older sister эдьиий эже әпке lightning чаҕылҕан чагылган нажағай spring саас жаз көктем not yet илик элек - only, just эрэ эле ҕана legend, myth номох жомок ертек song ырыа ыр ән / жыр belt кур кур белбеу; белдік, құрым Adam's apple хобо коко жұтқыншақ deaf дүлэй дүлөй саңырау, керең gums миилэ бүлө қызыл иек соболь киис киш, булгун бұлғын blanket суорҕан жууркан көрпе smell сыт жыт иіс cool сөрүүн серүүн ? eternal мэҥэ түбөлүк мәңгі thin синньигэс ичке жіңішке big улахан чоҥ үлкен
@Nomad Kyrgyz language was in Sayan-Altai Turkic group once. Kyrgyz people migrated to south and the language got Kypchakized. Saxa also migrated from Sayan-Altai area to way north and got influenced from Mongolian, Evenk, Paleo-Siberian etc. Kyrgyz and Saha languages were once in the same Turkic group. That is the connection!
I'm Qudratullah Sael from Kandahar, Afghanistan. I know 6 languages as; Pashto, Persian, Arabic, Turkish, Hindi/ Urdu and English. I understood their Kyrgyz language dialogue from similarity with all the mentioned languages even more than from my brothers involved in this video due to my native Pashto (پښتو) is from Indo-Iranian family with strongly relevance of Turkic 35 languages.
I'm from Qazaqstan and in some parts of our country people use Juma as a reference for a week. I feel like kyrgyz guy should have explained that people would count weeks from Friday to Friday and therefore it happens to be normal saying, for instance 2-3 Juma meaning 2-3 weeks etc.
Kazakça ve Kırgızca Türk dil ailesinin Kıpçak grubundan olduğu için birbirlerini bize göre daha rahat anlarlar. Biz dediğim Oğuz grubu yani örneğin Türkiye, Azerbaycan ve Türkmenistan bu gruptadır. Özbekçe biraz daha ortada olan Karluk grubundadır. Özbekler için diğer iki grup da daha anlaşılır olabilir..
sizning fikringiz 100% haqiqatdir, qardoshim. biz istarsak Turkchaga yaqin so'zlar ila o'z fikrimizni ona tilimizda ifoda etishimiz mumkin. istarsak qirg'izchaga yaqin so'zlar ila ifoda eta-bilamiz. ya'ni biz o'rtadamiz. ya'ni bizga ham turkcha hamda qirg'izcha anglashilar. lekin aslida biz uchun har ikkisidan Ozarbayjon tili yaqin
1)Normally we (Kyrgyz)say :"Bir apta(week)dan kiyin uygo ketem.Juma is more like religious term. 2)I don't know who says "Seni korgonumdon abdan jyrgadym".We say :"Seni korgonumo or korgonumdon abdan kubanychtamyn.
For Turkish: Bir haftadan önce eve gidem (gideyim) Seni gördüğüme sevindim. Kubanchytamın can be translated as kıvanç duydum but we dont use it in daily.
As an azerbaijani speaker in first sentence, only non-understandable word was kiyin. Üygö meaning house is ev, so to house spelled evə also spelled öyə or öygə in different dialects.
This is very great Conversation what i like. Please tell me how can I participate with all of you. I am very much intersted in this topics. I am from Chittagong, Bangladesh. I can speak, Read n Write in Bangla, Hindi, Oriya, Urdu. Wish all of you Best Luck.
For the Kyrgyz word “Dayardaylık” in Turkish we could also say “dayandıralım”…in Turkey The Word is not really used this way but in azerbaijan it is and they say for “to store something” “dayandırmaq”(saxlamaq) but as I said in Turkey people also would or could understand it. “Jaratılış kışkı” in Turkish would be “yaratılmış kişi”(Person who were created) meaning here is “everything alive were created” -Bul künü jaratılış kışkı uykudan oygonup İn Turkish - bu günü yaratılmış her kişi uykudan uyanıp
Funny part, I'm from Azerbaijan and live in USA. Every time I meet Turk from Central Asia we speak Russian. I feel like we need a Turkish dialect that can unite all of us like Fusha for Arabs ! Thank you for your videos 🙂
If you break down word by word instead of translation the whole sentence to English they would definitely understand more. Because the structure of sentence is similar to Turkish, all they had to do is to understand each word directly translated ( some of the are very similar in Turkish just pronounced slightly different in Kyrgyz) they would be able to comprehend the whole sentence that way
Bahador! Thanks for making good content in regards to languages, cultures. Can you do a comparison between Vietnamese and Chinese languages. (Mandarin, Cantonese, Taiwanese)
If you want understand all turkic languages, learn uzbek. Uzbek is the middle of all turkic languages. I am uzbek and I can completely understand all of them
I'm Kurdish 🤙 Love 🇦🇿 the original language of the Azeri (not modern Azerbaijani) was close to ours, my family is from 🇹🇷 and i have a little Turkish ancestry as well. Kyrgyz is very unique culture, though Turkmens seem closer to these populations.
@mikayil1 No one is talking about Azerbaijani language, but the Azari language which was a Northwestern Iranian language (Same as Kurdish, Caspian, Zaza etc) spoken by a group of people in the same area as modern Azerbaijan. They were thought to be very closely related to the people of the Median Empire, before arrival of Turkic tribes. That's not propaganda but historic facts.
@@AykaAngelina No one is talking about Persian Iran. Northwest Iranians are highly Caucasian as well genetically or inbetween. Once again no one is even talking about Azerbaijanis of modern Azerbaijan but their predecessors in the area, the Azaris which they have their name and parts of their culture to thank for.
Türk kardesleri hep bir arada gormek ne guzel... bir dahaki programi ingilizce falan karistirmadan sadece Türk dilinde yapin bence... cok guzel olur...
Biz Türkler biraz daha kafkas ırkına yakınız, kırgız kazaklar da moğol ırkına yakın Ortak atalarımız var ama daha bulundukları yerdeki komşu halklarla kız alıp vermek sonucu dış görünüşler farklılaşmış
too easy understand when you read. because we use same words and when you see different version of word which known for you have chanse catch what it is actually. but understand from speech it is difficult challange. furst of all there are a lot of false friends because of letters and voices for example we use y but they use j and when you say yaxshi it is jakshi in kirgiz and it is easy to understand. but "yox" it is " jok " you can understand it when you read. but pronounciation of " jok " is like "cok" and it is different word in our language ))) "yox" and "jok" is mean - no in both languages. "cok" is mean more it is changed version of "kop" in kirgiz )) but i think just one week in kirgizistan and you can understand easily because all we are use same word for speaking but pronounciation is different )) we have city Shaki and they have specific accent and it too hard for me undertand what they say - this is similar situation for kirgiz))
@BahadorAlast Old Chinese or any of sanskrit based language! Tibetan and Old Chinese words are almost identical phonetically, especially around numbers and some base words. ua-cam.com/video/zyaFKnUumAM/v-deo.html
If they are able to read the whole sentences, they would understand them easier than hearing. Hearing sound by a speaker of a phone/computer wouldn't be very clear. As a Kipcak origin Turkish myself, I understood %80 of Kirgiz sentences on the video.
@@IDeserveToGetTortured Sən lap istəyirsən Afrikalı ol,Mərkəzi Asyalı yada Latın Amerikalı ol. Ama Azərbaycan respublikası cənubi Qafqazdır, təbii ki Qafqazlıyıq. Bəlkə Xay-lardı Qafqazlı? Sən öz adına danış.
No, we don’t have that, unfortunately. The distance is huge comparing the Arabian countries. Geography goes from Balkans and Türkiye to China. And some of the countries which speak different Turkic languages have lived under other countries. For examples, Uyghurs lived under China. Krygyz, Kazakh and Uzbek people lived under USSR. So, they were affected by different cultures and languages. Due to all of these factors, we became more seperated. We were seperated by time too. However, we still understand each other to some extend. Depends on where you are from and whom you are talking to. As a Turkish from Türkiye, I almost understand everything spoken by someone from Azerbaycan. But when you go further from here, It is getting hard to comprehend. If the text is written rather than spoken, I understand more also, whatever the language is. Sometimes, I don’t understand at first, after some thinking on it, I definitely understand more as well. Yeah, it’s a little bit complicated😂😂 But we love and respect each other a lot. We have a certain bond that can not be broken. It is hard to express🤗
I love my turkic brothers and sisters ❤🇹🇷🇦🇿🇰🇿🇺🇿🇹🇲🇰🇬𐱅𐰇𐰼𐰜
The Azerbaijani and Turkish guys in the center look like brothers 😄 You cant tell the difference between the 2 because we are 1 people.
Fact is Two different family 😢 but the face of turkieh like iranian and azaries the same s iranian and the languages changed by the turkmanestan ruller like seljuk agh ghuyunlu ... had changed
pure turk like chinese like ghazaghestan gherghizestanian and turkmanestan...
As an Azerbaijani I refused to consider my people the same as the ones in Republic of Turkey.
@@cenktuneygok8986 There are no Persians in Azerbaijan. He is either confused and doesn't even know who he is or simply a provocateur. Azerbaijani Iranians are also Turks and have nothing to do with the Persians. Yet Azerbaijanis (of Azerbaijan Republic) are the autochthonous people of the Caucasus, with a diverse mix of Turkic, Lezgi, Avar, Tat, Talysh, etc., indigenous influences
@@princeabbas1996 Please don't expose your ignorance so badly and stop sharing Iranian-Armenian fables here
@@s.keikhosro_5555 Why are Iranians and Armenians so fond of spreading fables? Bla-bla-bla...
I love the guy from Kyrgyzstan wear the traditional clothing.
It really represents the country and culture and people.
Turks after 1000 years;
Glad to see u guys, finally.😅
lol
buna bayağı güldüm
lol better late than never ! ;)
@@prostprostoi9715I second that and support your assessment👍💪
2000 years would be more correct. Turks, Uygurs and Kyrgyz were the original three Turkic groups and fought each other a lot. BTW, Kyrgyz were one of the warrior wings of the Hun army.
As Uzbek I can understand both Kirgiz and Oguz languages. Uzbek is like in the middle between both dialects.
Uzbek is the Karluk language group of Turkic languages. Which is closer to the Karluk language group? Oguz or Kipcak?
@@masterc2091 Both. It is in the middle. For example I can easily understand Azerbaijan Oguz language it is very close but in the same time Tatar which is Kipchak. Kazakh also very close. Just some pronunciation changing easily.
@@buritekin429 Then Karluk is a mixture of Oguz and Kipcak because as an Oguz speaker I understand Uzbek and Uyghur much better than Kipcak (Kazakh and Kyrgyz). I understand Tatar better than Kazakh and Kyrgyz, although Tatar is also a Kipcak language. I think it had an influence on the Ottoman Empire, so we understand them better than Kazakhs and Kyrgyz, who had no contact with them at the time.
@@masterc2091karluk is more or less closer to kypchak. Because, we have similar words, similar structure of negative sentences.
@@masterc2091узбек не только карлуки даже огузиский корни есть
As a Kazakh speaker, I found it really easy to understand, and most sentences can be translated word by word. Kazakh and Kyrgyz are like 90% mutually intelligible except for a few words that are different, but those are easy to pick up from the context :)
if i am not wrong the similarity between kazakh and kyrgyz is like similarity between turkish and azerbaijani. as a anatolian turk myself i can understand %80-90 of azerbaijani language when i read just like you understand kyrgyz language. it always surprises me still how similar our languages when considering its been thousands year we left Turkistan region. long live turanic countries 🐺
@@gokcancakmak3739Kyrgyz and Kazakh are closer to each other like 85%
Turkish and Azerbaijan is 70% mutually intelligible
Greetings to all my Turkic brothers from Turkiye🇹🇷 I was born in Turkiye and I have slanty eyes.❤
❤❤❤
That was a brilliant video. As a Bulgarian who has been learning Turkish for years it was challenging and fun to me. Kyrgyz is such a cool language. It's obviously close to Turkish and Azerbaijani but not close enough to make sense. 😅😅 I'm glad that the participants were as confused as me. 😅 But they did a really great job!! It was interesting to see that the plural forms in Kyrgyz begin with "d" instead of "l" and they continue with "ö" instead of "a" or "e" as in Turkish (and Azerbaijani I think). So instead of "ler, lar" you get "dör, tör" and I don't know what else. Also I guessed that "güldör" is like "güller" but in the meaning of "çiçekler" - flowers, not roses. The comparison was really fun.
BG de yeterince Türkçe konuşan insan bulabilirsiniz 🈴
@@umutkiran3035 Yea, there are a lot of Turks here but I personally don't know any people from this minority so I don't have anyone to practice my Turkish with.
In azerbaijani sometimes we pronounce -lar² as -dar².For example we write atlar,but we say atdar.
@@yunismirza That's interesting. I had no idea. 👀
Not always, dor and lar used in the same way as turkish
It’s funny that the Turkish guy who said his knowledge about Turkic languages isn’t that good ended up knowing the most lol
Hello Bahador, great video! Would love to see comparison between Uyghur and Azerbaijani :)
They do not understand each other at all. The only language that 50-70 intelligible to Turkey’ Turkish is Azerbaijani Turkish. All have significant Persian loanwords and this is the only way they understand each other as they use these loanwords daily.
@@koordrozita7236To be honest, an Azerbaijani can understand Uyghur more than Kyrgyz
@@koordrozita7236 biz Özbək və Uyğurları, Kırgız Kazaklardan daha yaxşı anlayırıq
@@Oghuz__10 Üyğür=Özbek
@@kabodraÜyğur=Özbek Çunki Bız Karluk Türklerımız
🇰🇬- 🇹🇷 ( 😮!)
Ketem = gidecem
Seni körgönümö = seni gördüğüme
Kün ısıkta = gün ışınga = sıcak günde
Darbız= karpuz
Jegendi = yemegi (karpuz yemegi)
Jakşı köröm = (🇦🇿yahşi gördüm (?)) seviyorum
Oşol üçün = onun için
Bıyıl kış = bu yıl kış
Suuk = soğuk
Otundu = odun
Kömür = kömür
Jaz = ilkbahar (“yaz” dan gelme)
Mayramı = Bayramı
Nooruz = Navruz
Janı = yeni
Baştalış = Başlama
Joop = cevap
Jaratılış (yaratılış)
Uykudan oygonup = uykudan uyanıp
Bul künü = bugün/ o gün
Jer = yer
Janı = yeni
adamdar = adamlar/insanlar
Mezgil = mevsim
Azərbaycancada Ilkbahar Yaz-dır. Summer isə Yay.
Bıyıl = bu yıl
Bıldır= geçen yıl
Türkiye Türkü bu dil benim dilim🇹🇷🇰🇬
Ilkyaz means spring in Balkan and in some Anatolian dialects.
@@AykaAngelina In Kyrgyz, Jay means summer. Jayinda = In summer or during summer
@@BolanKG So, both summer and spring are called ‘Jay’ in Kyrgyz?
Good job for bringing people together and showing that we have a lot in common
Phew, I never thought that, as a Türkiye Turk (living in Germany), I would find it so difficult to understand Kyrgyz. That irritated me a bit. Kyrgyz sounds like the language of old Turkish epics.
Thank you dear Bahador and all of you.
Change their J to Yi and you will understand 90%. For example Turkish Yok Uzbek Yoq but Kazak Jok Kirgiz Jok. Turkish Yigit Uzbek Yigit but Kazak Jigit Kirgyz Jigit. It is like in Europe Brits and France say Julius but Germans or Slavs say Yulius.
@@buritekin429 I think, it is not enough to be able to understand Kyrgyz if you just change a letter. More is needed.
In addition, Julius is not used with Y in almost any language other than Azerbaijan Turkish/Azerbaijani.
I can speak German and in German Julius spelled with a J. Gaius Julius Cäsar, for example.
It is also written with J in Slavic languages too.
In Latin with I and in Italian with G.
The letter in the Cyrillic alphabet correspond to Ju or Yu, but with Latin letters they represent it as J.
@@ahmetsozer8113 No in Slaves languages Julius is pronounced like Yulius Юлий. I speak Russian and other Slavs languages so I know how they spell it. The same for Germanic languages they mostly pronounce Y while French or Italian pronounce J G. Best example name John. Johan (Japanese, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian, German, Faroese, Afrikaans) pronounced like Yohan. Ivan (Bulgarian, Croatian, Russian, Ukrainian and other Slavic language nations) like Ivan.
@@buritekin429 I don’t think it’s right to comment on topics you don’t know correctly.
@@ahmetsozer8113 whatever genius😁😁😁😁😁😁😁
In tunisian dielect juma has also a double meaning: friday and week
Same in Lebanese.
i am o'zbek, here is what i thought he said.
for the first sentence I heard
"After one Friday I went home" this is cos this sentence translated to o'zbek sounds very similar
For the second sentence i think
"When I saw you I was very excited" ya i cant really explain but i think i did good guess
My third but quite unsure guess was
"During hot days I like to eat watermelon" darbiz helped a lot
well these are all, i don't feel like writing what i thoguht for every sentence 😂😂but in general, all his sentences had lots of cognates and most even had all cognates with o'zbek, so i had quite a fine grasp on what he was saying, i think.
At first glance you don't understand anything but reading in latin letters helps understanding the whole context and so to find out every words meaning. I guess, if we interacted more with each other we would get used to the way of speaking and understand each other even more. Maybe at the end, we would have no difficulties to communicate with each other. That's awesome.
It took me just two weeks to learn and understand Turkish. I am Kyrgyz.
Əla layihədir. Uğurlar. Yaxşı olardı ki, cümlələrin tərcüməsini sonda azərbaycan və türk dilində də yazardız. İngiliscə anlamaqda çətinlik çəkənlər daha yaxşı anlasınlar deyə.
Harika bir proje. İyi şanlar. Cümlelerin Azerice ve Türkçe tercümesini de sonuna yazsak iyi olur. İngilizceyi anlamakta zorluk çekenler daha iyi anlayabilsin diye.
It's a great project. Good luck. It would be good if we wrote the translation of the sentences in Azerbaijani and Turkish at the end. So that those who have difficulty understanding English can understand better
Do I understand Turkish: No!
Do I understand Kyrgyz: No!
Did I enjoy the video: Yes!
Surprisingly, you have a Turkish name, though.😅
@amd.amdamd
Yes 😁 and I know the meaning in Turkish of both my first name and my family name.
@@ademtaklit959 Are you of Turkish descent but born and brought up abroad?
@@amd.amdamd
I may have some Turkish in my DNA! But I am Amazigh, north african. And my family name is a berber feminin noun which has a historical meaning.
My first name is Adem or Adam which refers to the 1st human being.
Bu videonuzu Türk milletinin birbiriyle anlaşmasının o kadar da zor olmadığını göstermesi açısından çok kıymetli buluyorum. Türk milleti büyük bir ailedir. Aslında Türk'ü bir çınar ağacı varsayarsak Türkiye'de ve Azerbaycan' daki Oğuzlar yani Türkiye'deki ve Azerbaycan' daki Türkler, Kırgızlar, Kazaklar, Özbekler, Türkmenler, Uygurlar, Yakutlar, Abhazlar v.b, o çınarın dallarıyız. Hepinize selamlar.
farkındaysan gayet zor
Lol I love how the first three dudes look the same 🤣🤣
Abdan= hepten, tümden
Cırgadım= çıldırdım, yani kendimden geçtim.
Kini= kine gibi bir ek. Anadolu türkçesinde bu ek unutulmaya yüz tutsada kullanılır.
Kırgız Bey in kurduğu cümlelerin tamamını yazılı olarak da gördüğüm için anlayabiliyorum
Abdan ın hepten olabileceği hiç aklıma gelmezdi, hakikaten öyle mi acaba. Teşekkürler yorum için
Videoda kine değil “kiyin” diyor ve “sonra” demek sanırım. Anadoluda “gine” diyoruz ama o başka bir kelime hatta tatarcada da var.Düşündüm ama modern türkçede tam bir karşılığı yok galiba ya,”o şekilde” gibi bir anlamı var
@@babyphotocards515yes , kiyin means sonra
@@babyphotocards515biz o'zbeklar har ikki tilning o'rtasinda yerlashganmiz, chunki ham turkcha, ham Ozarbayjoncha, hamda Qirg'izcha biz uchun Tushunilgan (Anglashilgan) tillardirlar. O'rnak o'laroq bizda ham "Keyin" ham "So'ngra" Ma'nodosh (Anglamdosh) so'zlar mavjuddir.
Abdan means very or çok in Turkish. For example: abdan jakshy = çok iyi = very good
Thank you brother Bahador Bey/Beg for this opportunity to watch and get informed about Turkic dialects. It was pretty easy for me to get almost the whole vocabulary and the sentences in Kyrgyz as l studied university there many years ago. Thanks a lot again, You are doing great job.
I am Uzbek and I officially announce after this video that Kyrgyz language is 40% understandable for me. I used to wonder why others say that Kyrgyz is understandable. The fact is that we are neighbors and people who speak Kyrgyz are sometimes found in Uzbekistan, so it doesn't sound like a foreign language to our ears. .. but the languages that are understandable to me are Uyghur in the first place, Tatar in the second place, Azerbaijani in the third, Crimean Tatar in the fourth, and Kumyk in the fifth. I cannot have a conversation without an interpreter with people who speak languages that belong to the Turkic language family, which I have not listed.
It can be also in Kyrgyz - Men bir aptadan kiyin uygo ketem- Ben bir hafta sonra eve gideceğim
Men seni görgönümö abdan süyündüm- Ben seni gördüğüme çok sevindim.
Kırgız dili eski Türk dili sayılır, o yüzden anlamakla zorlanabilirsiniz ama güzel poetic bir dil. Bahadır, it was a great experience to compare our Turkic languages ❤
Anlaşılabilir kelimeler malesef türkçe değil. İlber hoca demişti Türklerin konuştugu dilllerin ortak paydası Aryan dilleridir diye.
Men, hafta....
i love turkic related videos
In Salar Turkic Cuma means both Friday and Week aswell
Salam to Salar people! I am very sorry your language and culture is disappearing into Chinese language and culture. That’s very sad. I wish to see your and Uyghurs countries to be strong, free and independent!
From Kyrgyzstan with love 🇰🇬❤️
Türkleri ,kardeşlerimizi bir arada görmek beni hep mutlu etmiştir.Seviliyorsunuz kandaşlarım ❣️
Video üçün təşəkkürlər, gözəl videodur.
Hallo Bahador ich liebe es deine Videos anzuschauen und danke dir dafür schöne grüße aus Deutschland
I love you all my turkish brothers
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🇦🇿🇦🇿🇦🇿🐺🇹🇲🇺🇿🇰🇬🇰🇿🇭🇺🤗
I love you to bro, 🇹🇷🇦🇿 brothers forever!!!❤❤❤❤
Tajiks are actually not Turks
They are more Arabic than Turk
Well as a Turkish I understand it better but I used to listen to old Oghuz epics so this is why Im used to some old words and translations but maybe not the very whole thing but I was able to understand the meaning and have a clue
When I was in Uzbekistan and Kyrgyzstan, they could understand me when I spoke Turkish. But when they speak I could partly understood them 😂
Bahadır abi çok teşekkür ederiz bu tür videoları bizlere ulaştırdığın için
As a Sakha speaker with some knowledge of Kazakh I understood almost everything.
kyrgyz vs sakha:
* мен бир жумадан кийин үйгө кетем → мин биир нэдиэлэ кэннэ дьиэғэ барыам.
* сени көргөнүмө абдан жыргадым → эйиигин көрөн олус... - don't know the word 'жыргадым'
* Күн ысыкта дарбыз жегенди жакшы көрөм → Куйаас (итии) күңңэ арбуз сиирбин сөбүлүүбүн
* Быйыл кыш абдан суук болот, ошол үчүн отунду жана көмүрдү даярдайлык → Быйыл қыһын олус тымныы буолар, ол иһин оттууну уонна чоғу (көмөрү) бэлэмнээтибит.
as to the nooruz text, I didn't really understand what 'улуулар' mean here. like the great ones?
I have guessed the meaning of жаратылыш - nature, although at first I thought it mean 'creator'.
And I forgot the meaning of 'мезгил' - like 'season'?
Yes улуулар can mean greater ones or elders, мезгил means season
For you as a sakha speaker, which language seems closer? Kazakh or Kyrgyz?
both are equally distant and incomprehensible for Sakha speakers, but Kyrgyz phonetically seems closer than Kazakh. Just like in Kyrgyz, we don't have sounds like ә, і, ұ presented in Kazakh. F.e.:
бітіру бүтүрүү бүтэрии
пышақ бычак быһах
толқын толкун долгун
құлын кулун кулун
төлеу төлөө төлөө
қолаңса колоңсо холоңсо
And there are lexical similarities too:
older sister эдьиий эже әпке
lightning чаҕылҕан чагылган нажағай
spring саас жаз көктем
not yet илик элек -
only, just эрэ эле ҕана
legend, myth номох жомок ертек
song ырыа ыр ән / жыр
belt кур кур белбеу; белдік, құрым
Adam's apple хобо коко жұтқыншақ
deaf дүлэй дүлөй саңырау, керең
gums миилэ бүлө қызыл иек
соболь киис киш, булгун бұлғын
blanket суорҕан жууркан көрпе
smell сыт жыт иіс
cool сөрүүн серүүн ?
eternal мэҥэ түбөлүк мәңгі
thin синньигэс ичке жіңішке
big улахан чоҥ үлкен
Turtsiyadan doroobo Sakha Sire. Tañara Ürüng Aiyy Toyon💙 Yhyakh, Olonkho, Osuokhay 💙 Sakhalara Urui Aikhal ✊
@Nomad Kyrgyz language was in Sayan-Altai Turkic group once. Kyrgyz people migrated to south and the language got Kypchakized. Saxa also migrated from Sayan-Altai area to way north and got influenced from Mongolian, Evenk, Paleo-Siberian etc. Kyrgyz and Saha languages were once in the same Turkic group. That is the connection!
Thank you for your effort ❤❤❤
I watched it wıth pleasure as always 😍
I'm Qudratullah Sael from Kandahar, Afghanistan. I know 6 languages as; Pashto, Persian, Arabic, Turkish, Hindi/ Urdu and English. I understood their Kyrgyz language dialogue from similarity with all the mentioned languages even more than from my brothers involved in this video due to my native Pashto (پښتو) is from Indo-Iranian family with strongly relevance of Turkic 35 languages.
As a Turk, I understood most of it. I'm proud to be Turk❤
It's very interesting to see that Juma means Friday and week in Kyrgyz.
In my language, we use the same word for "Sunday" and "week".
I'm from Qazaqstan and in some parts of our country people use Juma as a reference for a week. I feel like kyrgyz guy should have explained that people would count weeks from Friday to Friday and therefore it happens to be normal saying, for instance 2-3 Juma meaning 2-3 weeks etc.
In arabic, Jum'a means friday and week.
Where are you from brother? Who are your nationality?
Hopefully one day Bahador learns his ancestoral language - Azerbaijani.
@@Emilya345-hz8kdhe doesn't
@@princeabbas1996Bahador is not a Persian? Wow. I thought he was not an Azerbaijani (from the Republic or from Azerbaijan in Iran), but a Persian.
@@AykaAngelinaFARS MILETININ BIZE AYDIYETI YOXDU. BIZ TURKUK VE 19 ESIRE KIMI BIZE TURK DEYIBLER.
Kazakça ve Kırgızca Türk dil ailesinin Kıpçak grubundan olduğu için birbirlerini bize göre daha rahat anlarlar. Biz dediğim Oğuz grubu yani örneğin Türkiye, Azerbaycan ve Türkmenistan bu gruptadır. Özbekçe biraz daha ortada olan Karluk grubundadır. Özbekler için diğer iki grup da daha anlaşılır olabilir..
да узбеки обоих есть
sizning fikringiz 100% haqiqatdir, qardoshim. biz istarsak Turkchaga yaqin so'zlar ila o'z fikrimizni ona tilimizda ifoda etishimiz mumkin. istarsak qirg'izchaga yaqin so'zlar ila ifoda eta-bilamiz. ya'ni biz o'rtadamiz. ya'ni bizga ham turkcha hamda qirg'izcha anglashilar. lekin aslida biz uchun har ikkisidan Ozarbayjon tili yaqin
Finally someone referred us with our real name 🇦🇿❤️🔥
1)Normally we (Kyrgyz)say :"Bir apta(week)dan kiyin uygo ketem.Juma is more like religious term.
2)I don't know who says "Seni korgonumdon abdan jyrgadym".We say :"Seni korgonumo or korgonumdon abdan kubanychtamyn.
For Turkish: Bir haftadan önce eve gidem (gideyim)
Seni gördüğüme sevindim.
Kubanchytamın can be translated as kıvanç duydum but we dont use it in daily.
Apta is used in the south, juma in the rest of Kyrgyzstan.
Both jyrgadym and kubanychtamyn are correct. The former is more informal.
Turk ve azeri kardeslerimize sicak selamlar Kirgizistandan! Seviyoruz butun Turk dunyasin!
İ watched this video with pleasure.
Azərbaycan ,Bakıdan bütün türk dünyasına salamlar)
Salam ❤
Üy is also Ev (home) in Crimean Tatar.
In Azerbaijani, we also have it in the local language as "öy".
As an azerbaijani speaker in first sentence, only non-understandable word was kiyin. Üygö meaning house is ev, so to house spelled evə also spelled öyə or öygə in different dialects.
In Azerbaijani, we also have it in the local language as "öy".
Ketem-gedem
Köröm-göröm
Öy-öy
Bizim şima-qərb ləhcəsi ilə eynidir.
Greetings Bahadir👏👏👏
I think for the sake of efficiency, it is better to show how the sentences are written to the participants. Because they ask for it in each of them
Good to know about these similarities
Wherever there is a Turkish homeland, there is a homeland for all of us. I send my greetings and love to all the Turkish nation from Azerbaijan. 💙
Kırgız Türkçesine biraz baksam araştırsam baya anlıcakmışım gibi ama sıfır halimle sadece fazlaca kullandığımız ortak kelimeler görüyorum
Now i can’t wait for nowruz (persian new year) to come it’s so cold out here in europe . Planning to go back to Iran for the celebration in march 😂
Azerbaijani, Turkish, Qaqauz and Turkmenistan( Turkmen) dialects are similar.
Because we are (OGUZ ) TURK
Kırgız language is much more challenging than any other language spoken from Turkey to Kırgızistan.
No. Kyrgyz language is much easier than Russian and English, Arabic, Persian, China languages!
This is very great Conversation what i like. Please tell me how can I participate with all of you. I am very much intersted in this topics. I am from Chittagong, Bangladesh. I can speak, Read n Write in Bangla, Hindi, Oriya, Urdu. Wish all of you Best Luck.
Contact me on Instagram
24:26
🇰🇬 jana janı mümkünçülüktör
🇹🇷 yine (ve) yeni imkanlar
y-j changes
e-a changes
For the Kyrgyz word “Dayardaylık” in Turkish we could also say “dayandıralım”…in Turkey The Word is not really used this way but in azerbaijan it is and they say for “to store something” “dayandırmaq”(saxlamaq) but as I said in Turkey people also would or could understand it.
“Jaratılış kışkı” in Turkish would be “yaratılmış kişi”(Person who were created) meaning here is “everything alive were created”
-Bul künü jaratılış kışkı uykudan oygonup
İn Turkish - bu günü yaratılmış her kişi uykudan uyanıp
I think you mean ‘In Turkic’. Turkish is the name of Turkic language of Turkey, like Azerbaijani,Gagauz etc.
@@AykaAngelina i think you got me wrong.
Funny part, I'm from Azerbaijan and live in USA. Every time I meet Turk from Central Asia we speak Russian. I feel like we need a Turkish dialect that can unite all of us like Fusha for Arabs !
Thank you for your videos 🙂
What about K.K.T.C Turkish Cypriots😢 we are not apart of the Turkish family?
Unfortunately it is sad but us Turkish Cypriots are always treated like a step brother in the Turkic world
I love my Turk brothers and sister❤
Salar: öy
Turkish/azerbaijani: ev
Azəricədə "öy" sözünü də işlədirik
Evet oy. Bizde oy.
If you break down word by word instead of translation the whole sentence to English they would definitely understand more. Because the structure of sentence is similar to Turkish, all they had to do is to understand each word directly translated ( some of the are very similar in Turkish just pronounced slightly different in Kyrgyz) they would be able to comprehend the whole sentence that way
Bahador! Thanks for making good content in regards to languages, cultures. Can you do a comparison between Vietnamese and Chinese languages. (Mandarin, Cantonese, Taiwanese)
Korean and Japanese could also be included!
Bu topluluk çok iyi. Aktivite de çok orijinaldi.
If you want understand all turkic languages, learn uzbek. Uzbek is the middle of all turkic languages. I am uzbek and I can completely understand all of them
БУТУН ДУНЁ ТУРКИЙЛАРИ БИРЛАШИНГИЗ. 🤲🤝✊💪
Hello! It’s wonderful, I have been following this channel.
How do you reach out to the participants? I would love to be a part of this project
Thank you. They reach out to me
I'm Kurdish 🤙 Love 🇦🇿 the original language of the Azeri (not modern Azerbaijani) was close to ours, my family is from 🇹🇷 and i have a little Turkish ancestry as well. Kyrgyz is very unique culture, though Turkmens seem closer to these populations.
But our pronunciation, the way we speak modern Azeri is very similar Persian and Kurdish. There is impacts from our history
Demə day, zayob edibləre uje
@mikayil1 No one is talking about Azerbaijani language, but the Azari language which was a Northwestern Iranian language (Same as Kurdish, Caspian, Zaza etc) spoken by a group of people in the same area as modern Azerbaijan. They were thought to be very closely related to the people of the Median Empire, before arrival of Turkic tribes. That's not propaganda but historic facts.
@@sxoresxAzerbaijanis from the Republic of Azerbaijan are Caucasian, not Iranian.
@@AykaAngelina No one is talking about Persian Iran. Northwest Iranians are highly Caucasian as well genetically or inbetween. Once again no one is even talking about Azerbaijanis of modern Azerbaijan but their predecessors in the area, the Azaris which they have their name and parts of their culture to thank for.
Türk kardesleri hep bir arada gormek ne guzel... bir dahaki programi ingilizce falan karistirmadan sadece Türk dilinde yapin bence... cok guzel olur...
you should invite turkmen..i think they much related to turks language.
I made one comparing Turkmen and Turkish, here's the link:
ua-cam.com/video/mJRSA9ZtFfs/v-deo.htmlsi=2ZzECTP9_8ihU6Hf
Please select one typical Oghuz, Kipchak, Karluk and Siberian Turkic languages and do comparison.
Ey Türk, titre ve özüne dön!
Azerbaijani Turkish and Turkish Guys look Etruscans.
Etruscan 🇹🇷 🇦🇿 Genes still here :)
Wrong title. There all Turks. Regardless of stereotypes they generally have similar features. Language is similar.
although i did not know juma means week in Kyrgyz in Uzbek it is Hafta
Great that there are language twins so IT doesnt depend on an individual specifics.
Biz Türkler biraz daha kafkas ırkına yakınız, kırgız kazaklar da moğol ırkına yakın
Ortak atalarımız var ama daha bulundukları yerdeki komşu halklarla kız alıp vermek sonucu dış görünüşler farklılaşmış
too easy understand when you read.
because we use same words and when you see different version of word which known for you have chanse catch what it is actually. but understand from speech it is difficult challange. furst of all there are a lot of false friends because of letters and voices for example we use y but they use j and when you say yaxshi it is jakshi in kirgiz and it is easy to understand. but "yox" it is " jok " you can understand it when you read. but pronounciation of " jok " is like "cok" and it is different word in our language )))
"yox" and "jok" is mean - no in both languages.
"cok" is mean more it is changed version of "kop" in kirgiz )) but i think just one week in kirgizistan and you can understand easily because all we are use same word for speaking but pronounciation is different )) we have city Shaki and they have specific accent and it too hard for me undertand what they say - this is similar situation for kirgiz))
i would love to take part in such a conversation as an Uzbek
Do one for Tibetan please :)
Would love to! Compared to what language?
@@BahadorAlast Maybe Thai or Chinese.
@BahadorAlast Old Chinese or any of sanskrit based language!
Tibetan and Old Chinese words are almost identical phonetically, especially around numbers and some base words. ua-cam.com/video/zyaFKnUumAM/v-deo.html
سلام. ببخشید ترجمه جمله ها را به صورت فارسی بنویسید. من خودم ترک قشقایی هستم. بعضی از کلمات برام نامفهوم بود.
Brainstorming. Supersiniz!❤
Beautiful video 🇧🇩❤
If they are able to read the whole sentences, they would understand them easier than hearing. Hearing sound by a speaker of a phone/computer wouldn't be very clear. As a Kipcak origin Turkish myself, I understood %80 of Kirgiz sentences on the video.
جالب بود🌹
tushum is ekin ekmoq? sowing , planting
Kirgiza benzedigimi farkettim.. hep cinli derlerdi.. aslimi buldum sonunda asil turk benim..
Может ты Кыргыз?
I am from México. I would like to learn one of these languages 😊
Если научиться по Азербайджанский то можете понять почти все эти языки
@@rasimgadzhiev2761😂
Birisi Kırgızca konuşunca bir daha söylese anlayacakmissin hissi 😂 tam duyamadım herhalde diyor insan
I have asked to perform uzbek language as well with those languages 😕
The two guys on the inside look like twins.
Turkic language from Caucasians, Anatolians and from Central Asia. ❤ All Turkic languages are beautiful.
All are Turks
biz Qafqazlı deyilik, öz adına danış.
@@IDeserveToGetTortured Sən lap istəyirsən Afrikalı ol,Mərkəzi Asyalı yada Latın Amerikalı ol. Ama Azərbaycan respublikası cənubi Qafqazdır, təbii ki Qafqazlıyıq. Bəlkə Xay-lardı Qafqazlı? Sən öz adına danış.
Qafqazlı olmayanlar yəgin Marslıdı, Vətənləri harda yerləşir bilmirlər deyəsən.
They look like family
Summary: Azeris understand EVERYONE
Stüdyo ortamında yapılan bir video olsaymış, daha anlaşılır olurmuş.
I wonder do other turkic languages have hard time understanding " Orhun yazıtları"?
do Turkish languages have a common standard language that is understood by everyone like the standard Arabic for example?
No, we don’t have that, unfortunately. The distance is huge comparing the Arabian countries. Geography goes from Balkans and Türkiye to China. And some of the countries which speak different Turkic languages have lived under other countries. For examples, Uyghurs lived under China. Krygyz, Kazakh and Uzbek people lived under USSR. So, they were affected by different cultures and languages. Due to all of these factors, we became more seperated. We were seperated by time too. However, we still understand each other to some extend. Depends on where you are from and whom you are talking to. As a Turkish from Türkiye, I almost understand everything spoken by someone from Azerbaycan. But when you go further from here, It is getting hard to comprehend. If the text is written rather than spoken, I understand more also, whatever the language is. Sometimes, I don’t understand at first, after some thinking on it, I definitely understand more as well. Yeah, it’s a little bit complicated😂😂 But we love and respect each other a lot. We have a certain bond that can not be broken. It is hard to express🤗
Kirgizcha dayardaylik: Obekche de tayyor, Turkce de hazir.
Kirgiz harika begendim 😅