VENT DU NORD NOCE TRAGIQUE

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лип 2024
  • Julie Fowlis guesting with the brilliant Québécois quartet ‘Le Vent du Nord’; who performed a sell-out concert in the Old Fruitmarket, Glasgow on 17 January 2015; as part of the World’s most successful Winter Festival - Celtic Connections. The song they are performing is “Noces Tragique”.Description

КОМЕНТАРІ • 66

  • @jtodd4
    @jtodd4 2 роки тому +4

    Beautiful Scottish lass singing with Quebecois. Be still, my heart!

  • @benjaminanderson1014
    @benjaminanderson1014 4 роки тому +9

    I've never heard French spoken with a Scottish accent before and I doubt I ever will again

  • @cleanthe2
    @cleanthe2 8 років тому +38

    Julie Fowlis qui chante en français : yeahhh !! ;))

    • @liloubou2709
      @liloubou2709 4 роки тому +3

      C'est incroyable et même dans notre langue sa voix est tout aussi enchanteresse!!😍

    • @mjw12345
      @mjw12345 3 роки тому

      She charms the Irish equally - her Irish is actually excellent as well.

  • @dougmccoll6126
    @dougmccoll6126 Місяць тому

    Currently learning my family tongue of Scottish Gaelic AND tomorrow I am working as a supply teacher in a French Immersion School! I will play them this and inspire them with the story!

  • @klaus-rogerbenuar3687
    @klaus-rogerbenuar3687 3 роки тому +4

    J'aurais aimé que Julie Fowlis et VENT DU NORD fassent plus ensemble. D'une manière ou d'une autre, les artistes s'assemblent même si J.F. pas du Canada, mais quand je regarde les vidéoclips, tout s'emboîte. Peut-être que vous décidez de faire quelque chose ensemble de temps en temps, j'ai vraiment aimé

  • @leventdunordband
    @leventdunordband 9 років тому +23

    Thank's a lot Julie and all "Misses". Was wonderful time!!!!

    • @Dr_Do-Little
      @Dr_Do-Little 2 роки тому

      Bien entouré les garçons! 😉

  • @jandavis1130
    @jandavis1130 9 років тому +22

    omg, 2 of my all time favorites together, Julie Fowlis and Le Vent du Nord

    • @hobartbrown4441
      @hobartbrown4441 7 років тому +4

      I have only been aware of Le Vent did Nord for some part of a year. Is their music about a French Celtic musical tradition? I know it exists, but guess it's centered in either Brittany or south central France. What a Happy surprise to hear Julie Fowlis singing with Le Vent Did Nord, ... in French! Thanks for expanding my horizons!

    • @hobartbrown4441
      @hobartbrown4441 7 років тому

      Le Vent Du Nord (correction)

    • @thatcherdonovan8138
      @thatcherdonovan8138 3 роки тому +1

      @@hobartbrown4441 Québec traditional music. Heavily influenced by Irish and Scottish music (on the Montréal flag there are a shamrock and a thistle in addition to a rose, a fleur-de-lys, and a First Nations tree reflecting the founding nations of the city) as well as the traditional music brought by the original French settlers from northern France.

    • @ultimatewafflegaming1018
      @ultimatewafflegaming1018 18 днів тому

      @@thatcherdonovan8138 the bretons are one of the most common ancestries along with norman, poitou and picardie in the new world most of the settlers were of northern france and at the time were very celtic all around as theyre the gauls and bretons 2 celtic peoples which tbh france is still celtic tbh southern france id say is the more roman one
      id say the irish just had similar music as the bretons were the main influence of traditional québécois music and both irish and breton music is very similar to each other most celtic music is aside from language tbh the only thing that really separates breton music and québec music is either the accent in french or the bretons speaking brezhoneg and norman and bretons speak very similar to the québécois especially if theyre an older folk

  • @relhiejean-marc4884
    @relhiejean-marc4884 3 роки тому +3

    Julie Fowlis qui chante en Français, avec des Québecois, c'est toute l'Ecosse qui fait la nique aux Rossbeefs !!!!!

  • @TEKRific
    @TEKRific 7 років тому +10

    Trop beau!

  • @klaus-rogerbenuar3687
    @klaus-rogerbenuar3687 3 роки тому +1

    Je trouve que la chanson est magnifique et à quel point Julie Fowlis s'intègre bien dans le groupe de ces musiciens comme si elle faisait partie de l'Onsomble depuis longtemps. Je le regarde beaucoup, c'est juste bien. C'est dommage que vous n'ayez jamais rien entendu du groupe VENT DU NORD, ils font vraiment de la bonne musique!

  • @russmckernan8572
    @russmckernan8572 3 роки тому +1

    North Uist's greatest export ( along with Runrig!) Julie Fowlis tingles my heart.

  • @ce5894
    @ce5894 3 роки тому +1

    This is soooooooooooooo very good. More please!

  • @frogboy1219
    @frogboy1219 3 роки тому

    Incredible, thank-you Julie, love VDuNord. Spotted Megan of Breabach there.

  • @thunorwodenson
    @thunorwodenson 2 роки тому +4

    Amazing! She has great pronunciation! She sounds like she really speaks French.

    • @thirdactwarrior317
      @thirdactwarrior317 Рік тому +2

      Her first language is English. She did not grow up speaking Gaelic and struggled to learn it. She told a teacher at school she wanted to learn Gaelic, but the teacher recommended she "study something useful, like French."

    • @davidbibo5779
      @davidbibo5779 Рік тому +1

      @@thirdactwarrior317 I thought she grew speaking broken Gaelic with her father, but was not fluent until she studied in university.

  • @lughaidhodonaill7083
    @lughaidhodonaill7083 9 років тому +10

    A' chiad uair a tha mi ghad chluinntinn a' seinn sa Fhraingis, a Julie! Tha thu sgoinneil mar as àbhaist :)

    • @marconatrix
      @marconatrix 8 років тому

      Sgoinneil? Carson?? A' seinn ´sa ´killer language´ nas miosa eadhon na Bheurla?

    • @Lughaidh2
      @Lughaidh2 8 років тому +2

      Chionn's gur h-e seinneadair sgoinneil a tha ann an Julie.
      Agus na dìochuimhnich gur h-e mion-cànan a tha sa Fhraingis ann an
      Canada. Tha i fo bhrùthadh na Bheurla ann, mar a tha a' Ghàidhlig ann an
      Alba.

    • @marconatrix
      @marconatrix 8 років тому

      Lughaidh2
      Eil fhios agaibh cia mhead mion-chànain a th´ann ´sa Chanada? Cha bhiodh mise a´ faicinn Fraingis ´nan measg-san, cho làdair ´sa tha i (gu mì-fhortanach). Barrach air a sin, tha inbhe ofigeach aig a' Fhraingais thall tharais, rud nach eil an Fhraing deònach a thoir gus na mion-chànain a-staigh ´sa crìochan fhéin.

    • @Lughaidh2
      @Lughaidh2 8 років тому +1

      'S ann agam a tha fhios, 's às a' Bhreatainn Bhig a tha mi, agus tha mi a' teagasg na Breatnaise. Ach chan fhaic mi carson nach biodh cead aig Julie bhith a' seinn sa Fhraingis, gu h-àraid comhla ri comhlan às a' Cheibèic. Bidh i a' seinn sa Ghàidhlig 95% dhan tìde agus tha sin a' brosnachadh ùidhe an t-saoghail mhòir anns a' chànan... Chan e traoidhtear a tha innte, agus chan e nàmhaid air na cànanan beaga a tha innte!

    • @marconatrix
      @marconatrix 8 років тому

      Lughaidh2
      Uill, cha robh fios am gum b´ann á Ceibeic a bha an còmhlan, ach cha chreid mi gu robh móran bhagairt air an Fhraingis ´san àite ud.
      Chan eil mar sin ´sa Bhreizh o chionn mì-rùn mór nam Frangach.
      P´lech e rit kelennañ ar Vrezhoneg?

  • @urbansocrates
    @urbansocrates 9 років тому +2

    Splendid! Thank you for this!

  • @BruceLaVerdiere
    @BruceLaVerdiere 5 років тому

    Saw you last night at Le Club Calumet! AMAZING! Thank you so much!!!!

  • @mhicnanolc
    @mhicnanolc 3 роки тому +1

    Wow!!! Just.... wow!

  • @odileletellier2633
    @odileletellier2633 6 років тому

    Super, ken hâte de vous voir à Québec ou encore mieux : à Lêvis ❤️

  • @gsdbellaoneone9325
    @gsdbellaoneone9325 Рік тому

    ♥♥♥ Love this !

  • @willlawrence8756
    @willlawrence8756 9 років тому +2

    Brilliant!!

  • @RevHengSure
    @RevHengSure 9 років тому +3

    Bravo!

  • @jensandersen2289
    @jensandersen2289 4 роки тому

    Love it 💕

  • @syl19281
    @syl19281 5 років тому

    Magnifique !!!!

  • @docco007
    @docco007 9 років тому +3

    Incredible

  • @AlainPare
    @AlainPare 2 місяці тому

    Ceci est juste hallucinant

  • @legeleuxjacky4981
    @legeleuxjacky4981 10 місяців тому

    Magnifique notre vieille France .

  • @grenierguy4652
    @grenierguy4652 2 роки тому

    English will follow
    WOW! Le VENT DU NORD a dû souffler fort à Glasgow ce soir-là! Je n'en crois pas mes yeux: la charmante Julie Fowlis qui chante en français avec des Québécois. Pour moi, le symbole est fort. Elle aime votre musique traditionnelle semblable à celle de son pays natal. Et que dire de la culture française que tant d'Écossais aiment. Culture que vous représentez bien.
    WOW, the north wind (Vent du Nord) must have blown very hard that night in Glasgow. I can't believe my eyes: the charming Julie Fowlis singing in french with Québécois. For me, it means a lot. She loves your music smilar to the one of her native country. And what about the french culture that much people in Scotland are fond of. Culture that you represent well.
    J'espère que Julie chantera encore avec vous. Vous êtes tous merveilleux. Vive l'Écosse!
    I hope that Julie will sing again with you. You're all awesome. Scotland for ever!
    Tha mi an dochas gu bheil Julie a' seinn a-rithist comhla ri leibh! Agus tha sibh uile sgoinneil! Alba gu brath!

  • @MaryChrisMaryCdiliapo
    @MaryChrisMaryCdiliapo 6 років тому +1

    Thank You 〰〰Ƹ̴Ӂ̴Ʒ ♪💓

  • @jolllyheart
    @jolllyheart 7 років тому +5

    ca vient d'ou cette mélodie divine pour l'amour du ciel?!!! Trop belle chanson

    • @nijiru4448
      @nijiru4448 5 років тому +4

      Le Vent du Nord a compose la music, mais les paroles sont traditionelle.

  • @theondebray
    @theondebray Рік тому

    Wonderful.

  • @lachapelleandre3274
    @lachapelleandre3274 4 роки тому +1

    jador votre musique bravo👍

  • @remimaisonneuve5796
    @remimaisonneuve5796 Рік тому

    WOW ! ❤

  • @margaretkerr7920
    @margaretkerr7920 Рік тому

    ❤️❤️❤️

  • @jacobsgranddaughter
    @jacobsgranddaughter 3 роки тому +1

    ❤️❤️

  • @OnTheOnlyShipButHalfWannaSink
    @OnTheOnlyShipButHalfWannaSink 4 роки тому +12

    Ce sont deux jeunes gens qu’on fait alliance ensemble,
    À la première nuitée ils ont couché ensemble
    Oh ! mon époux bien vite levez-vous
    Je crains de ne pas finir mes jours
    Oh non, nenni la belle, y’en aura des remèdes
    Je ferai venir le plus grand médecin
    Qu’il soit dans l’Europe ou dedans le Rhin
    S’il tardait à venir, j’irai à sa rencontre
    Je lui dirai médecin hâtez-vous
    Je crains que ma mie ne finisse ses jours
    Quand il fut arrivé la belle n’était point morte
    Elle tira sa main en dehors du lit
    En disant adieu mon mari
    Si Dieu l’avait voulu aurions vécu ensemble
    Vécu ensemble d’une douce amitié
    Mais hélas la mort va nous séparer
    Que bénie soit la mort quand Dieu nous la présente
    Y paraît qu’un jour dans son Paradis
    Nous y serons enfin réunis
    Oh mère apportez-moi mes gilets de soie verte
    Faut que j’en découse, découse le velours
    Car ma mie a fini ses jours

  • @johangw2
    @johangw2 9 років тому +1

    top

  • @hobartbrown4441
    @hobartbrown4441 3 роки тому

    Hi Julie, it's delightful to listen to you with Le Vent Du Nord, even though it's been 5 years since this was recorded! Are you fluent in French? Did this take place in Brittany?

  • @minimum3simvola
    @minimum3simvola 4 роки тому

    Слова с гулг-переводом:
    Это двое молодых людей, которые объединились
    Ce sont deux jeunes gens qui ont fait alliance ensemble
    В первую ночь они спали вместе
    À la première nuitée, ils ont couché ensemble
    О, мой муж, быстро вставай
    Oh, mon époux, bien vite levez-vous
    Боюсь, я не собираюсь заканчивать свои дни
    Je crains de ne pas finir mes jours
    (Боюсь, я не собираюсь заканчивать свои дни)
    (Je crains de ne pas finir mes jours)
    О нет, Ненни прекрасная, будут лекарства
    Oh non, nenni la belle, y en aura des remèdes
    (О, нет, Ненни красивая, будут лекарства)
    (Oh non, nenni la belle, y en aura des remèdes)
    Я принесу самого большого доктора
    Je ferai venir le plus grand médecin
    Будь то в Европе или на Рейне
    Qu'il soit dans l'Europe ou dedans le Rhin
    (Будь то в Европе или на Рейне)
    (Qu'il soit dans l'Europe ou dedans le Rhin)
    Если бы он опоздал, я бы пошел к нему навстречу
    S'il tardait à venir, j'irai à sa rencontre
    (Если он не спешит прийти, я его встречу)
    (S'il tardait à venir, j'irai à sa rencontre)
    Я скажу ей, доктор, поторопись
    Je lui dirai, médecin, hâtez-vous
    Боюсь моя девушка умрет
    Je crains que ma mie ne finisse ses jours
    (Боюсь, моя девушка умрет)
    (Je crains que ma mie ne finisse ses jours)
    Когда он прибыл, красавица не была мертва
    Quand il fut arrivé, la belle n'était point morte
    (Когда он прибыл, красавица не была мертва)
    (Quand il fut arrivé, la belle n'était point morte)
    Она вытащила руку из кровати
    Elle tira sa main en dehors du lit
    Прощай, прощай, мой муж
    En disant adieu, adieu mon mari
    (Прощай, прощай, мой муж)
    (En disant adieu, adieu mon mari)
    Если бы Бог этого хотел, мы бы жили вместе
    Si Dieu l'avait voulu, aurions vécu ensemble
    (Даст Бог, мы бы жили вместе)
    (Si Dieu l'avait voulu, aurions vécu ensemble)
    Жили вместе со сладкой дружбой
    Vécu ensemble d'une douce amitié
    Но, увы, смерть разлучит нас
    Mais hélas, la mort va nous séparer
    (Но, увы, смерть разлучит нас)
    (Mais hélas, la mort va nous séparer)
    Да будет благословенна смерть, когда Бог подарит ее нам
    Que bénie soit la mort quand Dieu nous la présente
    (Да будет благословенна смерть, когда Бог дарит ее нам)
    (Que bénie soit la mort quand Dieu nous la présente)
    Кажется, что однажды в его раю
    Y paraît qu'un jour dans son Paradis
    Мы наконец будем там
    Nous y serons enfin réunis
    (Мы наконец-то будем там)
    (Nous y serons enfin réunis)
    О, мама, принеси мне мои зеленые шелковые жилеты
    Oh, mère, apportez-moi mes gilets de soie verte
    (О, мама, принеси мне мои зеленые шелковые жилеты)
    (Oh, mère, apportez-moi mes gilets de soie verte)
    Я должен снять это, снять бархат
    Faut que j'en découse, découse le velours
    Потому что моя девушка ушла
    Car ma mie a fini ses jours
    (Потому что мой друг закончил)
    (Car ma mie a fini ses jours)

  • @yvelinec3557
    @yvelinec3557 2 роки тому

    Qui est SAMAIN ? en BRETAGNE ?!!!! OU PA ?

  • @sgitheanachteag3905
    @sgitheanachteag3905 9 років тому +1

    sgoinneil

  • @yvelinec3557
    @yvelinec3557 3 роки тому

    çA vaut Les noces barbares de Yann KEFFELEC .
    MËRE L4AVAIT LÜ
    EL4 M 4 A PASSé le livre ? Avais JE ? quinze ans ?
    je ne comprenais pas tout ?

  • @yvelinec3557
    @yvelinec3557 2 роки тому

    çA tombe BIEN !!!
    je ne me suis jamais mariée ?
    Donc
    pas de divorces ??????
    POUR
    QUE MON ENFINT ?
    n'ai pas un pair ? PIRE QUE LE SIEN ?
    " un assumérien " ?
    Pardonnez moi ? seigneur ? J'AI FAUTE ?