Five Hebrew Love Songs (2001) - Eric Whitacre
Вставка
- Опубліковано 7 сер 2024
- From Eric Whitacre's famous album of a capella choir works, "Light and Gold", This is his Five Hebrew Love Songs, that he wrote for his Israeli wife at the time, Hila Plitmann. Each movement is a different Hebrew poem expressing love and joy.
COMPOSER: Eric Whitacre
CONDUCTOR: Eric Whitacre
CHOIR: Eric Whitacre Singers
SOPRANO: Grace Davidson
SPOKEN TEXT: Hila Plitmann
INSTRUMENTAL SOLOISTS:
Naomi Rump, violin
Natalia Gomez, viola
Bryony James, cello
TRACKLIST:
0:00 - I. Temuná (A Picture)
1:45 - II. Kalá Kallá (Light Bride)
4:50 - III. Lárov (Mostly)
5:49 - IV. Éyze Shéleg! (What Snow!)
7:55 - V. Rakút (Tenderness)
Please be aware that all of the music (and images) featured in this video belong to their respective owners, and I or this channel does not claim any right over them. I upload these solely for archiving purposes, and for the sharing and enjoyment of great music. Monetization is not enabled. If you are the rightful owner of copyrighted material used and would like the video removed from UA-cam, please, instead of reporting/striking my channel, leave a comment below with your statement and I will take the video down effective immediately.
Some of Whitacre's work is quite honestly the most beautiful music I've ever had the pleasure of listening to. Eyze Sheleg in this collection is unlike anything else.
We are singing this in our chorus class and it sounds amazing ❤❤❤
San Francisco Bay Area Chamber Choir will present this in May as well !! 2024
Chœur Massenet in Montréal will also sing this June 8th, 2024
Same and my school's orchestral department is going to be joining us, it's gonna be awesome!
i’ve sung and played this both. gorgeous piece 💜
So beautiful...♥
I. Temuna
Temuna belibi charuta;
Nodedet beyn or uveyn ofel:
Min dmama shekazo et gufech kach ota,
Usarech al panaich kach nofel.
I. A picture
A picture is engraved in my heart;
Moving between light and darkness:
A sort of silence envelopes your body,
And your hair falls upon your face just so.
II. Kala kalla
Kala kalla
Kula sheli,
U'vekalut Tishak hili!
II. Light bride
Light bride
She is all mine,
And lightly
She will kiss me!
III. Larov
"Larov," amar gag lashama'im,
"Hamerchak shebeyneynu hu ad;
Ach lifney zman alu lechan shna'im,
Uveyneynu nishar sentimeter echad."
III. Mostly
"Mostly," said the roof to the sky,
"the distance between you and I is endlessness;
But a while ago two came up here,
and only one centimeter was left between us."
IV. Eyze sheleg!
Eyze sheleg!
Kmo chalomot ktanim
Noflim nehashama'im;
IV. What snow!
What snow!
Like little dreams
Falling from the sky.
V. Rakut
Hu haya male rakut;
Hi hayta kasha.
Vechol kama shenista lehishaer kach,
Pashut, uvli siba tova,
Lakach ota el toch atzmo,
Veheniach Bamakom hachi, hachi rach.
V. Tenderness
He was full of tenderness;
She was very hard.
And as much as she tried to stay thus,
Simply, and with no good reason,
He took her into himself,
And set her down
in the softest, softest place.
4:04
5:10
6:43
9:00