yes, what about verbs like gustar y faltar that agree with the object and not the subject..as no me gustan los chapulines....me faltan 5 pesos?. I believe that there are others....
As a native Spanish speaker , I’m impressed with your content . Idk how I even stumbled upon your channel , im currently learning Italian actually but what I particularly like about your videos is how you cut off to real life movie or Tv clips to show the examples . I haven’t seen that done before . Great job 👌🏼
I don’t know Andrew, I think you missed an opportunity to simplify this even more. At least for me, it helps me to think of gustar exactly like every other normal verb. When I first started learning Spanish I was confused by the gustar structure. But it all immediately clicked as soon as I realized gustar is no different than other verbs, what’s different is the subject! I’m not the subject in me gusta. The subject is the thing pleasing me. It’s the thing doing the action. If that’s an object in the present I immediately know how to conjugate it. If it’s my best friend who pleased me in the past I immediately know how to conjugate it. If it’s my children that will please me in the future if they clean their room, I immediately know how to conjugate it. Anyway, just one way of looking at it, but to me it gets to the essence of the complexity around verbs where Spanish doesn’t have the first person variant we use in English. I wish this little observation had been pointed out to me earlier in my learning. It took me a while to realize what was going on. But since then I have never had to treat these verbs specially any more than I have to treat any other verb specially where I am not the subject. That said, everyone here really loved your explanation so there’s that lol. Btw I love your channel. Keep up the good work. 👍
This this this! Absolutely this! Anyone still struggling with gustar or any other verb where the action is typically (or can be) performed by an object or idea needs to be told this right here. I fortunately found this early on in a lesson I watched and it just made it all click into place. So for others as an example; "I like your comment" = "Me gusta tu comentario" The comment is doing the action _by being pleasing_ to *me.* Hence 'gusta' third person singular conjugation. Cheers buddy! 🤘
I'm thinking of it as some Spanish verbs (or sentence structures) use what would be the passive voice in English. You're flipping the sentence around so the object in an English sentence becomes the subject in Spanish. Is this a good way to look at it?
@@VeggieTart Hey Danielle, I'm no grammarian, but yes I think passive voice is what is happening here. The main thing is gustar is not some new class of verbs that has a different class of rules, but a beginner couldn't could be excused for thinking they are. Gustar is just a verb, you just need to know in your sentence that you aren't liking something, you are being pleased by something (or someone). Once you realize that, you are right back in the same conjugation rules you already know and it's super easy to conjugate.
@@TheBob_ Dude just saw this comment and checked out your profile. Jon Lajoie just got added to my summer playlist! Never heard of him but loving his stuff.
Thank you for this video! I am a native Spanish speaker so I actually know how to use these verbs, and I’m also a Spanish teacher for native speakers, but recently (a few months ago) I started teaching Spanish as a second language, so now I teach Spanish to people whose first language is not Spanish, and as most of my students are native English speakers, this video was really helpful. I just thought I’d let you know. Thanks again!!!
Native speaker here. I like to think about verbs like "gustar" simply as "reversed direction verbs. It means verbs that go in the opposite direction, verbs where the action goes from the listener to the speaker. Normal direction verb: Yo -> te veo I see -> you But gustar goes the other way around. The opposite direction of english. Tu me you If you follow the english direction, you end up reversing the meaning: Yo -> te gusto (means actually: You like me :D)
Your explanations are so excellent, Andrew! I tend to just get by with my Spanish; they know what I mean even if I don't say it quite right. I hope. But there's always room to improve, and your videos are a pleasure to watch.
Thanks for the feedback Ross!! 👍 Yes, there’s always room to improve and verbs like gustar is a great topic to practice if you aren’t already using these verbs.
Well-targeted topic! As a teacher of English, I prefer to help students "notice" a point for learning, and at 5:28, I can see this approach employed. Delighted to see this and I will check to see how well it can help my progress in Spanish.
Aunque me parece ya he visto 1000 videos sobre "Gustar" a mí me parece tus explicaciones son siempre las mejores! Bien hecho!! Porfa , no te dejes de hacer con tus Videos tan buenos!! Muchísimas gracias y Saludos desde Canada/actaulmente en Medellin ;)
I never understood the sentence structure of verbs like gustar and doler but now it totally clicks! As a fellow educator hats off to you! Thank you so much from the DR!
Me va bien entenderlo. Me gusta ver este tipo de vídeo me importa este tema, me parece que eres el mejor profesor. Ahora no me duele la cabeza cuando yo aprendo algo en español..
Love your videos, Andrew. I don't have time to review all of the comments here to make sure I'm not repeating, but here in Mexico, "gusta" is a word you can use for anything other than another person, lest they think you are coming on to them. To use it in reference to a person, it means you find them sexually attractive. It's an embarrassing mistake lots of language students here make.
The explanation is one of the best I have heard. Specially that Spanish falls in one of three structures. I have a question though about minute 6:38. Me duele que no pudimos estar juntos. Shouldn't that be; Me duele que no podamos estar juntos ? It is a noun phrase, answering the question of what ? Like, what hurts me ? ==> That we can not be together. And it involves a feeling and it is a different subject that the main clause. It is the subject of the first sentence and We in the second one. Am I right ? I am just a beginner.
Thanks for the feedback Samuel. The example with “me duele” is not the best example because it breaks some common rules. If you’re a beginner, I would ignore it for now.
Thanks, Andrew. I'm commenting before I go to try to find the article / PDF list - is there a definitive list of all these verbs? I can think of encantar right now but looking through a big list of a few hundred (if that's how many there are??) will pre-arm me for when i come across them. Y puedo decir gracias también por la lección, me lo gustó y me enseñó mucho.
¡Gracias Paul! I attempted to make the point in the video that any verb could behave like gustar and “ir” is a good example of a verb that wouldn’t be on many “verb like gustar” lists but it behaves like it nonetheless. It’s better to ask “is this verb behaving in the verb like gustar sentence structure?” And then noting what it means in that structure. My advice is to start with trying to master 5 to 20 verbs before you try to master hundreds.
I love your channel it is so helpful. Thank you so much for doing this. I wanted to request a topic to discuss and I’m sure I’m not the only one :)) I’ve watched a few explanations but I still have issues. I love the way you explain things so I’m hopeful it could finally click in my brain? Lol. The differences between yo fui, yo era, yo estaba y yo estuve. I just never know how to say simply I WAS. Thank you
I enjoyed the video! I am already familiar with these verbs, but I think you explained it in an easy to understand way. I look forward to checking out the article with more verbs like these! :) Could you also share the source of your video clips? I would love to check out some new things to watch!
Your explanations are excellent- very clear. One suggestion: The video excerpts are hard to understand not only because they go by so quickly , but also the volume is very low compared to the volume when you are speaking. Can you make them louder?
The verb to like does exists in Spanish, "gustar" as intransitive verb. I like signing in English = gusto de cantar en inglés. He likes to eat potatoes = él gusta de comer patatas. I aware it isn't very used, but it is correct, you can find on the dictionary in the fifth place.
Do you have a video on when to use coger vs tomar? Specifically in mexico or Latin American countries. Or is it always tomar since coger can be vulgar?
I love your presentations, EXCEPT as with seemingly all presenters and in my opinion you are one of the best, PLEASE PLEASE slow down, breath before gpoing on to the next sentence and allow the brain to digest. Is it a race? The content is supoperb but REAL fast would be better slower which allows for FAST assimilation of your content. So please SLOW DOWN.
Just a suggestion for a more natural pronunciation of “te importa”: try saying the English word “tame” followed by porta. That way you won’t drop the i.
The sentence: Si algún día de esta semana te va bien, me envías un mensaje, sounds so strange. it seems like they had tried to force the English expression “If any day of this week works for you,..... Average Spanish speakers would just say: Si tienes tiempo esta semana me avisas.
How do you say I hope that they like me in Spanish? Oh, you must use only two words. Have you thought about it? Espero gustarles. You could say Espero que yo les guste.
I was so angry that I had to figure out on my own that while the semester of Spanish I took in college, and every single textbook, video, and app I used translated "gustar" as "to like", they were completely wrong and it translates as "to please", which is the exact inversion of "to like". This is the same as teaching the word "receive" means "give" in English - the same action, wrong direction. How this completely false information became so widespread is mind boggling, it is not new concept, it is not difficult to understand, it isn't one of those words that have a rare or non-existent translation, there is a common word in English that is a direct translation that is just ignored in favor of the completely wrong one. Why?
Could you just slow down a bit? My old brain, age 75, needs a few moments more to process your examples. I often know the Spanish phrase you are illustrating, but can't figure it out before you give the translation.
Do you have any questions about verbs like gustar? Was there anything that I didn't cover that you would like me to explain in more detail?
I have heard '"te viene bien" to mean "does it work for you". What is the difference between "te viene bien" and "te va bien" in this sense?
yes, what about verbs like gustar y faltar that agree with the object and not the subject..as no me gustan los chapulines....me faltan 5 pesos?. I believe that there are others....
This guy is in my top 3 favorite language content creators on the platform. Awesome work man.
Who’s the others?
Yes, who are the others?
Hello??
I agree. He’s one of my top 3 too.
So who’s the others¿
As a native Spanish speaker , I’m impressed with your content . Idk how I even stumbled upon your channel , im currently learning Italian actually but what I particularly like about your videos is how you cut off to real life movie or
Tv clips to show the examples . I haven’t seen that done before . Great job 👌🏼
And you write like a native English speaker...well done!
@@philsmith7398 well I was born and raised in New York so I pretty much grew up bi lingual 😅
@@alexurfantasy 🤣 my bad!
I don’t know Andrew, I think you missed an opportunity to simplify this even more.
At least for me, it helps me to think of gustar exactly like every other normal verb. When I first started learning Spanish I was confused by the gustar structure. But it all immediately clicked as soon as I realized gustar is no different than other verbs, what’s different is the subject! I’m not the subject in me gusta. The subject is the thing pleasing me. It’s the thing doing the action. If that’s an object in the present I immediately know how to conjugate it. If it’s my best friend who pleased me in the past I immediately know how to conjugate it. If it’s my children that will please me in the future if they clean their room, I immediately know how to conjugate it.
Anyway, just one way of looking at it, but to me it gets to the essence of the complexity around verbs where Spanish doesn’t have the first person variant we use in English. I wish this little observation had been pointed out to me earlier in my learning. It took me a while to realize what was going on. But since then I have never had to treat these verbs specially any more than I have to treat any other verb specially where I am not the subject.
That said, everyone here really loved your explanation so there’s that lol. Btw I love your channel. Keep up the good work. 👍
This this this! Absolutely this! Anyone still struggling with gustar or any other verb where the action is typically (or can be) performed by an object or idea needs to be told this right here.
I fortunately found this early on in a lesson I watched and it just made it all click into place. So for others as an example; "I like your comment" = "Me gusta tu comentario" The comment is doing the action _by being pleasing_ to *me.* Hence 'gusta' third person singular conjugation. Cheers buddy! 🤘
I'm thinking of it as some Spanish verbs (or sentence structures) use what would be the passive voice in English. You're flipping the sentence around so the object in an English sentence becomes the subject in Spanish. Is this a good way to look at it?
@@VeggieTart Hey Danielle, I'm no grammarian, but yes I think passive voice is what is happening here.
The main thing is gustar is not some new class of verbs that has a different class of rules, but a beginner couldn't could be excused for thinking they are. Gustar is just a verb, you just need to know in your sentence that you aren't liking something, you are being pleased by something (or someone). Once you realize that, you are right back in the same conjugation rules you already know and it's super easy to conjugate.
@@TheBob_ Dude just saw this comment and checked out your profile. Jon Lajoie just got added to my summer playlist! Never heard of him but loving his stuff.
Thank-you... that is a lightbulb moment for me.
Thank you for translating all of the Spanish you use. It makes the lesson much easier. At least to me ᚦ
Thank you for this video! I am a native Spanish speaker so I actually know how to use these verbs, and I’m also a Spanish teacher for native speakers, but recently (a few months ago) I started teaching Spanish as a second language, so now I teach Spanish to people whose first language is not Spanish, and as most of my students are native English speakers, this video was really helpful. I just thought I’d let you know. Thanks again!!!
Native speaker here.
I like to think about verbs like "gustar" simply as "reversed direction verbs.
It means verbs that go in the opposite direction, verbs where the action goes from the listener to the speaker.
Normal direction verb:
Yo -> te veo
I see -> you
But gustar goes the other way around. The opposite direction of english.
Tu me you
If you follow the english direction, you end up reversing the meaning:
Yo -> te gusto (means actually: You like me :D)
me amo a este hombre, y el nunca intenta a vender cosas en sus videos. Gracias!
Your explanations are so excellent, Andrew! I tend to just get by with my Spanish; they know what I mean even if I don't say it quite right. I hope. But there's always room to improve, and your videos are a pleasure to watch.
Thanks for the feedback Ross!! 👍 Yes, there’s always room to improve and verbs like gustar is a great topic to practice if you aren’t already using these verbs.
I agree. His videos have been enormously helpful for me, too.
Well-targeted topic! As a teacher of English, I prefer to help students "notice" a point for learning, and at 5:28, I can see this approach employed. Delighted to see this and I will check to see how well it can help my progress in Spanish.
Aunque me parece ya he visto 1000 videos sobre "Gustar" a mí me parece tus explicaciones son siempre las mejores! Bien hecho!! Porfa , no te dejes de hacer con tus Videos tan buenos!!
Muchísimas gracias y Saludos desde Canada/actaulmente en Medellin ;)
¡Muchas gracias Tom! 🙏
Thank you for another lesson-they are great!!!!
I never understood the sentence structure of verbs like gustar and doler but now it totally clicks! As a fellow educator hats off to you! Thank you so much from the DR!
Andrew your videos are just brilliant. You explain all in such an interesting, logical and considered fashion. Thank you.
Thanks for the kind words 👍
Me va bien entenderlo. Me gusta ver este tipo de vídeo me importa este tema, me parece que eres el mejor profesor. Ahora no me duele la cabeza cuando yo aprendo algo en español..
¡Muchas gracias Kuldeep! 😊
I am a new student of Spanish, I love 💕 your videos, I always learn something new, mucho gracias.
Un informe detallada y excelente.
Another great video Andrew. Thank you! I never knew the 'me va' construction before.
Great!, I showed my students in Sweden but it goes a little fast when speaking. Thanks!
Love your videos, Andrew. I don't have time to review all of the comments here to make sure I'm not repeating, but here in Mexico, "gusta" is a word you can use for anything other than another person, lest they think you are coming on to them. To use it in reference to a person, it means you find them sexually attractive. It's an embarrassing mistake lots of language students here make.
Hi , can Gustar be used with a Pronominal Verb ; like me + gusta + sentarse ?? THNX
The explanation is one of the best I have heard. Specially that Spanish falls in one of three structures. I have a question though about minute 6:38. Me duele que no pudimos estar juntos. Shouldn't that be; Me duele que no podamos estar juntos ? It is a noun phrase, answering the question of what ? Like, what hurts me ? ==> That we can not be together. And it involves a feeling and it is a different subject that the main clause. It is the subject of the first sentence and We in the second one. Am I right ? I am just a beginner.
Thanks for the feedback Samuel. The example with “me duele” is not the best example because it breaks some common rules. If you’re a beginner, I would ignore it for now.
you’re videos are great. keep ‘em coming dude !!
Thanks for the kind words Zachary! 😊
you are Simply Amazing Sir.
latifa from Morocco
Thanks, Andrew. I'm commenting before I go to try to find the article / PDF list - is there a definitive list of all these verbs? I can think of encantar right now but looking through a big list of a few hundred (if that's how many there are??) will pre-arm me for when i come across them. Y puedo decir gracias también por la lección, me lo gustó y me enseñó mucho.
¡Gracias Paul! I attempted to make the point in the video that any verb could behave like gustar and “ir” is a good example of a verb that wouldn’t be on many “verb like gustar” lists but it behaves like it nonetheless. It’s better to ask “is this verb behaving in the verb like gustar sentence structure?” And then noting what it means in that structure. My advice is to start with trying to master 5 to 20 verbs before you try to master hundreds.
Great video lesson. Can you do a lesson on the word puesto ? It has confounded me.
Me ayudas mucho, gracias!
I love your channel it is so helpful. Thank you so much for doing this. I wanted to request a topic to discuss and I’m sure I’m not the only one :)) I’ve watched a few explanations but I still have issues. I love the way you explain things so I’m hopeful it could finally click in my brain? Lol. The differences between yo fui, yo era, yo estaba y yo estuve. I just never know how to say simply I WAS. Thank you
I enjoyed the video! I am already familiar with these verbs, but I think you explained it in an easy to understand way. I look forward to checking out the article with more verbs like these! :)
Could you also share the source of your video clips? I would love to check out some new things to watch!
Very well explained! Thank you Andrew!
Gracias otra tiempo
Wow, really helpful. Thank you!
Your explanations are excellent- very clear. One suggestion: The video excerpts are hard to understand not only because they go by so quickly , but also the volume is very low compared to the volume when you are speaking. Can you make them louder?
The verb to like does exists in Spanish, "gustar" as intransitive verb. I like signing in English = gusto de cantar en inglés. He likes to eat potatoes = él gusta de comer patatas. I aware it isn't very used, but it is correct, you can find on the dictionary in the fifth place.
thank you!!
Do you have a video on when to use coger vs tomar? Specifically in mexico or Latin American countries. Or is it always tomar since coger can be vulgar?
It really depends on the country! There are lots of countries where it is not vulgar and others where it is.
@@realfastspanish makes sense, thanks!
Could you do a video on gustar for those of us who don’t really understand how to use it?
Fantastic!
Great video!
I love your presentations, EXCEPT as with seemingly all presenters and in my opinion you are one of the best, PLEASE PLEASE slow down, breath before gpoing on to the next sentence and allow the brain to digest. Is it a race? The content is supoperb but REAL fast would be better slower which allows for FAST assimilation of your content. So please SLOW DOWN.
I gave this video a gust... a like.
Thanks Curtis!! 😃
me gusta el video mucho y me va bien entendiendo la tema
¡Gracias Julian! Me encanta 😊
Where/How did you learn Spanish?
Thanks for the question Katrin! 😊 This might make for a good video. It’s a long story. But, I’ve been learning and teaching for many years.
I have heard '"te viene bien" to mean "does it work for you". What is the difference between "te viene bien" and "te va bien" in this sense?
They can be interchangeable in this context.
Do we say te gusta yo ? Or it must be te gusto ?
Molestar seems to work very much like importar in the many different contexts.
Andrew, why isn’t “poder” in the subjunctive for this sentence? “Me duele que no pudimos estar juntos”
Thanks for the question Limell! 😊Definitely, the subjunctive is a topic for another video!!
Just a suggestion for a more natural pronunciation of “te importa”: try saying the English word “tame” followed by porta. That way you won’t drop the i.
My wife agrees with this LOL
Looks like I'll have to keep this in mind.
Mi esposa es de Venezuela asi que le sabe mejor. XD
The sentence: Si algún día de esta semana te va bien, me envías un mensaje, sounds so strange. it seems like they had tried to force the English expression “If any day of this week works for you,..... Average Spanish speakers would just say: Si tienes tiempo esta semana me avisas.
What about when you’re talking about people? (Como te cae a El? Me cae bien)
The correct way to say that is "¿Cómo te cae él? (without the letter "a")."Me cae bien" is correct.
How do you say I hope that they like me in Spanish? Oh, you must use only two words.
Have you thought about it?
Espero gustarles.
You could say Espero que yo les guste.
What's the most natural way to say "What's up?" when approaching a group of friends? "Cómo les va?"
Day 1 of asking for reference movie clip sources
You sound slightly Australian but have an excelent Spanish pronounciation?
Así que ¿puede decir "no te importa a ti" o "a ti no te importa"?
So how in the name of holy Houdini did a lily white fellow from Down Under come to master Spanish as you have?
I was so angry that I had to figure out on my own that while the semester of Spanish I took in college, and every single textbook, video, and app I used translated "gustar" as "to like", they were completely wrong and it translates as "to please", which is the exact inversion of "to like". This is the same as teaching the word "receive" means "give" in English - the same action, wrong direction. How this completely false information became so widespread is mind boggling, it is not new concept, it is not difficult to understand, it isn't one of those words that have a rare or non-existent translation, there is a common word in English that is a direct translation that is just ignored in favor of the completely wrong one. Why?
That deep voice ! hahahahahahah
Could you just slow down a bit? My old brain, age 75, needs a few moments more to process your examples. I often know the Spanish phrase you are illustrating, but can't figure it out before you give the translation.
There is a speed button below the video and you can slow it down if you need to.
@@realfastspanish thx as I was not aware of this feature.
Because perece is conjugated in the "it" form. You are not doing the verb it is bwing done to you. Me Perece