🇯🇵這3句日語,日本人24小時不停講!方便好用推介|HKW日語學習 #75|難易度⭐️

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @JapanWalkerHK
    @JapanWalkerHK  3 роки тому +6

    《重點重溫 - 重點意思&用法》
    1:18 ちょっと (表示少量、生氣等多個情況都能用到)
    4:30 お疲れ様(24小時都能用的打招呼開場白)
    6:30 あれ(最強的萬用代名詞!忘詞可以用、感情好可以用、背後說人壞話亦可以用﹗)

    • @kklo5604
      @kklo5604 3 роки тому +1

      ちょっと のほうが一番使いますね。なんかキムタクの「ちょっとまってよ」「ちょいまってよ」みたいなセリフすごい頭に残ってますし 笑

  • @jackylam8774
    @jackylam8774 3 роки тому

    労を惜しまない準備をありがとうございます!🙇🏻‍♂️
    ちょっと⋯⋯🤣🤣

  • @陳世能-w6u
    @陳世能-w6u 3 роки тому +3

    役に立ちます

  • @JapanWalkerHK
    @JapanWalkerHK  3 роки тому +5

    「ちょっと、お疲れ様、あれ」這3句,大家覺得哪句最好用? ~
    小編看完今集,終於解開跟日本朋友LINE時,對方一直用「お疲れ(辛苦了)」來打招呼之謎!覺得今集內容實用的話,就回小編一句「お疲れ様」吧!😊

    • @蔡佩真-y4o
      @蔡佩真-y4o 3 роки тому +1

      👍

    • @martinlau852
      @martinlau852 3 роки тому +2

      お疲れ様でした

    • @kklo5604
      @kklo5604 3 роки тому +2

      お疲れ様です!いっつもいい動画作ってくださって、ありがとうございます。

    • @tommy35128
      @tommy35128 3 роки тому

      お疲れ樣,ありがとう❤️❤️💪💪😊😊

  • @kklo5604
    @kklo5604 3 роки тому +1

    お疲れ様ですVSお疲れ様でした どう違うんでしょうか?

    • @JapanWalkerHK
      @JapanWalkerHK  3 роки тому +1

      ご質問ありがとうございます。
      「お疲れ様でした」「お疲れ様です」は、共に「お疲れ様」の丁寧な表現なので、辞書上では使用方法に明確な違いはありません。
      お仕事が終わった人に対しては「お疲れ様でした」、仕事中の人に対しては「お疲れ様です」「お先に失礼します」、といった感じでしょうか。
      このページは参考にしていただければと思います。
      afun7.com/archives/622.html

  • @siumkn
    @siumkn 3 роки тому +2

    點解會講係濕疹XD濕疹唔係冬天先發作咩www