Tancuj | Танцуј [Žalosti] (Interslavic song)
Вставка
- Опубліковано 7 бер 2022
- Sedma pěsnja iz albuma Žalosti.
Седма пєсња из албума Žalosti.
Seventh song from "Žalosti".
Korekcija teksta: Michał Swat
Hvala Matija Ćutić za avdio-zapis tvojih instrumentov :)
Moja muzika:
Spotify: sptfy.com/79HA
Apple Music: / artist .
Moje medija:
Instagram: / jesmmelac
TikTok: / jesmmelac
Blog: melacpise.wordpress.com/
Medžuslovjansky Slovotok, Interslavic Podcast:
linktr.ee/medzuslovjansky.slo...
Medžuslovjansky Diskord:
/ discord
Medžuslovjansky jest jezyk, ktory jest razumlivy priblizno vsim slovjanasko-jezyčnym ljudam bez učenja
Меджусловјанскы јест језык, кторы јест разумливы приблизно всим словјанско-језычным лјудам без ученја
Interslavic is a language, which is understandable probably for all Slavic speakers without learning
1. Večerny blěsk prišel ko nebesam
A smutny zvuk ko poljam i lěsam
To poslědna noč, tut v toj krajině
To poslědny denj pri mojej děvčině
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Ja hču tutdenj byti jedino s toboju
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Ja hču tutdenj byti s toboju
2. Mně potrěba idti, idti v svět daleky
Za gory, za lěsy, jezera i rěky
Ne čekaj na mene, oh moja děvčino
Ne čekaj, ne plači, poslušaj jedino:
Tancuj, moja ljuba…
3. Najdi v moje město někogo drugogo
Tvojemu srdcu člověka milogo
Tobě jest potrěba mene oddaliti
Da bys ty, děvčino, svojim žitjem mogla žiti
Tancuj, moja ljuba…
4. Jednakože prěd tym, kogda se razojdemo
Prošu nehaj ješče našu ljubov počujemo
Toj ljubovny tanec, ja i ty v blizkosti
Zajutra ja budu plakati iz žalosti
Tancuj, moja ljuba…
Ja jесм долго искал музику на меджусловjaнском jeзыку, и в концу нашел!
Класс! Просто заслушалась, поняла каждое слово. Дякую!
Красив език, красив текст, красив глас. Песента е наистина омагьосваща и докосваща сърцето. Поздрави от България! 🇧🇬💖🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇨🇿🇭🇷🇲🇪🇧🇦🇺🇦🇲🇰🇧🇾
*🇧🇬💖🇵🇱
Neverovatno sto vsi slavjanski ludji mogut rozumeti ce pesne. Jesm clovek russki, sluhaje sto text pesni vygladaje jak Russki jazyk za 90%. Privetanje vsim sluhovateljam!
Hezká písnička. Je jim celkem dobře rozumět.
To je účel toho proč existuje mezislovanština
1. Вечерны блєск пришел ко небесам
А смутны звук ко пољам и лєсам
То послєдна ноч, тут в тој крајинє
То послєдны дењ при мојеј дєвчинє
Танцуј, моја љуба, танцуј со мноју
Ја хчу тутдењ быти једино с тобоју
Танцуј, моја љуба, танцуј со мноју
Ја хчу тутдењ быти с тобоју
2. Мнє потрєба идти, идти в свєт далекы
За горы, за лєсы, језера и рєкы
Не чекај на мене, ох моја дєвчино
Не чекај, не плачи, послушај једино:
Танцуј, моја љуба…
3. Најди в моје мєсто нєкого другого
Твојему срдцу чловєка милого
Тобє јест потрєба мене оддалити
Да быс ты, дєвчино, својим житјем могла жити
Танцуј, моја љуба…
4. Једнакоже прєд тым, когда се разојдемо
Прошу нехај јешче нашу љубов почујемо
Тој љубовны танец, ја и ты в близкости
Зајутра ја буду плакати из жалости
Танцуј, моја љуба…
Úžasné, netušil som, že dnes natrafím na takýto poklad.
Спасибо!❤❤❤❤❤
Najbolja stvar kod međuslovenskog je da ga skoro pa svi sloveni mogu razumeti. Ja sam Crnogorac, 99% pesme razumem
nažalost ideja koja neće biti ostvarena a ima veliki potencijal...
@@kiza_rat pa mislim, fina je ideja ali nema puno poente kad se skoro svi slovenski jezici vec sporazumevaju, ali opet, fina je ideja o medjuslovenskom jeziku
@@Spaceings ali bi ovo samo omogućilo još lakšu komunikaciju sa ostalimo kao što su poljaci,česi itd itd, kao što kažem ideja je odlična ali neće poživeti ako nije Esperanto uspeo ne verujem ni da će ovo.
@@kiza_rat Právě že je zajímavé si uvědomit jak mají k sobě naše jazyky blízko
@@simonhobzik4070 zapravo jesu jako bliski :)
To je jara rjany spěw. Dźakuju so. :-) Pisam w hornjoserbšćinje :-)
Забавная песня.
Zvláštne že tomu rozumiem aj keď som sa o tomto jazyku dopočul len teraz.
Dobry rezultat, Melače, hvala zaisto. Čekajemo novy album.
Качает
Согласен с тобой
Мелац хорош
Добро певаеш Мелац, таки песни суть вельми любы, тако изглѣдают как народне, за мандолину (балалайку) оддельны плюс!
Tysięczny subskrybent pozdrwia : )
Jesm prinesl akordy
Strofa:
a d E a
a d E a
a F G C
a d E a A
Refren:
d G C a
d E a A x2
Am Dm E Am
Večerny blěsk prišel ko nebesam
Am Dm E Am
A smutny zvuk ko poljam i lěsam
Am F G C
To poslědna noč, tut v toj krajině
Am Dm E Am
To poslědny denj pri mojej děvčině
Dm G C Am
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Dm E Am A
Ja hču tutdenj byti jedino s toboju
Dm G C Am
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Dm E Am A
Ja hču tutdenj byti s toboju
Mně potrěba idti, idti v svět daleky
Za gory, za lěsy, jezera i rěky
Ne čekaj na mene, oh moja děvčino
Ne čekaj, ne plači, poslušaj jedino:
Tancuj, moja ljuba…
Najdi v moje město někogo drugogo
Tvojemu srdcu člověka milogo
Tobě jest potrěba mene oddaliti
Da bys ty, děvčino, svojim žitjem mogla žiti
Tancuj, moja ljuba…
solo
Jednakože prěd tym, kogda se razojdemo
Prošu nehaj ješče našu ljubov počujemo
Toj ljubovny tanec, ja i ty v blizkosti
Zajutra ja budu plakati iz žalosti
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Ja hču tutdenj byti jedino s toboju
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Ja hču tutdenj byti jedino s toboju
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Ja hču tutdenj byti jedino s toboju
Tancuj, moja ljuba, tancuj so mnoju
Ja hču tutdenj byti s toboju
tak cruta, spaciba za musucu
Ili jeшчe drugy akordy
Strofa:
Am Dm E Am
Am Dm E Am
Am F G C
Am Dm E Am A
Refren:
Dm G C Am
Dm E Am A x2
hvala melacu
Субтитров не хватает
Я русский ⬜🟦⬜ и всё понял:)
Пусть теперь хоть кто-нибудь вякнет, что русские - финно-угры.
)
Финно-угры, которых научили модернизированному варианту староболгарского-церковнославянского.
Ты ж не называешь якута, разговаривающего по русски, русским? Какой он русский, культурно и генетически? А какой ты славянин, культурно в первую очередь? Да никакой, ибо столетиями ваша культура - прямое копирование ордынской, рабство, вождь, жизнь грабежом. А это несвойственно славянам.
Собственно не зря венгры за вас топят.
Ну, один клоун уже написал
@@vitaliyryabchik как раз в первую очередь генетически и культурно русские - ЯВЛЯЮТСЯ славянами, вообще странно что ты сам написал про генетику, обычно мракобесы что придерживаются подобной маргинальной точки зрения наоборот тему генетики старательно обходят, ибо генетика это наука достаточно точная, и она отлично опровергает глупый тезис про "русских не славян". Так аутосомный MDLP-анализ наряду c гаплогруппами с учетом субкладов, распространенных среди русских, свидетельствует о том что - генетический рисунок у Русских, Украинцев и Белорусов практически одинаковый!
так гаплогруппа r1a европейская северо-восточная распространена наиболее у славян и балтов: русских - 47%, украинцев - 43%, белорусов - 49%, поляков 55%, латвийцев 40%, финов всего 7%. У народов западной европы данной хромосомы вообще практически нет.
Для народов западной европы характерна гаплогруппа r1b у большинства народов данного региона эта хромоса преобладающая над остальными более 50% у французов, британцев, испанцев и немцев. у славянских народов данная гаплогруппа тоже встречается но не более 10%, у русских 6%, у украинцев 4%, у белорусов и поляков 10%.
Условно финская гаплогруппа N1c1 и N1c2 у славян распространена незначительно у Русских 14%, у украинцев 6%, у белорусов 10%, у поляков 4%, у латвийцев и литовцев около 40% у непосредственно финов 58%.
Условно азиатская гаплогруппа c1 у народов восточной и тем более западной европы практически отсутствует !
Так что гебельсовский тезис про якобы "русских не славян" в корне неверный и маргинальный! Ну а сходство русской культуры и языка с остальными славянскими народами это только еще раз доказывает!
нахер ты это написал.. Я конечно удивлён что всего 1 написал за всё это время, но ты рискуешь в следующий раз собрать сотни всяких и устроить огромный срач в коментах.
Не понял только два слова, всё остальное - как на родном языке.