翻訳しました!何かの間違いを見たらぜひ言って下さい! I translated! If you find any mistakes, please feel free to tell me! アンチサイクロン Anticyclone あなたに向けた秘密の音 Those secret sounds aimed at you[1] 言葉が聳える街でまた会えるまで Until we meet again, in the city where those words soar... 散らばった雨風の落とし物 The rain’s lost property, blowing about いつでも飲めるように水筒に集めていけ Collecting it up in my flask, so I can gulp it down at any time 摂取して摂取して息ができるように So I can suck, suck it in, so I can breathe 風邪気味、焼けた声にならぬように So I can keep my voice from burning up, even with this slight cold[2] 身に纏うあこがれとバイバイするために So I can clad myself in ambition, and finally say bye-bye[3] 吐き出した涙にちょっと邪魔をするように So I can sabotage my tears leaking out, if only just a little[4] 残る夏の端っこで At the edge of what little summer there is left あなたが求めると思い込んで黙っているわ I convince myself that's what you want, and I fall silent 炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように So I can keep screaming with you, who's gotten used to the scorching sun 受け取った悲しみで声を潤しておくよ I drench my voice in this sadness I received いつか濡れ濡れになってしまったときのために For that day when I'm left completely soaked 循環する感情をずっとずっと待っていたい I want to cling to these endlessly looping emotions forever and ever[5] 傘を失くして浸み込んだ分だけ Having lost my umbrella, for every drop of rain that pools into my body 誰もわかりやしない景色を見れるのよ I can see the scenery that no one else seems to understand clearer[6] 摂取して摂取して息ができるように So I can suck, suck it in つくりかけの言葉を守り貫くために So I can protect my unfinished words to the bitter end[7] なぞってなぞって綺麗にうつすように So I can trace it out beautifully[8] 途切れ途切れのナミダにそっと触れるように So I can softly caress my intermittent tears[9] 残る夏の端っこで また聴かせてあげたかった At the edge of what little summer there is left, I wanted to have you listen to it again 炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように So I can keep screaming with you, who's gotten used to the scorching sun 受け取った悲しみでメロディを繰り返すよ With this sadness I received, I loop my melody over and over again[5] 炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように So I can keep screaming with you, who's gotten used to the scorching sun 受け取った悲しみもいずれなくなってしまうよ I'll lose even this sadness I received someday, I'm sure いつか濡れ濡れになってしまったときのために For that day when I'm left completely soaked 循環する感情をずっとずっと期待していた I never lost hope for my endlessly looping emotions いつか渡したかったふたりだけの音 I wanted to cross it someday- the sound that belonged only to the two of us もう必要ないけれどずっとずっと持っていたい I don't even need it anymore, but I want to carry it with me, forever and ever なみだを飲み干してあたしは終わりを迎える? When I gulp down all my pooled up tears, is that when I will meet my end? 言葉が聳える街の中で静かに眠るの In the heart of the city where my words soar, I fall into a peaceful slumber また、また会えるまで! Until... Until we meet again! [1] Reference to 秘密音楽 ( ua-cam.com/video/sXc204xHj8g/v-deo.html ) [2] Reference to クーラーガール ( ua-cam.com/video/r8Lrrx6TMMY/v-deo.html ) [3] Reference to ノンユース ( ua-cam.com/video/-5T-L0b43no/v-deo.html ) [4] Reference to パスカルビーツ ( ua-cam.com/video/M8ZGGCqJduU/v-deo.html ) [5] Reference to ループスピナ ( ua-cam.com/video/ffGcA4Kj-rk/v-deo.html ) [6] Reference to 浮遊月光街 ( ua-cam.com/video/Jhw7Hum-eLw/v-deo.html ) [7] Reference to ツクリカケノ心象 ( ua-cam.com/video/3NWuC2UF0u0/v-deo.html ) [8] Reference to うつしあおび ( ua-cam.com/video/MZvTr20tkro/v-deo.html ) [9] Reference to ナミダ電波 ( ua-cam.com/video/vyfNM-tIfiw/v-deo.html )
Some things I found: 1) I think you forgot to translate the 息ができるように after 摂取して摂取して (-> Take and take it in so that I can breath) 2) 風邪気味、焼けた声にならぬように might be parsable as {風邪気味、焼けた声}にならぬように, or 風邪気味(の時)、焼けた声にならぬように (The latter of which I think may be more likely, and is close to what you have) 3) 身に纏うあこがれとバイバイするために taking note of と meaning "with" and not "and", I'd parse this as "In order to bid adieu to (i.e. part with) the ambitions I clad myself in" 4) 吐き出した涙 is an interesting expression because it suggests throwing up or vomiting tears. Not sure how to treat that. What you have seems fine, though "sabotage" seems a little strong for 邪魔する which is more or less to hinder/get in the way of. Maybe ok. I wonder if it's to do with the tears caused by those unfulfilled ambitions in the previous line (i.e. parting with those ambitions to stop the tears just a little) 5) いつか渡したかったふたりだけの音: This 渡す probably means "to give over to someone", i.e. "The sound meant for just the two of us that I wanted to someday give you". "To cross over something" would be 渡る not 渡す: 橋を渡る -> to cross a bridge; 橋を渡す -> to lay (construct) a bridge 6) なみだを飲み干してあたしは終わりを迎える? I might read this not as "When I gulp down all my tears" but as "Will I meet my end gulping down my tears?" 7) 言葉が聳える街: this 聳える is often used for things like tall buildings and mountains. I wonder if it's comparing the words to tall towering buildings. (Note it doesn't meant to soar through the sky, I might make the metaphor more clear in the translation)
@@nickpatella1525 Hello! Thank you for pointing that out! I corrected 1). As for 2), since it is ambiguous I am going to leave the existing translation up. Thank you very much!
I really like this song. It sounds kind of chaotic, but still great. It reminds me of wowaka's music (I think other people noticed that too, because I'm seeing a lot of japanese comments mentioning wowaka. I wish I could understand Japanese...)
this song was released on wowaka's birthday, and it's obvious inaba kumori takes inspiration from wowaka's work, which is why they're talking about him. (RIP wowaka)
i really liked the artist's style of drawing, its really unique in a way. and the music composer is great too. those two things are really the one that made me very into inabakumori.
надо оставить тут свой комент) 0:07 любимая часть, ну очевидно, хд Спасибо Инабакумори за то, что помогаешь мне грустить( даже не представляю, что у тебя случилось, чтобы у тебя были такие песни..... Но, они классные=)
This is it: my favorite song from inabakumori. It's chaotic, emotional, and tense. All of it is mixed into what I consider a masterpiece. I wish this was as popular as Lost Umbrella or Lagtrain. Edit: Text overhaul to make this comment up to date with my other comments. Revisiting this song, there are many emotions packed inside the music: Sadness, uneasiness, and a little hint of happiness. I sometimes shed a tear or two whenever listening to this. Despite the rather basic drums for some parts, the sheer emotion and feeling from the melody gives me goosebumps. 0:32 has the guitar move from left to right throughout until 0:48. It has a mysterious and uneasy feeling. The drums are sudden and abrupt as well, adding to the uneasiness. Speaking of 0:48 (and 1:48), the guitar on the right is quieter than guitar on the left. This correlates with the two girls as the blue one on the left looks more emotional and hurt than the red one on the right who looks more calm. The chorus (0:56) is split into two parts. 0:56 is more basic, but it has a fast feel with the guitars playing constantly. 1:04 has the right guitar stands out with some "screeching notes". Yuki is singing at fast erratic speeds and the bass is heavy. All while this is happening, an instrument in the background is playing notes in a way that sounds... happy. The girl is stoic on the outside, but internally it's a mess. 1:14 is my one of my favorite parts. It tries to mimic the intro melody, but it falls flat. It sounds so helpless and sad... One of the highlights of the song is 1:55, as it was used in the beginning of the ANTICYCLONE album preview video. It feels someone's at their breaking point. For the girl, the internal pain is too much to keep inside. After this, it cuts to the chorus (2:02), which uses the hi-hat on the upbeat. However, it changes back to the hi-hat on every bass and snare hit at 2:14, then back again to on the upbeat at 2:19. It feels so lost and chaotic. This back and forth is stopped by crash cymbals (2:27). This is still my favorite song, and will continue to be. "Until... Until we meet again!"
Lag train was famous because of the memes and lost umbrella because of tiktok, I really love inabakumori’s music and I’d say that the best ones are tears radar, antyciclone and an image in the making. While lag train and lost umbrella are good I don’t think they’re inabakumori’s best works, it’s sad that people don’t check out her other stuff
My favourite is himitsu no shougakusei But in this one I really like the sound at 1:55 at the drop Inabakumori rly knows how to make us wait for the drop Zuto Mateitai
English Lyrics / 英語の歌詞 The secret music faced towards you* Until we meet again in that town where words can soar... The things lost in that town swept by wind and rain I use them to fill up my water bottle, so I can have a drink whenever I like So that I can breath deeply So that my voice wont get fried by this slight cold of mine So that I say goodbye to this longing I am cloaked in So these tears I coughed up might make somewhat of a nuisance At the very end of what remains of summer I convinced myself it was what you'd want, and fell silent So that I may forever cry out with you who is used to this scorching sun I'll keep my throat wet with this sadness I've learnt to accept So that some day, fair weather will come I am happy to wait on these circulating feelings forever The parts that were soaked through from my losing my umberella*2 Are the parts of the scenery you can see, the scenery that is usually unintelligable to everyone*3 So that I can breathe deeply, So that I may shield the half-finished words*4 I trace it, trace it, until I make a perfect copy*5 So that I can gently touch the tears falling intermittently*6 At the very end of what's left of summer I wanted to let you hear it just one more time... So that I may forever cry out with you who is used to this scorching sun I repeat a this melody with the sadness I have learnt to accept So that I may forever cry out with you who is used to this scorching sun Even this sadness will eventually disappear So that some day, fair weather will come I was always waiting on those feelings that circled around inside me The sound I wanted to get across to you, the sound that's our secret and ours alone*7 Though it isn't vital anymore, I'm happy to wait for it forever and ever Have I, who drank down all my tears, finally reached the end? In the town where words soar, I am sleeping quietly Until-- Until we meet again! *A reference to Inabakumori's song "Secret Music" *2 A reference to Inabakumori's song "Lost Umberella" *3 Perhaps making reference to Inabakumori's song "Floating Moonlight City"? *4 A reference to Inabakumori's song "Pascal Beats" *5 A reference to Inabakumori's song "Copy and Pastime" *6 A reference to Inabakummori's song "Tears Radar" *7 A reference to Inabakumori's song "Secret Music" Please let me know if there are any mistakes! I'm still learning, so there may be errors. どこか間違ったら知らせてください!まだ勉強してるので間違いがあるかも知りません。
quick english translation, very tired so the flow of the lyrics is preeeetty poor. let me know if i made any serious errors or misinterpretations. あなたに向けた秘密の音 the secret sound that was exposed for you, 言葉が聳える街でまた会えるまで those words will fly above this town when we meet again. 散らばった雨風の落とし物 the things that were lost in that storm, いつでも飲めるように水筒に集めていけ they could be collected and drunk back up anytime. 摂取して摂取して息ができるように i'll keep choking it down so i can breathe again, 風邪気味、焼けた声にならぬように that lingering cold, to keep it from cracking my voice, 身に纏うあこがれとバイバイするために i wore my longing to say bye-bye, 吐き出した涙にちょっと邪魔をするように and made a nuisance of my gushing tears. 残る夏の端っこで for what remains of summer, あなたが求めると思い込んで黙っているわ i want you to keep your silent beliefs. 炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように for you, who is familiar with wanting to scream under the suns heat, 受け取った悲しみで声を潤しておくよ i'd prepare a dampened voice to let in the the grief. いつか濡れ濡れになってしまったときのために someday, it would become wetter and wetter, 循環する感情をずっとずっと待っていたい and i'd be left wanting to wait on and on for those feelings to cycle. 傘を失くして浸み込んだ分だけ drowned in minutes after losing my umbrella, 誰もわかりやしない景色を見れるのよ i won't be able to see the unknowable scenes. 摂取して摂取して息ができるように i'll keep choking them down so i can breathe again, つくりかけの言葉を守り貫くために those unfinished words that protected me. なぞってなぞって綺麗にうつすように i'll trace them over and over again to make it beautiful, 途切れ途切れのナミダにそっと触れるように if it will let me softly touch those intermittent tears. 残る夏の端っこで また聴かせてあげたかった i want to hear you again during what remains of summer. 炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように for you, who is familiar with wanting to scream under the suns heat, 受け取った悲しみでメロディを繰り返すよ i'd repeat a melody to let in the the grief. 炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように for you, who is familiar with wanting to scream under the suns heat, 受け取った悲しみもいずれなくなってしまうよ i know the grief i let in will eventually disappear. いつか濡れ濡れになってしまったときのために someday, it would become wetter and wetter, 循環する感情をずっとずっと期待していた and of course i would wait on and on for those feelings to cycle. いつか渡したかったふたりだけの音 someday, i want only the sounds of us two to carry, もう必要ないけれどずっとずっと持っていたい and though i no longer need that, i'll cling to it forever and ever. なみだを飲み干してあたしは終わりを迎える? will drinking my tears lead me to the end? 言葉が聳える街の中で静かに眠るの sleep softly in the city where those words fly, また、また会えるまで! and so again, until we meet again!
これ、wowakaさんに向けてると思って聴いてたら後半とかもう泣けてくる
あなたに出逢えて良かった
アンチサイクロン(anticyclone)は高気圧って意味だけど…
まさか曇の音楽が晴れてしまう…?
そして全然音沙汰がない...厭な予感
@@アサピスーパードライ Twitterで元気にやってますよ〜
翻訳しました!何かの間違いを見たらぜひ言って下さい!
I translated! If you find any mistakes, please feel free to tell me!
アンチサイクロン
Anticyclone
あなたに向けた秘密の音
Those secret sounds aimed at you[1]
言葉が聳える街でまた会えるまで
Until we meet again, in the city where those words soar...
散らばった雨風の落とし物
The rain’s lost property, blowing about
いつでも飲めるように水筒に集めていけ
Collecting it up in my flask, so I can gulp it down at any time
摂取して摂取して息ができるように
So I can suck, suck it in, so I can breathe
風邪気味、焼けた声にならぬように
So I can keep my voice from burning up, even with this slight cold[2]
身に纏うあこがれとバイバイするために
So I can clad myself in ambition, and finally say bye-bye[3]
吐き出した涙にちょっと邪魔をするように
So I can sabotage my tears leaking out, if only just a little[4]
残る夏の端っこで
At the edge of what little summer there is left
あなたが求めると思い込んで黙っているわ
I convince myself that's what you want, and I fall silent
炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように
So I can keep screaming with you, who's gotten used to the scorching sun
受け取った悲しみで声を潤しておくよ
I drench my voice in this sadness I received
いつか濡れ濡れになってしまったときのために
For that day when I'm left completely soaked
循環する感情をずっとずっと待っていたい
I want to cling to these endlessly looping emotions forever and ever[5]
傘を失くして浸み込んだ分だけ
Having lost my umbrella, for every drop of rain that pools into my body
誰もわかりやしない景色を見れるのよ
I can see the scenery that no one else seems to understand clearer[6]
摂取して摂取して息ができるように
So I can suck, suck it in
つくりかけの言葉を守り貫くために
So I can protect my unfinished words to the bitter end[7]
なぞってなぞって綺麗にうつすように
So I can trace it out beautifully[8]
途切れ途切れのナミダにそっと触れるように
So I can softly caress my intermittent tears[9]
残る夏の端っこで また聴かせてあげたかった
At the edge of what little summer there is left, I wanted to have you listen to it again
炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように
So I can keep screaming with you, who's gotten used to the scorching sun
受け取った悲しみでメロディを繰り返すよ
With this sadness I received, I loop my melody over and over again[5]
炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように
So I can keep screaming with you, who's gotten used to the scorching sun
受け取った悲しみもいずれなくなってしまうよ
I'll lose even this sadness I received someday, I'm sure
いつか濡れ濡れになってしまったときのために
For that day when I'm left completely soaked
循環する感情をずっとずっと期待していた
I never lost hope for my endlessly looping emotions
いつか渡したかったふたりだけの音
I wanted to cross it someday- the sound that belonged only to the two of us
もう必要ないけれどずっとずっと持っていたい
I don't even need it anymore, but I want to carry it with me, forever and ever
なみだを飲み干してあたしは終わりを迎える?
When I gulp down all my pooled up tears, is that when I will meet my end?
言葉が聳える街の中で静かに眠るの
In the heart of the city where my words soar, I fall into a peaceful slumber
また、また会えるまで!
Until... Until we meet again!
[1] Reference to 秘密音楽 ( ua-cam.com/video/sXc204xHj8g/v-deo.html )
[2] Reference to クーラーガール ( ua-cam.com/video/r8Lrrx6TMMY/v-deo.html )
[3] Reference to ノンユース ( ua-cam.com/video/-5T-L0b43no/v-deo.html )
[4] Reference to パスカルビーツ ( ua-cam.com/video/M8ZGGCqJduU/v-deo.html )
[5] Reference to ループスピナ ( ua-cam.com/video/ffGcA4Kj-rk/v-deo.html )
[6] Reference to 浮遊月光街 ( ua-cam.com/video/Jhw7Hum-eLw/v-deo.html )
[7] Reference to ツクリカケノ心象 ( ua-cam.com/video/3NWuC2UF0u0/v-deo.html )
[8] Reference to うつしあおび ( ua-cam.com/video/MZvTr20tkro/v-deo.html )
[9] Reference to ナミダ電波 ( ua-cam.com/video/vyfNM-tIfiw/v-deo.html )
Thank you so much for this! :D
Thank you much for this,you always do so much for our community,so thank you very much :3
Thank you!!
Some things I found:
1) I think you forgot to translate the 息ができるように after 摂取して摂取して (-> Take and take it in so that I can breath)
2) 風邪気味、焼けた声にならぬように might be parsable as {風邪気味、焼けた声}にならぬように, or 風邪気味(の時)、焼けた声にならぬように (The latter of which I think may be more likely, and is close to what you have)
3) 身に纏うあこがれとバイバイするために taking note of と meaning "with" and not "and", I'd parse this as "In order to bid adieu to (i.e. part with) the ambitions I clad myself in"
4) 吐き出した涙 is an interesting expression because it suggests throwing up or vomiting tears. Not sure how to treat that. What you have seems fine, though "sabotage" seems a little strong for 邪魔する which is more or less to hinder/get in the way of. Maybe ok. I wonder if it's to do with the tears caused by those unfulfilled ambitions in the previous line (i.e. parting with those ambitions to stop the tears just a little)
5) いつか渡したかったふたりだけの音: This 渡す probably means "to give over to someone", i.e. "The sound meant for just the two of us that I wanted to someday give you". "To cross over something" would be 渡る not 渡す: 橋を渡る -> to cross a bridge; 橋を渡す -> to lay (construct) a bridge
6) なみだを飲み干してあたしは終わりを迎える? I might read this not as "When I gulp down all my tears" but as "Will I meet my end gulping down my tears?"
7) 言葉が聳える街: this 聳える is often used for things like tall buildings and mountains. I wonder if it's comparing the words to tall towering buildings. (Note it doesn't meant to soar through the sky, I might make the metaphor more clear in the translation)
@@nickpatella1525 Hello! Thank you for pointing that out! I corrected 1). As for 2), since it is ambiguous I am going to leave the existing translation up. Thank you very much!
「私はこんなに重いよ!!」ってオーラを一切感じない激重ソング。
他人に迷惑かけないタイプのメンヘラ感すき
聴いてると陽の当たらない場所に行きたくなる。人前に出たことないけど隠居したいずっと内に秘めていたい
0:32 摂取して 摂取して の部分
歌詞見ないで聴いてた時ずっと
好きです 好きです
だと思ってた…
この不安定な感じが最高
稲葉曇さんが作る曲、間奏がほんとに素敵
2:12
この曇さんなりのかすかな爽やかさが本当に好き。雲の切れ間の光って感じする
頭とか輪郭が丸めなのに頭身が高い絵描く人好きなの分かって
なんだかものすごくしっくりきた
ジト目も何気に最高なんだよね
絶望と希望に満ちたりしガスター
すげーわかる
Oh hi
そんな貴方に!!少女終末旅行おすすめですよ〜!
アンチサイクロンアルバムに入っている全ての曲が混ざっていることが好き
この曲ガチで間奏が好きすぎる
それな
ギターかっけえよなぁ、あとキュイーンみたいな音、
曲の終わり方が好きすぎる
なんか今回の曲 今までと違って何かを伝えようとしてる感じがあって泣けてくる
なるべくそのメッセージを大切にしていたいですね
今更だけど歌詞の所々に今までの曲の歌詞が入ってるの好きです
因みにこれ、昔からアルバムの最後の曲とかではよく使われる技法である。
@@かなぁ-z6d エモエモ技法と名付けよう(「`・ω・)「
I really like this song. It sounds kind of chaotic, but still great. It reminds me of wowaka's music (I think other people noticed that too, because I'm seeing a lot of japanese comments mentioning wowaka. I wish I could understand Japanese...)
this song was released on wowaka's birthday, and it's obvious inaba kumori takes inspiration from wowaka's work, which is why they're talking about him.
(RIP wowaka)
Spend some time learning japanese! Its a great distraction to whatever bothers you might have and is really fun!
00:01 *we gotta number one victory royal*
@@joemama9778 i learned hiragana then some katakana and gave up by kanji
Inabakumori's songs dont make sense at the same time it does, which is why i love it
Underrated vocaloid... FeelsBadMan
新しい曲が出る度に髪が伸びてるのすこ((語彙力
一人でつぶやいているような声って最高ですよね。(伝われ)
wowakaさんと同じで11曲でアルバムか。
表題は「アンハッピーリフレイン」と同じで「ア」ではじまり「ン」で終わる「アンチサイクロン」かな?
一枚絵が白黒基調だったり愛を感じる。
そして今日はwowakaさんの誕生日…
彼と同じ道を行くならこの後ボカロから離れるわけだけど…
Conquer Stoop To
離れないで😭😭😭😭😭
wowakaが好き
wowakaさんへの愛が感じとれる…
独特の音楽大好き。
そのまま突き進んでほしい。
なんかのアニメの二期op感あって好き(伝われ)
0:20 I like that noise so much!
本当に悪い意味じゃなくて、どの曲にもヒトリエの影を感じて懐かしくなったり、寂しくなる。
稲葉曇さんのユキちゃんの声が本当に好きだ…
i really liked the artist's style of drawing, its really unique in a way. and the music composer is great too. those two things are really the one that made me very into inabakumori.
vocaloid in general has some REALLY nice artists attached to it
For me it was Lagtrain and the art in the video, and now im here.
I think inabakumori does both, actually
i have no idea why, but the artstyle gives me cave story vibes
@@chillfactory9000 Not for this one, but he did do them for his earlier music videos. He links the illustrator in the description.
надо оставить тут свой комент) 0:07 любимая часть, ну очевидно, хд Спасибо Инабакумори за то, что помогаешь мне грустить( даже не представляю, что у тебя случилось, чтобы у тебя были такие песни..... Но, они классные=)
This is it: my favorite song from inabakumori.
It's chaotic, emotional, and tense. All of it is mixed into what I consider a masterpiece.
I wish this was as popular as Lost Umbrella or Lagtrain.
Edit: Text overhaul to make this comment up to date with my other comments.
Revisiting this song, there are many emotions packed inside the music: Sadness, uneasiness, and a little hint of happiness. I sometimes shed a tear or two whenever listening to this. Despite the rather basic drums for some parts, the sheer emotion and feeling from the melody gives me goosebumps.
0:32 has the guitar move from left to right throughout until 0:48. It has a mysterious and uneasy feeling. The drums are sudden and abrupt as well, adding to the uneasiness. Speaking of 0:48 (and 1:48), the guitar on the right is quieter than guitar on the left. This correlates with the two girls as the blue one on the left looks more emotional and hurt than the red one on the right who looks more calm.
The chorus (0:56) is split into two parts. 0:56 is more basic, but it has a fast feel with the guitars playing constantly. 1:04 has the right guitar stands out with some "screeching notes". Yuki is singing at fast erratic speeds and the bass is heavy. All while this is happening, an instrument in the background is playing notes in a way that sounds... happy. The girl is stoic on the outside, but internally it's a mess.
1:14 is my one of my favorite parts. It tries to mimic the intro melody, but it falls flat. It sounds so helpless and sad...
One of the highlights of the song is 1:55, as it was used in the beginning of the ANTICYCLONE album preview video. It feels someone's at their breaking point. For the girl, the internal pain is too much to keep inside. After this, it cuts to the chorus (2:02), which uses the hi-hat on the upbeat. However, it changes back to the hi-hat on every bass and snare hit at 2:14, then back again to on the upbeat at 2:19. It feels so lost and chaotic. This back and forth is stopped by crash cymbals (2:27).
This is still my favorite song, and will continue to be.
"Until... Until we meet again!"
Lag train was famous because of the memes and lost umbrella because of tiktok, I really love inabakumori’s music and I’d say that the best ones are tears radar, antyciclone and an image in the making.
While lag train and lost umbrella are good I don’t think they’re inabakumori’s best works, it’s sad that people don’t check out her other stuff
My favourite is himitsu no shougakusei
But in this one I really like the sound at 1:55 at the drop
Inabakumori rly knows how to make us wait for the drop
Zuto
Mateitai
least based inabakumori enjoyer
same i love this song
same, you can definitely feel all different emotions even when I don't understand the language completely (yet).
音程と独特のイントネーション好き
English Lyrics / 英語の歌詞
The secret music faced towards you*
Until we meet again in that town where words can soar...
The things lost in that town swept by wind and rain
I use them to fill up my water bottle, so I can have a drink whenever I like
So that I can breath deeply
So that my voice wont get fried by this slight cold of mine
So that I say goodbye to this longing I am cloaked in
So these tears I coughed up might make somewhat of a nuisance
At the very end of what remains of summer
I convinced myself it was what you'd want, and fell silent
So that I may forever cry out with you who is used to this scorching sun
I'll keep my throat wet with this sadness I've learnt to accept
So that some day, fair weather will come
I am happy to wait on these circulating feelings forever
The parts that were soaked through from my losing my umberella*2
Are the parts of the scenery you can see, the scenery that is usually unintelligable to everyone*3
So that I can breathe deeply,
So that I may shield the half-finished words*4
I trace it, trace it, until I make a perfect copy*5
So that I can gently touch the tears falling intermittently*6
At the very end of what's left of summer
I wanted to let you hear it just one more time...
So that I may forever cry out with you who is used to this scorching sun
I repeat a this melody with the sadness I have learnt to accept
So that I may forever cry out with you who is used to this scorching sun
Even this sadness will eventually disappear
So that some day, fair weather will come
I was always waiting on those feelings that circled around inside me
The sound I wanted to get across to you, the sound that's our secret and ours alone*7
Though it isn't vital anymore, I'm happy to wait for it forever and ever
Have I, who drank down all my tears, finally reached the end?
In the town where words soar, I am sleeping quietly
Until-- Until we meet again!
*A reference to Inabakumori's song "Secret Music"
*2 A reference to Inabakumori's song "Lost Umberella"
*3 Perhaps making reference to Inabakumori's song "Floating Moonlight City"?
*4 A reference to Inabakumori's song "Pascal Beats"
*5 A reference to Inabakumori's song "Copy and Pastime"
*6 A reference to Inabakummori's song "Tears Radar"
*7 A reference to Inabakumori's song "Secret Music"
Please let me know if there are any mistakes! I'm still learning, so there may be errors. どこか間違ったら知らせてください!まだ勉強してるので間違いがあるかも知りません。
FIRE IN THE HOLE 🗣️🗣️🔥🔥🔥
始まり方から終わり方まで最高でした!
これにて完結みたいな歌詞でしたけど...終わりませんよね...?
あとランキング1位おめでとうございます!
どこか懐かしい感じがする
未だにずっと聞いても新鮮さの薄れないボカロって唯一アンチサイクロンだけかも
I‘m just getting more and more enchanted by the music of 稲葉曇さん. It must have some magic here.
稲葉曇さんの曲でいちばんすき
最後の「また会えるまで」で泣いてしまった
2ndアルバムのインタビューを読んだ上での個人的な感想です。
音楽は作り手のやりたいようにやるのが正解なのはわかってはいますが、やはりこの頃以前の曲の雰囲気が恋しいです。
200万回再生おめでとうございます!!!
アルバムの曲を連想させるような歌詞が沢山あって大好きです!
just noticed the notes floating around at 0:58 and 2:04 are very slowly moving
i really dig the cover arts
今までの曲の一部が歌詞に入ってる…!!
新曲ありがとうございます、大好きです
This song sounds really nostalgic, reminds me of 2012-2016 when vocaloid was at it's best
bro amen
A m e n
thats sweet
when everything was at its best*
then 2017 came along
マジで稲葉曇最高すぎるって!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
稲葉曇ファン歓喜ですわこれ
最近ずっと稲葉曇さんの曲聞いていたので新たな曲とかものすごく嬉しい…!!!
本当にどの曲も曲調が好きです…
なんだろう...この絶妙なUNDERTALE感...
概要欄見るとwowakaさんリスペクトなのがわかる
涙が出る程の最高の曲
稲葉さんのこれまでの曲と一致してるとこあって とてもエモい…
1:15
ここうつしあそびの始めのところに似てる気がする。
過去の曲の要素が入ってたりするし素晴らしい!
左の子好き(
この不安定な感じが良いですね!
今までの曲の要素が入っているのもまた凄い…
最近稲葉曇さんを知りました。もっと早く知りたかったです。特にアンチサイクロンのサビがカッコよすぎます。もっと早く知りたかったです。もっとh
1:32 best part
今までの曲歌詞入れてくるの熱いです
先生の音楽を1年3ヶ月間、一日も欠かさず聞いています。ピューとしながら降る音が好きです。
ものすごく癖になる
特にこの前奏
0:00 to 0:03 sounds like number one victory royale
Thank god i wasnt the only one who heard that
NOO WHY
Now i cant stop hearing it
イラストも曲も好きやわ
オア……何も言えないけどとても好きだぁッ……
説 : 背景灰色は神曲
結果 : 稲葉曇は毎回背景が灰色なので説立証
ちなみにwowakaさんも...
ツミキさん(第一章)も……
MARETUさんも!加えて下さい!
稲葉曇で説の証明完了するの同意
日向電工さんもよろしやす
perfect melding of melodies. all the instrumentation offers voices. you've got some amazing stuff here
今までの歌詞が入ってる!!
めっっっっちゃ好き
Ah yes, Chaotic japanese music
サビ前のベース地帯がほんと癖になる
歌愛ユキの歌声とジャキジャキなギターの音がマッチしてる
今までの曲を未来に繋げてってる感じが…もう…エモ…
いつもより明るめな気がする
前向きなようで安心しました
これからも応援してます
A weirdly satisfying combination of chaos and harmony. Wowaka would be proud.
大好き
100万再生おめでとうございます!!
稲 keep it up
うぽつです!過去作の要素が各所に散りばめられているのが本当にエモい😭
それに投稿日がwowakaさんの誕生日なのエモ過ぎて好きです😭😭😭😭
中毒性ヤバい
信条の心情も身上も真情が故に常静女(とこしずめ)には成れぬ者だが…
俺も疾風台風(サイクロン)に抗える存在に成りたいことは間違いないんだ…
This guy is so fucking unique, oh boy.
y u assume their gender
aaaaaaaaaaaa
@@sporperino Lmao. I didn’t, really. Heard him sing in a clip waaay back
@@marball oh ok
@@sporperino why do care ?? ?
@@riunakajima2458 gramorre
初見で聞いて好きになって、
過去作を見て来てそういうことか!ってなって好きになって、
ずっと聴いてて好きになってた
この曲大好きなのに未だに100万回超えてないの悲しい…もっと伸びてしまえ(?)
毎回素敵な曲をありがとうございます
2:37
すきぃ
めっちゃめっちゃ可愛い😆
200万再生おめでとう〜🎉
雨に濡れながら聞いていたい
banger............. yes
曲を作ってくれてありがとう
kawaii
すき
イラストのクールな感じ好き
*sigh* the beeping noises make this song number one for me
quick english translation, very tired so the flow of the lyrics is preeeetty poor. let me know if i made any serious errors or misinterpretations.
あなたに向けた秘密の音
the secret sound that was exposed for you,
言葉が聳える街でまた会えるまで
those words will fly above this town when we meet again.
散らばった雨風の落とし物
the things that were lost in that storm,
いつでも飲めるように水筒に集めていけ
they could be collected and drunk back up anytime.
摂取して摂取して息ができるように
i'll keep choking it down so i can breathe again,
風邪気味、焼けた声にならぬように
that lingering cold, to keep it from cracking my voice,
身に纏うあこがれとバイバイするために
i wore my longing to say bye-bye,
吐き出した涙にちょっと邪魔をするように
and made a nuisance of my gushing tears.
残る夏の端っこで
for what remains of summer,
あなたが求めると思い込んで黙っているわ
i want you to keep your silent beliefs.
炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように
for you, who is familiar with wanting to scream under the suns heat,
受け取った悲しみで声を潤しておくよ
i'd prepare a dampened voice to let in the the grief.
いつか濡れ濡れになってしまったときのために
someday, it would become wetter and wetter,
循環する感情をずっとずっと待っていたい
and i'd be left wanting to wait on and on for those feelings to cycle.
傘を失くして浸み込んだ分だけ
drowned in minutes after losing my umbrella,
誰もわかりやしない景色を見れるのよ
i won't be able to see the unknowable scenes.
摂取して摂取して息ができるように
i'll keep choking them down so i can breathe again,
つくりかけの言葉を守り貫くために
those unfinished words that protected me.
なぞってなぞって綺麗にうつすように
i'll trace them over and over again to make it beautiful,
途切れ途切れのナミダにそっと触れるように
if it will let me softly touch those intermittent tears.
残る夏の端っこで また聴かせてあげたかった
i want to hear you again during what remains of summer.
炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように
for you, who is familiar with wanting to scream under the suns heat,
受け取った悲しみでメロディを繰り返すよ
i'd repeat a melody to let in the the grief.
炎天下に慣れたあなたといつでも叫べるように
for you, who is familiar with wanting to scream under the suns heat,
受け取った悲しみもいずれなくなってしまうよ
i know the grief i let in will eventually disappear.
いつか濡れ濡れになってしまったときのために
someday, it would become wetter and wetter,
循環する感情をずっとずっと期待していた
and of course i would wait on and on for those feelings to cycle.
いつか渡したかったふたりだけの音
someday, i want only the sounds of us two to carry,
もう必要ないけれどずっとずっと持っていたい
and though i no longer need that, i'll cling to it forever and ever.
なみだを飲み干してあたしは終わりを迎える?
will drinking my tears lead me to the end?
言葉が聳える街の中で静かに眠るの
sleep softly in the city where those words fly,
また、また会えるまで!
and so again, until we meet again!
➝azazel thank you so much !!!
THANK YOU
the riff at 1:55 is so good
好き好き好き
新曲出た〜‼︎神曲だ〜‼︎
LOVE FROM JAPAN
(稲葉曇は世界的なアーティストだから)
🎉100萬🎉
I'm so glad I found this artist
those red and blue color schemes remind me of nintedo switch :)
this is so good! すごい!