Doctor Hollywood [1991] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 95

  • @fabianmartinez0007
    @fabianmartinez0007 3 роки тому +65

    Ví a Michael Fox en la miniatura y al instante creí que era la comparación de Volver al Futuro xd

    • @martinrojas2737
      @martinrojas2737 3 роки тому +1

      Lo mismo digo xd

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 3 роки тому +5

      Eso sera cuando el redoblaje sea redescubierto.

    • @christopherluisdelassalasm8812
      @christopherluisdelassalasm8812 3 роки тому

      Yo crei que Yamil Atala habia participado en el doblaje de esta pelicula, como el siempre acostumbra a doblar a Michael J. Fox en algunos proyectos.

    • @wildercamargo582
      @wildercamargo582 3 роки тому

      Lo podria si el doblaje se encontraria como la version de alan miro de taxi driver

    • @KamiloPerez06
      @KamiloPerez06 3 роки тому +1

      El redoblaje es lost media :(

  • @VickyDubs
    @VickyDubs 3 роки тому +28

    El segundo doblaje siempre me gustó mucho más, le tomé mucho cariño.

  • @yourpadre10
    @yourpadre10 3 роки тому +12

    Las Dos tienen gran reparto de actores tanto de television cine y teatro una camada de excelentes actores del Doblaje Mexicano que siempre han hecho éstos excelentes trabajos desde tiempos inmemorables 🇲🇽🔥

  • @DANKDNNY
    @DANKDNNY 3 роки тому +24

    ¡Otro hermosos doblaje de Audiomaster 3000!

  • @danielametal8101
    @danielametal8101 3 роки тому +13

    No sé decidirme entre Gabriel Cobayassi y Pepe Toño ... manita arriba a los dos👍

  • @cristiantigse3484
    @cristiantigse3484 Рік тому +1

    Ambos doblajes excelentes.....

  • @eliasmujicad
    @eliasmujicad 3 роки тому +10

    Pepe Toño hasta en la sopa.. Le hace competencia a Ricardo Tejedo

  • @Sevillalodffgh
    @Sevillalodffgh 3 роки тому +7

    El día que el Doc compró Hollywood y lo llamo
    “Doc Hollywood”

  • @alancruzdominguez5074
    @alancruzdominguez5074 3 роки тому +8

    Los dos me gustan tal vez más el primero la mayoría de las voces me gustaron más en el primero pero irónicamente la voz de Michael J Fox fue la que menos me gustó Gabriel Cobayassi hizo un buen trabajo no hay duda pero su tono de voz no le quedó a Michael hubiera estado bien Roberto Carrillo que también hacia doblajes en Auditel también podría haber sido Yamil Atala o Luis Alfonso Mendoza sus tonos juveniles le hubieran quedado a la perfección a la personalidad de Michael el redoblaje me gustó más la voz de Pepe Toño Macías como Michael J Fox le quedó muy bien los demás también hicieron un buen trabajo pero ahí es donde el original gana por cierto es una gran película mi favorita de Michael J Fox después de la trilogía de BTTF también la de Pecados de Guerra es muy buena ahí Raúl Aldana dobló a Michael y lo hizo bien bueno regresando a Dr Hollywood es una pena que cuando la estaba filmando ya comenzaba a tener síntomas de la enfermedad de Parkinson

    • @Robby26S
      @Robby26S 3 роки тому +1

      Tienes razón, aunque Gabriel Cobayassi y José Antonio Macías son muy buenos actores, la voz ideal para Michael J. Fox en esta película debió ser Roberto Carrillo.

  • @josemi_vhs_archivos
    @josemi_vhs_archivos 3 роки тому +11

    Puedes hacer las comparaciones de doblaje de la película Ben-Hur de 1959?

    • @luisomar7129
      @luisomar7129 3 роки тому +3

      El Doblaje Original está perdido

    • @josemi_vhs_archivos
      @josemi_vhs_archivos 3 роки тому +1

      @@luisomar7129 Chuta no puede ser.

    • @luisomar7129
      @luisomar7129 3 роки тому +3

      El redoblaje es el que se encuentra en algunas páginas de internet, en el participaron Blas García y Agustín López Zavala, en el doblaje original Ben-Hur fue interpretado por Víctor Mares

    • @luisomar7129
      @luisomar7129 3 роки тому +2

      @Donny van de Beek hasta el momento solo lo he escuchado en Canal 5, de hecho este domingo 4 de abril saldrá después de medio día.
      El redoblaje clásico con Blas García y Agustín López Zavala está en pelisplsnet.com

    • @luisomar7129
      @luisomar7129 3 роки тому +1

      @Donny van de Beek no creo poder grabarlo, pero si no puedes sintonizar el canal porque no vives en México, búscalo por internet Canal 5 Mexico online

  • @tonyspirit2814
    @tonyspirit2814 3 роки тому +6

    Estaría genial que también subieran el doblaje y redoblaje de volver al futuro y Family Ties, bueno lazos familiares

    • @wildercamargo582
      @wildercamargo582 3 роки тому +1

      El redoblaje de volver al futuro esta perdido

    • @Bardock025
      @Bardock025 3 роки тому

      @@wildercamargo582 jajaja el primer doblaje es tan bueno que perdió al 2do

  • @GabrielHdzLP
    @GabrielHdzLP 3 роки тому +13

    Peliculón. Qué mal que a este actor nos lo quitó la enfermedad, mi ídolo.
    Ambos doblajes se me hacen buenos, muy bien actuados, solo una curiosidad: Gabriel Cobayassi, no me gusta su voz para MJ Fox, no suena a joven cool, pero Pepe Toño Macias, que lo siento más apropiado para el perfil del personaje, no me gusta su actuación, prefiero a Cobayassi, jaja, es más convincente.

    • @danielametal8101
      @danielametal8101 3 роки тому +1

      Por cierto , vi a tu amigo troleando en otro canal de doblajes , de nuevo rebajando al doblaje mexicano y usando lo de que 'esto es así porque yo lo dije y ese es el más grande argumento' , quedó humillado porque unos usuarios sudamericanos defendieron el doblaje mexicano y dijeron que el otro era horrible.

    • @GabrielHdzLP
      @GabrielHdzLP 3 роки тому +1

      @@danielametal8101 Cuál amigo?...

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 3 роки тому +1

      @@GabrielHdzLP Cuenten el chisme jajaja 😜

    • @GabrielHdzLP
      @GabrielHdzLP 3 роки тому +2

      @@alancruzdominguez5074 Pues nada, que "ya sabes quién (videorey)" haciendo de las suyas en otro canal, ahora que ya lo conocen en éste.

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 3 роки тому +1

      @@GabrielHdzLP Oh ya se le extraña en este canal...no es cierto y no anda en ese canal el buen amigo del estu048

  • @ivanmedrano7383
    @ivanmedrano7383 3 роки тому +4

    Gracias por hacer está película es mi favorita para la otra puedes hacer batman forever

    •  3 роки тому +5

      'Batman Forever' solo tiene un doblaje. Saludos.

  • @paulessroses1856
    @paulessroses1856 3 роки тому +4

    Pepe Toño Macías!! :D

  • @marcomonroy3440
    @marcomonroy3440 3 роки тому +4

    Sea cual sea el doblaje es mexicano, la gran mayoría o por decir casi todos son excelentes actores y por ende un buenísimo trabajo de doblaje

  • @cristiantigse3484
    @cristiantigse3484 3 роки тому +1

    Ambos doblajes muy buenos...... Ambos Excelentes..... El segundo doblaje lo pasan de vez en cuando en HBO.......

  • @cesarbarcenarojas6553
    @cesarbarcenarojas6553 4 місяці тому

    Ambos son buenos difícil decidir

  • @josefonseca7942
    @josefonseca7942 3 роки тому +2

    Podrías hacer una comparacion de camino hacia el terror

  • @luisenriquesanabriasedas5866
    @luisenriquesanabriasedas5866 3 роки тому +8

    Lo siento, la voz de Pepeto no le va a J Fox.

    • @josemi_vhs_archivos
      @josemi_vhs_archivos 3 роки тому +5

      Si le va y lo dobló por segunda en Atlantis: El Imperio Perdido, porque en la versión en inglés de esa película, Michael J. Fox fue la voz de Milo.

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 3 роки тому +3

      Bueno yo siento que le quedó más que a Gabriel Cobayassi

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 3 роки тому +3

      @@josemi_vhs_archivos Técnicamente en Atlantis Pepe Toño no dobló a Michael J Fox más bien a un personaje que Michael J Fox dobló en la versión en inglés es como decir Eugenio Derbez dobló al Burro de Shrek que en su versión en inglés dobló Eddie Murphy

    • @elsheddars3918
      @elsheddars3918 3 роки тому +2

      @@josemi_vhs_archivos nop , no le va, y esa película es animada por lo que le puedes poner otra voz que le vaya más al personaje

    • @josemi_vhs_archivos
      @josemi_vhs_archivos 3 роки тому +1

      @@elsheddars3918 Bueno pero para mi igual la voz de Pepe Toño Macías si le queda para Michael J. Fox como también dobló a este mismo en la película Atlantis: El Imperio Perdido.

  • @everardovazquez8143
    @everardovazquez8143 3 роки тому

    Ambos doblajes me gustan. Saludos

  • @elcanaldecris5612
    @elcanaldecris5612 3 роки тому +6

    Nunca me llamo la atención, si no tiene la voz de Roberto Carrillo o en el peor de los casos Víctor mares jr.....

  • @jaboakd9894
    @jaboakd9894 Рік тому

    Segundo doblaje sin duda, donde se consigue?

  • @martinrojas2737
    @martinrojas2737 3 роки тому +3

    Es curioso que Esteban Siller y Gisella Casillas doblen a sus personajes en ambos doblajes

  • @miauscavern6920
    @miauscavern6920 3 роки тому +2

    disculpe Doblajes Español Latino, como ya es semana santa. puede subir la pelicula d "La vida pública de Jesús" con 2 doblajes q lleva? en el doblaje original la voz de Jesus era raul de la fuente y en el redoblaje la 2da voz d Jesus era salvador delgado. haber si puedes subir. es q veia la pelicula con 2 doblajes.

  • @michellehace7anos533
    @michellehace7anos533 3 роки тому +1

    Pepe Toño Macías wuau

  • @Iam-ts2jz
    @Iam-ts2jz 2 роки тому +1

    Para mi la voz que mejor le queda a Micahel J Fox es la de volver al futuro ya sea la primera (Roberto Carrillo) o segunda voz (Victor Mares Jr).

  • @momerathramirez5205
    @momerathramirez5205 3 роки тому +1

    A fines de los 80 y principios de los 90, Gabriel Cobayassi y Marina Huerta casi siempre doblaban a una pareja, al igual como lo hacían Patricia Acevedo y Jesús Barrero.

  • @migueldavid5045
    @migueldavid5045 3 роки тому +2

    Hubiera usado la voz d marty mcfly 😏

  • @PlayCarlosMC
    @PlayCarlosMC Рік тому

    El Redoblaje de Audiomaster se escucha tan limpio. El primero no esta mal, sin embargo se nota que ocupaban la técnica antigua de los atriles en conjunto y actuación grupal. Se escucha mucho aire de fondo jajajaja y es extraño para la epoca, aunque creo que México ya estaba quedandose algo obsoleto en el doblaje en los 90's (Técnicas y Tecnología) por suerte se actualizaron y lograron traernos cosas de calidad nuevamente.

  • @darkgamerwink
    @darkgamerwink 3 роки тому +1

    El segundo está bueno 😎🤙

  • @parodiasmusicalesgatorocke5224
    @parodiasmusicalesgatorocke5224 3 роки тому

    También haz doblaje de series, por favor.

  • @harrysevenfold3355
    @harrysevenfold3355 3 роки тому +2

    0:01 Yo te conozco... Viejo Marlin?

  • @luisomar7129
    @luisomar7129 3 роки тому +3

    El original es superior

  • @jorgehumerez4387
    @jorgehumerez4387 3 роки тому +3

    juraria que escuche un doblaje diferente o tal vez solo mi cerebro solo asocia doblajes que escuche antes en fin recuerdo que el actor protagonista tenia la misma voz de marty macfly de volver al futuro pero de la primera parte

  • @diego_barrera87
    @diego_barrera87 11 місяців тому

    Para los que crean que la historia de Cars es "original" 🤭
    Gran película y el primer doblaje siempre me ha gustado más.

  • @DanielVivas2019
    @DanielVivas2019 3 роки тому +2

    PODRÍAS HACER LA COMPARACIÓN DE PERROS DE RESERVA

  • @michellehace7anos533
    @michellehace7anos533 3 роки тому

    Ami corta edad conozco un chingo de actores y Vi en la miniatura que era Michael j. Fox

  • @Bati-spider
    @Bati-spider 6 місяців тому +1

    Cuando vi esta peli no pude evitar compararla con Cars 1 y lo más curioso que esta película salió en 1991 y Cars salió en 2006 eso quiere decir que carls es un plagio

  • @ctochtli2964
    @ctochtli2964 3 роки тому

    Hui, ta difícil escoger uno...

  • @mauricioalejandrotorresmarin

    prefiero verla en inglés a lo natural... esta y todas las demás pelis, Latinoamérica no es solo México

  • @julianaraujo5632
    @julianaraujo5632 3 роки тому +2

    Ahora una comparación del doblaje de los croods.

    • @BetsyGB
      @BetsyGB 3 роки тому

      Hay dos doblajes de Los Croods???

    • @julianaraujo5632
      @julianaraujo5632 3 роки тому

      @@BetsyGB exactamente si hay

  • @hanssilver6476
    @hanssilver6476 3 роки тому +5

    El segundo es mucho mejor

  • @bullgod1837
    @bullgod1837 3 роки тому

    Muchas voces del segundo doblaje no le quedan a los personajes como a las ancianas del 2:22 que se escuchan mas jovenes, prefiero el primero

  • @omardiaz3557
    @omardiaz3557 3 роки тому

    Desde cuando pepe toño dobló a Michael

  • @darkgamerwink
    @darkgamerwink 3 роки тому

    1:35 :"v

  • @dul.xu2432
    @dul.xu2432 3 роки тому

    Pregunta, alguien más recuerda que el los croods 1 decían "suelten a la chamaquita" creo que es porque hubo 2 doblajes, pero no se, porque ahora cuando la veo dice "suelten a la bebé" y busque, pero nada

    • @marcopina5678
      @marcopina5678 3 роки тому

      Lo mas probable es que si

    •  3 роки тому

      Sí, tuvo un doblaje con modismos mexicanos para cines.

  • @martinrojas2737
    @martinrojas2737 3 роки тому

    La voz de Brad Pitt de Cool World

  • @elsheddars3918
    @elsheddars3918 3 роки тому

    El primero es más acertado

  • @elgenerico777
    @elgenerico777 3 роки тому

    Hace uno de Scarface

    • @wildercamargo582
      @wildercamargo582 3 роки тому

      El doblaje original esta perdido y nada mas se encuentra el segundo y el tercero

  • @ParkerB12
    @ParkerB12 3 роки тому

    Karate Kid tiene 2 redoblajes

  • @Neonracer_2001
    @Neonracer_2001 2 місяці тому

    quien tiene el doblaje original en ac3? pago con doblajes

  • @martinrojas2737
    @martinrojas2737 3 роки тому

    El Profesor Utonio tiene un cerdo?

  • @CarlosZamalloa007
    @CarlosZamalloa007 3 роки тому

    el primero es mejor

  • @omardiaz3557
    @omardiaz3557 3 роки тому

    Creo que micheal ya tenía Parkinson en esa película

  • @eric.ibacache
    @eric.ibacache 3 роки тому +2

    Cars de Pixar es la misma historia de Doc Hollywood