English vs Dutch | Can I understand Dutch as a Native English Speaker?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 175

  • @collectioneur
    @collectioneur Місяць тому +24

    Dutch learners always complain about the ‘g’ and ‘ch’ sounds but actually the hardest sounds to learn are the vowels like ‘aa’, ‘uu’, ‘ei/ij’, ‘eu’ and especially ‘ui’…

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +4

      Yeah, I think I’ve got the g, ch, and sch sounds down for the most part, but combining them smoothly is still a bit tricky.
      As for the aa, uu, and other sounds, I feel fairly confident, especially since Russian has a similar sound to the Dutch ‘вы.’ Also, I did beatboxing as a kid/teen, a bit random, I know, but it helped me learn how to control my vocal cords and mouth better than your typical native English speaker. I think that’ll help with the trickier vowel sounds!

    • @B0K1T0
      @B0K1T0 Місяць тому +1

      Lol a British friend once spent a whole evening trying to pronounce my name "Huib". She did find a way in the end though 😃 But for most of my foreign friends I'll just be something like Haub 🥲I gave up trying to produce a steady English "th" long ago though, so I don't blame them ;)

    • @woutvanostaden1299
      @woutvanostaden1299 Місяць тому +1

      I have tutored Dutch for over 300 lessons on Italki and indeed the majority of mistakes do stem from the vowels. Varying from misidentification (I mean there's at least 2 ways that English speakers say ass, where the version that sounds like the e in step would be the wrong association), bad vowel combinations (ie like zien = to see does make the ee sound. The key to learning the Dutch vowels are the single/short vowels. These vowels are all short and sharp. A = are, e = step, i = t, o = or, u = duh, uh, thinking emoji sound 😂😅. Then you move onto the non complex vowels. These are all looong and sooooft! aa = ah at the dentist, ee = say, ie = to see, oo = exagerated "mooove out of the way" and uu is really hard to find something similar for, but if you just use the Dutch u and make it long and soft with the lips in a more tighter smaller circle and poking out just a bit more forward, you should get close enough. Then the hardest part to explain through typing are the compound diphthongs. 😅 Let's start with eu = Dutch u+j (hmm so uh + the very very first part of "you gotta..."), next is ui = Dutch eu and as you are transitioning between uh to j you constrict you your lips into a smaller circle and push them forward like you are trying to give/ask for a kiss, ei and ij (they are the same sound in Dutch but are separate for other reasons) = are like the i in "I like you" but with a grin from ear to ear 😊 it's a very happy vowel so show us your smile, ou and au (which has me usually introduce myself as WOW+T since this works well when spoken) = outside, long vowels + i are pronounced as long vowels + j this goes for ooi and aai, lastly there are the 2 +w in nieuws/meaning and pronounced as news, nieuwsgierig meaning curious literally translated as news greedy and there is eeuw/century and pronounced as Dutch i + w. Think of the + w part like the added w sound in cue. And that should be most) the final thing that goes wrong rather often are the 3+ vowel rules. If you learn all of these well enough you'll tackle like 80% of the struggles that others have with the language. The 3+ vowel rules are that if a, o, i of u are at the end of a word they are long vowels, if you see vowel + consonent + vowel then the first vowel is long (these 2 rules both pertain to long vowels so could be kind of seen as a single rule. Can you figure out biologie, economie?), next rule, if you see vowel + consonent + consonent + vowel then the first vowel is short and the last is that in certain places the Dutch e is pronounced as a Dutch u.😅 (hard to explain but it's present in the infinitive form of verbs "lopen", nouns "kinderen" has it on both e's, names and prefixes and suffixes etc. Just pratice with a Dutch person)
      I hope this helps. 😊

  • @Thuras
    @Thuras Місяць тому +12

    Very well done.. Surprised how easily you got it. not every word was correct, but your context interpretation was spot on!

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Thank you!
      I think it’s because some words are similar enough for me to understand a bit, and from there, I can piece together the rest of the sentence or context. I’ve also noticed that the sentence structure was consistent, which maked it easier to guess the meaning of certain words.
      I've now started learning Dutch , and I'm having a great time with it!

    • @rmyikzelf5604
      @rmyikzelf5604 Місяць тому

      He can actually read the captions, the participants in the video can't

  • @kingfrediivideoclips8840
    @kingfrediivideoclips8840 Місяць тому +15

    I can tell you why the Dutch word "fiets" (bike) is different from all other languages:
    Fiets was originally a brand name. There was a mr Fiets who invented the model that is popular today: the one with a chain bedween the pedals and the rear wheel.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +3

      Ah, kind of like how we call any heavy duty tape "duct tape" in English, even though it originally started as a brand.

    • @rmyikzelf5604
      @rmyikzelf5604 Місяць тому

      ​@VerdaAFK that's everywhere, and not just with Duct (or Duck? 😊) Tape

    • @eefaaf
      @eefaaf Місяць тому

      Not really. The word was already in use before he started selling them. Was good advertisement for him to claim they were named after him, though.

    • @Centurion101B3C
      @Centurion101B3C Місяць тому +1

      Yep! And to make it even more complicated, the original manufacturer of that brand was a certain Mr. Viets from Overveen (in NL) but for marketing purposes it was deemed that the word Fiets would sell better.
      The word Bike is just the abbreviation of the Bicycle, which for the benefit of the less classically educated, I shall explain as that it stands for Two Wheels. With three wheels it becomes a tricycle or Trike and with four it becomes quadricycle or Quad.
      More than five was deemed impractical and therefore unmarketable.
      Funny thing about the Quad is that it is streetlegal in NL, but absolutely NOT in where it was originally designed and manufactured. Last time I looked, the State of Minnesota (US) did not certify it as streetlegal and therefore it cannot be used on public roads or in public traffic.

    • @kingfrediivideoclips8840
      @kingfrediivideoclips8840 Місяць тому

      ​@@Centurion101B3CThen how come I've never met a person called Viets but I did know at least 2 people named Fiets?

  • @virtualfroggy
    @virtualfroggy Місяць тому +12

    As a northern brit who has been learning dutch for a year (I am now around B1 niveau) I absolutely love content of people learning/speaking dutch as a foreigner. If you do more content like this, I'll be watching it ALL - I have an obsession with this kind of stuff.
    Also, you should definitely find some music/tv series that are in Dutch and you can enjoy, that accelerated my level very fast. These sentences are super simple, and Kim speaks much slower and clearer than any other dutch person, so its understandable that you could understand them easily - I dont mean this to reduce how cool it is that you did well! But when you get deep into it, you will want to rip your hair out when trying to understand/produce more complex dutch sentences.
    Veel succes met je leren van het Nederlands!

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +4

      Thanks so much for the support! Congrats on reaching B1-that’s amazing! I'm currently looking into finding some Dutch documentaries and possibly getting a VPN. As I’m sure you’re aware, finding Dutch-dubbed content is quite the challenge here in the UK.
      I’m thinking of doing monthly updates on my Dutch progress-could be fun to look back on and see my prgress. I thought about doing the same for my Russian but decided against it. Still, it seems like a great way to track progress over time!
      Veel succes with your Dutch too!

    • @Steyvan
      @Steyvan Місяць тому

      ​@@VelaricOfficialI am a native Dutch speaker. Maybe we could talk Dutch on the phone once a week if you want?😊

    • @virtualfroggy
      @virtualfroggy Місяць тому +1

      @@VelaricOfficial if you have Disney+, theres some good kids shows on there that are dubbed into Dutch, but subtitles are usually wrong. Dutch netflix has some pretty good movies that are ofc entirely in Dutch, so a VPN would definitely be helpful.
      also, for me, the dutch G got pretty easy after a week of practice, but the ui and eu are where the difficulty is at

    • @marymulan2659
      @marymulan2659 Місяць тому +2

      A very kind message. Little tip from a native speaker:
      Your last sentence is grammaticaly correct, but sounds kind of unnatural/archaic.
      You can say: Succes met je studie van het Nederlands
      Or you can drop 'je' and say: Succes met het leren van het Nederlands.
      Greetings

    • @virtualfroggy
      @virtualfroggy Місяць тому +2

      ​@@marymulan2659 heel erg bedankt voor de correctie! ik denk dat ik soms echt 'niet vloeiend' of misschien 'onnatuurlijk' nederlands spreek. snap je wat ik bedoel? ik denk dat ik begrijpelijk genoeg kan zijn, maar met een 'odd' toon of zinstructuur
      ook schrijf ik vaak 'het' in plaats van 'de' en 'de' in plaats van 'het'
      op een dag zal ik deze dingen herinneren. elke dag is een dag van leren

  • @dutchman7623
    @dutchman7623 Місяць тому +13

    You did very well and probably have a good feel for languages.
    If you get the sound shifts between English and Dutch, the two are very similar.
    Example a Dutch d usually is a th in English, so dit > this, dat > that, de > the, leder > leather
    A Dutch z is an English s, so zee > sea, zat > sat, zand > sand, zo > so
    Same with w and wh, wat > what. Ending aar is ere, waar > where, and daar > there
    Get all twenty shifts and you understand Dutch, except for the many false friends.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +5

      Thanks for the tip!
      I noticed some of these while watching the video , like de > the, dat > that, waar > where, wat > what, zee > sea, and zand > sand. The sentence structure and similarities to English really make them stand out.
      Knowing this will definitely make reading a lot easier, so I really appreciate it! It’s cool how similar Dutch and English can feel once you start spotting these patterns.

    • @yvonnecampbell7036
      @yvonnecampbell7036 Місяць тому

      @@VelaricOfficial True :) School, gras, kop, mok, teen, vinger, neus, oor ect ect....

  • @ericavantilburg6252
    @ericavantilburg6252 Місяць тому +3

    The players do not see the captions! That is more difficult! Nice video!

  • @Mode-Selektor
    @Mode-Selektor Місяць тому +3

    Don't try to surprise your friends. Use them to learn! They are such a great resource to help you learn.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      I’m really just trying to surprise one of my friends and their family. I will, however, be learning and speaking with my other Dutch friends.
      It actually reminds me of when I visited my Dutch friend’s grandparents for the second time years ago, just a few months after meeting my friend. They asked, “Does he speak Dutch yet?” And there I was, just standing there like, Not yet... 😅

  • @lbergen001
    @lbergen001 Місяць тому +3

    You definitely have talent for learning Dutch 👍👍Many words in both languages are similar and even more words if you include the sound shifts in both languages. I.e. V and B, like "I haVe = ik heB". But there is so much more.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Thanks you!
      In my short time learning Dutch, it’s been really rewarding as the progress feels much quicker compared to learning Russian. It’s also a big motivation knowing I’ll be able to use it when I visit the Netherlands again!

  • @lightworker2956
    @lightworker2956 Місяць тому +1

    Great job, you did very well.

  • @annekathleen4498
    @annekathleen4498 Місяць тому +2

    The first sentence I learnt was 'ik ga naar de groenteboer' 😊

  • @tuinbuddy3385
    @tuinbuddy3385 Місяць тому +3

    What I like about Dutch: it is a very democratic language. You can make your own words, by combining two or more words On a level I don t know any other language does. Another thing is "je" after a word and you have the small, little version.

    • @rmyikzelf5604
      @rmyikzelf5604 Місяць тому

      German does this as well.

    • @rmyikzelf5604
      @rmyikzelf5604 Місяць тому

      Fietsbandventieldopjesverkopersjas. A specialised coat for the seller of bicycle tyre valve caps.😂 endless possibilities

    • @tuinbuddy3385
      @tuinbuddy3385 Місяць тому

      Niet in de mate waarin "wij" dat doen

  • @theooppie9615
    @theooppie9615 Місяць тому +2

    Nice video, greetings from The Netherlands 🙂

  • @arjenlaan4103
    @arjenlaan4103 Місяць тому +1

    Simon here is very well versed in pre-1066 English, which makes understanding Dutch a loooooot easier for him (conversely, Speaking both Dutch and modern English makes reading early Medieval English text easier than it would be for a monolingual native speaker). The word "pinda" (for "peanut") is derived from Papiamento (the creole language spoken on much of the Dutch Antilles), so Simon would not have recognized that one.

  • @brudo5056
    @brudo5056 Місяць тому

    One important difference between English & Dutch sentence structure is the 'Inversion' in Dutch of the subject and the verb when you change the 'classical' order.
    Example:
    (1) I walked in the park yesterday -- Ik wandelde in het park gisteren [same structure, no inversion]
    (2) Yesterday I walked in the park -- Gisteren wandelde ik in het park [ English:NO inversion, Dutch: inversion of 'ik wandelde..' into '.. wandelde ik..'
    I think this inversion also works in German but not in French (Roman language)... this is a remarkable 'split' in the Germanic group (German, English, Dutch...)

  • @Steyvan
    @Steyvan Місяць тому +4

    You had almost every sentence right

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      I think there are a lot of similarities, but of course, in reality, if someone were to speak to me with more complex sentences or at a normal speed, I'd have a much harder time understanding in-person conversations.

  • @marmac83
    @marmac83 Місяць тому +3

    Man, I understood so much of this

    • @erichlf
      @erichlf Місяць тому +1

      Ja, omdat de zinnen simple zijn.

  • @Dutch1961
    @Dutch1961 Місяць тому +4

    Of course you know what a "hond" is. You just don't realise. Hond = hound = dog

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +1

      In the moment, I didn’t quite piece it together, as I was pretty confused by that one until Kim mentioned 'sand' and 'sea.' Without that, I’d have really struggled.
      While editing the video, though, I did notice she said 'vacation' and 'dog,' along with a few other words I didn’t catch the first time.

  • @Centurion101B3C
    @Centurion101B3C Місяць тому +30

    My advice as a Dutchman is: Take formal lessons instead of these kindergarten guessing games.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +21

      This was just for fun since I saw it pop up, but I have started my Dutch learning journey.

    • @michaelmckelvey5122
      @michaelmckelvey5122 Місяць тому +5

      No, it is worth while seeing how close any two languages are in relationship to one another.

    • @azurechen123
      @azurechen123 Місяць тому +9

      People forget that some people are just having fun and dont plan to be fluent

    • @yvonnecampbell7036
      @yvonnecampbell7036 Місяць тому +1

      @@VelaricOfficial I think you did great, actually ;) By the way, Zoet en Zout means Sweet and Salty.

    • @saskiapanter
      @saskiapanter Місяць тому +7

      Jeetje, meteen weer zo lekker negatief....😮 Laat hem toch lekker dit doen.

  • @TimTurk026
    @TimTurk026 Місяць тому

    Well done! 😃 Funny to see many words are almost simular. For example: to make = maken (Dutch) = machen (German).

  • @EJannings
    @EJannings Місяць тому +7

    "Of" in Dutch means "or". So "wol of katoen of leer" means "wool or cotton, or leather".

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +5

      Ah, thanks for the explanation! I think knowing of means or in dutch, I would have been able to make out that wol of katoen meant wool or cotton. I don't think I'd be able to understand leer though.😅

    • @EJannings
      @EJannings Місяць тому +1

      @@VelaricOfficial I can understand that. The old Dutch word for "leather" was "leder". That's far more similar. It is still occasionally used.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +4

      Yeah leder is definately much more understandable.
      I had so much fun with this test that I've begun learning Dutch! I'm already on day 2, and I’m excited to see how quickly I can start understanding more.

    • @EJannings
      @EJannings Місяць тому

      @@VelaricOfficial Good luck!

    • @pleheh
      @pleheh Місяць тому +2

      ​@@EJanningsleder is indeed a little more archaic. And leder is also used in german to describe leather.

  • @palantir135
    @palantir135 Місяць тому +4

    Hond = hound, dog.
    Fiets, rijwiel = bicycle.
    Zoet = sweet. Zout = salt
    Well, if w, the dutch can learn English - we’re the best non native English speakers in the world - surely you can learn Dutch.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Ah, zoet and zout mean sweet and salt. I was thinking along the lines of smooth and crunchy because I understood it was peanut butter, and the only real difference for peanut butter is usually whether it’s smooth or crunchy.
      I think over time, I will get better at Dutch. But you have to remember, people in the Netherlands are exposed to English from a very young age, at least that's my understanding. Whereas in the UK, we don’t really learn languages much at all, and if we do, many schools don’t do a very thorough job of it.

    • @palantir135
      @palantir135 Місяць тому

      @ yes, English lessons start already in primary school and is one of the compulsory final exam subjects in middle school. Also all movies have subtitles so we hear English while reading the translation.
      In middle school we also learned French and German but those languages were only compulsory for whom choose the alpha direction of exam subjects.
      You may think that dutch uses a difficult to pronounce harsh G, but that harsh G is only spoken in the western and central regions of the country. The southern provinces uses a soft and much easier to pronounce G.
      Succes with learning dutch.

  • @ncoppens
    @ncoppens Місяць тому +1

    Dude, you are very good at this!
    Nederland = The name of our country in Dutch
    Nederlander = Dutch person
    Nederlands = Dutch
    Het is typisch Nederlands = It is typically Dutch (It is a typically Dutch thing)
    Fiets = bike
    Fietsen = riding a bike (of course with so many bikes we need one word for riding a bike)
    Fietsje = a small bike (je at the the end of a word most of the time means it is small. Kind = child, kindje is a small child)

  • @anniek4681
    @anniek4681 Місяць тому +1

    Katoen is Cotton. Leer is Leather. But you were pretty good at understanding the discriptions. Kleding is Clothing. Kledingstuk is peice of clothing. Pinda is a peanut. And yes i am impressed of how much you understood.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Thanks!
      If I’d realised of meant or, I probably would’ve figured out katoen. I just didn’t put the pieces together at the time.
      Some words are really close to English, but I’ve found that paying attention to repeated sentence structures helped me understand the context better, and not just relying on recognising individual words.

    • @anniek4681
      @anniek4681 Місяць тому

      @@VelaricOfficial True, context is everything. We have a word that's totaly depending on context. That is the word "weer" It can mean "again" or "weather" depending on context. The word "bergen" is also one of those context dependend words. That one has even more than 2 meanings. "Mountains", "a lot" and "to store"(storage)

  • @TheFamousYakTamer
    @TheFamousYakTamer Місяць тому +1

    You fell for a classic pitfall for English speakers learning Dutch at the start: the Dutch word "of" is not the same as the English word "of". Dutch "of" = English "or". But, I think you actually learned this later on in the vid, so great job picking up on context clues!

  • @annekathleen4498
    @annekathleen4498 Місяць тому +1

    I'm English and learnt Dutch from the people I met. It's easy.

  • @Vincrand
    @Vincrand 20 днів тому

    The golves weren't made from the wool of a sheep. The word I think you associated with sheep is 'leer', which means leather. So the gloves were made from either wool or leather.
    Captions do help a lot. When I listen to most Romance and north Germanic languages I barely understand anything, but when I see the written version I usually understand what's meant. I did study French in highschool (failed though), that is my fallback line for the Romance languages.

  • @jobhorn3573
    @jobhorn3573 Місяць тому

    Wat een leuk spel! De ‘speaker’ doet het trouwens uitstekend. Complimenten 😀
    Het gebruik van de lidwoorden DE en HET zijn voor buitenlanders inderdaad moeilijk. Maar er is een trucje om het altijd goed te zeggen. Maak van elk zelfstandig naamwoord een verkleinwoord door er JE achter te zetten. En voor alle verkleinwoorden komt het lidwoord HET. Dus 😀 het huisje (het huis), het poesje (de poes), het beentje (het been), het kastje (de kast), enzovoort.

  • @geeboom
    @geeboom Місяць тому

    I believe the English word bank (financial institution) is derived from the dutch word bank (bench)

    • @i.k.8868
      @i.k.8868 Місяць тому

      The true meaning of 'putting it in the bank'! Stuff all your money away where people won't suspect it (where you seat your guests). When you walk out of the living room to fetch tea from the kitchen, a thief will search all around, but not the place he has been sitting.

  • @jodocusonbenul
    @jodocusonbenul Місяць тому +1

    You might want to try the same experiment with Frisian, as this is said to be way closer to English.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +1

      I’ve heard of Frisian and checked it out before, but honestly, it feels really different from English to me.
      With Dutch, I can understand quite a bit even without knowing the language, but Frisian? It’s almost impossible for me to understand, both spoken and written. Maybe that’s just me though.

    • @SlashProducts
      @SlashProducts Місяць тому

      @@VelaricOfficial Low Saxon/Low German could also be interesting to look at if you haven't already. Some dialects of Low Saxon are still quite similar to English

  • @RichardHoogstad
    @RichardHoogstad Місяць тому +1

    I always find it entertaining when someone is willing to learn Dutch which in comparison to French, German, Spanish and Portuguese isn't that widely used around the world. Hope you get far and it should be a lot easier than Russian due some shared vocabulary. Veel plezier

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      I wish I’d started sooner too! I have a good Dutch friend I’ve visited a few times in the Netherlands. I tried learning Dutch around 8 years ago, but it felt impossible back then. Perhaps learning Russian has helped me to understand/learn other languages easier.
      I also always felt a bit embarrassed speaking English with locals when I was the one visiting their country, so learning Dutch now feels even more meaningful.

    • @RichardHoogstad
      @RichardHoogstad Місяць тому

      @@VelaricOfficial It can be intimidating to talk to locals, to only way to get over it by doing it a lot. What helped me learning Spanish and Portuguese is using Chatbots since there is no need to feel embarrassed talking to AI.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      @@RichardHoogstad That's true, I'll give it a try talking with some ai.

  • @Twip_sings
    @Twip_sings Місяць тому +1

    Hi! I am Dutch and wonder if you'd benefit having a native speaker that can help you with learning the language. I would love helping you with that if you're interrested. :)

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      That sounds like an interesting idea that I'd be interesting in.

  • @Maud_914
    @Maud_914 Місяць тому +1

    Where is the lady with the glasses from? She doesn't sound like a native dutch speaker

  • @georgezee5173
    @georgezee5173 Місяць тому +1

    As a Spanish-speaker it just blew my mind that Dutch also use the letter G to spell a hard H sound like we do when it's followed by E. I'm talking about the words "Sommige" and "leggen". Usually languages use the letter G to represent either a soft G sound (like in "get") or the J sound (like in "gel"). In Spanish the G before E and I actually represents a strong H sound, very similar to the German CH.

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Місяць тому

      And it's what makes Spanish and Dutch sound harsh at times. Sounds like they're trying to spit a tonsil stone stuck in their throat.

    • @dgraveth
      @dgraveth Місяць тому +1

      The g in dutch is more comparable with the Spanish jota. In Spain you pronounce it like west and north side of the Netherlands and in the south and east it’s more like in South American Spanish and ch g are more or less the same

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Learning how to pronounce the letter "G" in Dutch words is definitely going to take up 50% of my learning time, I just know it 😅

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 Місяць тому +1

      @@dgraveth I later noticed some other word starting with a "gaa-" also using a hard H sound too. So, was Barcelona coach Van Gaal's name always pronounced like Spanish "fon jaal" 😆 Also, what you mention about the H sound being harder in the north of the Netherlands and softer in the south... That's actually what happens in Spain. In the south of the country (mainly in Andalusia) and the Canary Islands their "jota" is softer, more in line with how it's pronounced in Latin American Spanish (which also varies depending of the country).

    • @dgraveth
      @dgraveth Місяць тому +1

      @georgezee5173 fon jaal 😂 that is phonetically pretty close

  • @GrinderDevil
    @GrinderDevil Місяць тому +3

    You know the text at the top, i'm pretty sure the contestants don't get that. It's edited in afterwards i think, maybe next time try blocking that part.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +1

      Yeah you're right, I don't think they did. I went into the video blind so I didn't quite know what to expect. Maybe next time I'll watch the start just to know what to expect and adjust accordingly. It is worth noting that I did understand what Kim said without the text, but visually seeing the text allowed me to recognise sentence structure more easily and learn what certain words meant such as, Het > the, it, and op > on.
      I hope you enjoyed watching my attempt to understand Dutch regardless!

  • @hammerfallnr1
    @hammerfallnr1 Місяць тому

    that bit about the bike
    ( and I'll put everything in Dutch for you below for your learning process)
    you've got at least 80% of it right
    I think if you really work on learning Dutch you won't have to put in much effort.
    speaking-wise
    writing is a lot harder to learn
    even a large part of the Dutch themselves have trouble with it
    and here comes the translation
    dat stukje over de fiets
    ( en ik zet hier alles in het Nederlands voor je onder voor je leer proces)
    daar heb je zeker 80% van goed
    denk als je er echt werk van maakt om Nederlands te leren dat je er niet veel moeite voor hoeft te doen.
    op spraak gebied
    schrijven is een stuk moeilijker om te leren
    zelf een groot deel van de Nederlanders zelf hebben er moeite mee

  • @OlafvanEss
    @OlafvanEss Місяць тому +2

    well Dutch and English both have similar heritage, old-english comes closer to old-Dutch compared to modern (anglo-saxon) English and modern Dutch. even Frissian (2nd official language in the Netherlands) is more similar to English (anglo-frissian)

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      I just recorded a little test for Frisian! A few years back, I tried reading it but couldn’t make sense of it. After a few days of learning Dutch recently, I did some research and realised how much Frisian has been influenced by Dutch, which I didn’t consider before.
      Doing the test now, my limited Dutch actually helped me understand Frisian a lot more.
      The video should be out soon, I hope you enjoy it if you catch it!

  • @keejj
    @keejj Місяць тому

    She really has a strong accent, from the Netherlands. bank = zetel here.

  • @M3CHR0M4NC3R
    @M3CHR0M4NC3R Місяць тому

    Go to the nuns! An American youtuber needed to learn Dutch fast gor employment here. And she went to a learning centre run by nuns. In a week she made great progress!

  • @stevenmurphy4873
    @stevenmurphy4873 Місяць тому

    Well done. Indeed, Dutch is probably one of the easiest languages to learn for an English speaker. Many words and forms are similar. It was the first foreign language I was able to master. Since learning Dutch, I've gone on to learn French and Italian. I'm certainly much better in French as I've lived in France for over 50 years. I lived in the Netherlands for nearly two years before following my Fr. girlfiend to France. Nevertheless, I am still capable of using Dutch when I go back to visit friends there. Good luck learning.

  • @mennoydema5222
    @mennoydema5222 Місяць тому

    Wow, good job, especially with #3 you almost got all of it

  • @HansdeVriesHK
    @HansdeVriesHK Місяць тому

    NiederGerman (Dutch) to high German: change some consonants. NiederGerman to English: change the vowels. Some words like pinda don't have equivalents. Potato, aardappel, Kartoffel. Bread, brood, Brot. Milk, melk, Milch. Water, water, Wasser. Live, leef, lebe. Nut, noot, nuß. Peanut, pinda ( aardnoot), Erdnuß. Earth, aarde, Erde. TeeVee, TayVay, TeeVau. Pencil, potlood, Bleistift ( last two with Pb.). Pipe, pijp, Pfeife. Light, licht, Leught / Licht. Brown, bruin, braun. White, wit, weiß.

  • @Emankind
    @Emankind Місяць тому

    I learned Dutch as an adult (from my native English). My advice:
    Take formal training for at least 1 year.
    Live in the Netherlands (or any Dutch speaking area). Preferably get a native Dutch speaking partner.
    You’ll be speaking it in 3 years and thinking in Dutch in about 8.

  • @michaelmckelvey5122
    @michaelmckelvey5122 Місяць тому

    It makes learning Dutch now even harder as there is little motivation in the U.K. There was a G.C.S.E. Dutch exam as well as an A level but it was all just abolished a few years ago. Examination bodies wanted to dump off these less well-known language exams and languages such as Turkish and Farsi were saved by other examination bodies but alas, no such luck for Dutch, which just fell 'by the wayside.' I took the Institute of Linguists level 2 in written Dutch many years ago and then, towards the end of its life, the G.C.S.E. Dutch examination in the hope that if at least one more candidate takes it, it might help to save it but unfortunately, no! As it was, I had to take the train all the way to Bristol to take the examination. I have since googled and found that there is a Dutch school in Oxford that offers language proficiency examinations in the Dutch language. I suppose that today, my G.C.S.E. in Dutch is quite a rarity.

  • @resphantom
    @resphantom Місяць тому

    I have no idea where the dutch word for "peanut butter" comes from.
    The Dutch word is "pindakaas" which directly translates to "peanut cheese".
    In Afrikaans a sister language of Dutch it is called "Grondboontjiebotter" which directly translates to "Ground bean butter".
    Oddly enough the Afrikaans translation makes more sense, since a peanut is technically a bean and not a nut, and the smashed version is technically butter and not cheese.

  • @jeaninep5870
    @jeaninep5870 Місяць тому

    Kledingstuk translates to clothing piece

  • @natalielong2713
    @natalielong2713 Місяць тому

    I have flunked 2 dutch classes. I barely passed 1 dutch class. I quit trying. Spelling is quit difficult as well as sentence formation.

  • @vanderquast
    @vanderquast Місяць тому +4

    As for us Dutch people English is easy to learn, why should it be difficult for English people to learn Dutch?

    • @collectioneur
      @collectioneur Місяць тому +3

      Because we’re used to learning other languages and anglophiles aren’t…

    • @michaelmckelvey5122
      @michaelmckelvey5122 Місяць тому +1

      The point is, that English is a worldwide spoken language and Dutch has only some 22 million native speakers. Who is going to learn Dutch just to visit Amsterdam for a long weekend?

    • @collectioneur
      @collectioneur Місяць тому +1

      @@michaelmckelvey5122 I know some Japanese who are learning Hungarian just because it is one of the hardest languages in Europe…

    • @ansibarius4633
      @ansibarius4633 Місяць тому +1

      Probably in part because Dutch is morphologically more conservative than English. Dutch has retained its verb endings, has different definite articles for masculine/feminine vs. neuter nouns, the gender of which must be learned by heart, and has inversion of word order in dependent clauses, to name a few examples. German is even 'worse' in this respect.

    • @PrinceWalacra
      @PrinceWalacra Місяць тому

      @@michaelmckelvey5122 and that makes you a bad language learner?

  • @ThW5
    @ThW5 Місяць тому +4

    You didn't get "hond" being similar to "hound"?

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +3

      I was so confused by that one until Kim mentioned sand and sea! Looking back now, she probably said something like with your dog or walk with yourr dog, but I completely missed it at the time.

    • @Student-cs2ws
      @Student-cs2ws Місяць тому +2

      Did you know that it’s not only hounds and wolves that are howling in the Netherlands? Dutch babies howl as well. Only we write it as ‘huilen’.
      And there are much more words that are being used in several contexts, which makes the meaning of some words highly flexible. English can have a fight over a gold mine. “Is that your mine? No, that mine is mine.” But Dutch tends to stretch a little further than “mijn mijn.”
      In Dutch the words for ‘lake’, ‘more’, and ‘anymore’ are all ‘meer’. So if Italy would have one lake more than Germany but would lose one more due to drought… Tja, dan heeft Italië geen “meer meer meer.” Yeah, then Italy has no “lake more anymore.”
      So do not get distracted by the hard pronunciation of our language, but study it until you get to the core where you will find a sort of abstractness in which words sometimes can only have meaning within their context. Something that is well suited for practicing poetry.

    • @gerhard6105
      @gerhard6105 Місяць тому

      Good you want to learn Dutch. It is very similar to English. About 1500 words used in English originate from Dutch. Let's start with cooky/koekje/(koekie). Same pronunciation (sp).
      Good/goed, hound/hond, wind, water, ice/ijs (sp), door/deur, cap/kap, to cap/kappen, grass/gras, snow/sneeuw, sand/zand, cat/kat, clock/klok, we, he/hij, she/ze, is, what/wat, for/voor (sp), the/de,words/woorden, correct, myself/mezelf,was, go/ga, boat/boot (sp), mast, Anker, ankle/enkel (sp),foot/voet (sp), arm, ook/boek (sp), plus, cable/kabel, pot, fork/vork, hand, light/licht,lamp, plinth/plint, card/kaart, pen, bell/bel (sp), in, out/uit, wheel/wiel, paper/papier, carton/carton,to lick/likken, kiss/kus, to gue/tong, ship/schip, hall/Hal, trumpet/trumpet,hedge/heg, stone/Steen, shoe/Schoen,frame, standard/standard, cross/kruis, street/Straat, wall/wal, fish/vis, moon/man, sun/zon, kraan/crane, vase/vaas, etcetera......

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому +1

      ​@@Student-cs2ws I think I need to lie down. 😅
      I understand it, but that doesn't mean my head isn’t hurting any less! 🥲

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      @@gerhard6105 This reminds me, I was watching someone on UA-cam a couple of days ago teaching Dutch words to English speakers, and he couldn't help but laugh while pronouncing some of the words that have exactly the same pronunciation as in English. 😂

  • @DanSolo871
    @DanSolo871 Місяць тому

    It’s a little unfair for the Pol and the American because Simon, the Brit has studied, understands and speaks Old English.

  • @DavidNijman
    @DavidNijman Місяць тому

    You said that 'couch' is a UK English word, but I'm pretty sure that it's a US English word. In UK English, it's 'sofa'.

    • @test-201
      @test-201 Місяць тому

      english is not the native language of the americans and it's not the official language of the united states
      the usa is actually the worlds second largest spanish speaking country

  • @GerbenV90
    @GerbenV90 Місяць тому

    I’m like: now after he guessed wol means wool he’s probably will guess katoen means cotton and then he says sheeps. Like… how?!! 😂
    “It’s peanutbu-ah” 😂

  • @MHWTP
    @MHWTP 20 днів тому

    I like the northern english accent

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому +1

    Yes you can, if you use your brain... English is a Dutch dialect, mixed with bad French.. Forget the French words, use the Anglo-Saxon words, and you are practically there..

  • @hcjkruse
    @hcjkruse 26 днів тому

    Zoet means sweet, not smooth. Zout means salt.

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому

    het = it , kleed = cloth , of = or

  • @bazzaah
    @bazzaah Місяць тому

    Dutch isn’t comprehensible to a native English speaker, well maybe at a very basic “this is a cat” level. While many words are recognisable and the languages are closely related, Duch and English are nonetheless different languages. That’s my perspective as a native English speaker living in the Netherlands. My children are both bilingual in Dutch and English and easily understood German, however, and as my Dutch is decent I also understand German quite well too.

  • @TheRealTricky
    @TheRealTricky Місяць тому

    "Alle Nederlanders hebben dit ding".
    Means indeed "All Dutch have this thing", so that translation is correct. The content of the sentence is not. I'm Dutch, and I don't have a bicycle.
    You got most sentences for the bicycle pretty close, and for the others you got much keywords in the other words right, and indeed, trying to look for context is a good way to go.
    And yes you deduced correctly that "pinda" means "peanut" (and "pinda's" is the plural form). I gotta note though, she did indeed note that peanut butter is popular in both the Netherlands and in America, although Dutch peanut butter is different from American peanut butter.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      "I'm Dutch, and I don't have a bicycle." I'm pretty sure you're commiting some kind of crime here!
      From my understanding, peanut butter is salty rather than sweet in the Netherlands, right? I've never tried it; I don't like peanuts. 😆.

    • @TheRealTricky
      @TheRealTricky Місяць тому

      @@VelaricOfficial Loads of people compare Dutch peanut butter with satay peanut sauce. I guess Dutch peanut butter is a bit more oily. I really need to have a bite of American peanut butter so I can compare, as it's been a very very long time since I tried it and Dutch peanut butter... well, I practically grew up on that stuff. 🤣

  • @Bramfly
    @Bramfly Місяць тому

    Well english german and dutch are all germanic languages. Shouldn’t be extremely difficult, I’m Dutch and am fluent in all three languages.

  • @verdantes695
    @verdantes695 Місяць тому

    heey is your name verda! first time seeing an other person that named Verda other than me

  • @pjemje
    @pjemje Місяць тому

    Fiets is not plural even if it ends with an s. It's one fiets. Two fietsen. You did get most of it correct. None of us will have the patience or the time to speak this slowly tho.
    With beach she was making things unnecessarily complicated. She said it (the beach) is associated with vacation, holidays which it really isn't. Hond means dog. Lopen means to walk.
    Peanut butter is indeed incredibly popular over here. Kids are told they will never grow tall if they don't eat it. They even mention this in tv ads. "Daar word je groot van" (you'll grow tall)
    Left guy turning peanut butter into an octopus is insane.
    Tot ziens means bye, but only if you have the intention of seeing them again. It is way too formal to use with friends. It works best in a shop or gas station you frequently visit. Pretty useless phrase otherwise,

  • @romibeerta3606
    @romibeerta3606 Місяць тому

    English and Dutch are both a Anglosaxon language, they have a lot of similarities

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      That's true! I've noticed a lot of similarities too-sometimes it's just a matter of switching one letter here and there, and it ends up being almost identical to English.

  • @Tjalie-j6i
    @Tjalie-j6i Місяць тому

    And just a rondom Polish guy in there, hahaha 😆.
    West Germanic languages have very little in common with Slavic languages 😆.
    Unless he's East-Prussian (now part of Poland 🇵🇱) and leaning Germanic languages, he's not going to do well here, i suspect.
    Anyway, great video, Groet uit Nederland 🫡🇳🇱.

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Haha, the Polish guy definitely adds an interesting twist! 😄
      I was actually surprised he understood more than Mat (the American). Maybe he's had more exposure to Dutch or German.
      I didn't realise this video would get so much attention! I was just recording for fun, but I'll definitely have to step up the quality next time and shave my hobo beard. 😄
      Thanks for watching, and groetjes terug uit Engeland!

    • @MarceldeJong
      @MarceldeJong Місяць тому

      It’s his channel

  • @thegreatVanitas
    @thegreatVanitas Місяць тому

    The some netherlands people at 7:10 had me as a dutchman laughing. Btw your explenation about the coralation between dutch and english was bad. English, german, lowgerman/plattdeutsch, frissian and english are all from the west germanic langueges family. The ancient english as you know are the anglo's. They came from south Scandinavia,the netherlands and west germany they had close contact with the saxsons and frissian, they were the closest to frissians in culture and languege. After the fall of rome. The anglo's builded boats and got searching for new farmlands Brittany was a roman province and after the fall of rome left in a dark age. And so the anglo set sail to Brittany with the power of odin on their side (fun random fact the Queen who sadly passed away was a decendent of odin if the myths are true. ) And they conquered england from the celts. Basically pre viking era vikings. Lots of the celts fled to irland, Wales and scotland. The anglo's had 5 kingdoms after ariving wessex, essex, northumbria, and the rest i dont now the name of cause my geography sucks. Anyways until they arrived in Brittany they had basically the same languege as the frissians. Over time the bond between the tribes would end and english got isolated on the brittish islands. Frissian meanwhile stayed in magna frissia wich is the ancient frissian empire. It got way more influenced by other germanic langueges over time. The frissians were close with the vikings in the viking era cause parts of frissia were in denmark and much lived on the danish faroe islands. and so even got influenced by the north germanic langueges. Meanwhile england was invaded by William the conquerer. This would forever change english and now its like 40% french. Frissian is however still the closest languege of english old frissian and old english are verry simmilair. Frissian is now spoken in parts of germany , Groningen and Ofcourse fryslán/friesland. Dutch also is a north germanic langueges but way closer to german and lowgerman then english. Dutch has a lot of simmilair weurds but english was way more influenced by french. We have french/latin weurds in dutch but way less than english.

  • @drekruizinga8696
    @drekruizinga8696 Місяць тому

    Fisian Dutch is close to Old English

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      I just recorded a similar video on Frisian! I tried reading it a few years back with no luck, but after starting Dutch last week, I learned how much Dutch influences the Frisian language. I gave Frisian another shot recently, and my basic Dutch actually helped a lot.
      The video’s coming soon!

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому

    liggen - lay, hond...guess the animal....

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому

    er op - there up (on it)

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому

    Het = it.... just like in old english.. that - dat

  • @Dutch-linux
    @Dutch-linux Місяць тому

    Yes you are pretty close ... I have seen worse so you done ok... but hoe heet je is what is your name !!

    • @VelaricOfficial
      @VelaricOfficial  Місяць тому

      Dankjewel, nee Verda is mijn online naam, het is mijn Nederlandse vrienden 2nd naam. Mijn naam is Louis IRL.
      Hopefully this is understandable, I have been studying Dutch since the video, though my vocab is limited.
      What I'm trying to say is, thank you. No, Verda is my online name, it's part of my Dutch friend's second name. My name is Louis in real life.

  • @gekkegerrit933
    @gekkegerrit933 Місяць тому

    old anglo saxon and kelitic

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому +1

    pin dah - pea - nut,,,ge-maakt - made

  • @joeydebra763
    @joeydebra763 Місяць тому

    Bank? We in Belgium say zetel.

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Місяць тому

    met - with/on