I studied Gaelic at Sabhal Mor Ostaig with my father (he was in the intermediate class and I was a beginner!) in the summer of 1996. Lovely memories, including us all singing 'Illean Bithibh Sunndach' while one of the teachers, a young blond man, played the accordeon, and a Welsh woman possibly called Ffran singing a Welsh song about a woman in a coffin with a ring. (I still have a good friend from that long-ago class.) My father often sang Fear a Bhata to me, and other Gaelic songs (his grandfather was a native speaker who came 'down south' to Glasgow, but my grandfather didn't get it natively). I still haven't been able to find some of the songs we sang at Sabhal Mor - one of these days I may work up the gumption to call and sing them through the phone so someone there can dispel the mystery! I remember the tunes but I can't find the bit of paper they handed out that bore the lyrics on it. Anyway - I'm happy that these traditions are kept alive. My father is gone and I'll never again hear him singing this, but other voices will continue to sing in his place.
I love this. Didn't understand a word, but with my eyes closed I could instantly tell it was a Celtic language from these isles. Sounds so similar to Cymraeg that it just pulls at my heart strings. A song filled with hiraeth. Diolch yn fawr o Gymru.
Math Fhein! Bha an seinn iongantach, agus an taic-ciùil foirfe. Bidh e a’ cur crith sìos mo dhruim. Tha mi an dòchas barrachd ceòl mar seo a chluinntinn. (Tha mi duilich. Chan eil mo Ghàidhlig as fheàrr fhathast.)
Hi. Is toil leam seo. Love it. I'm from Ireland but my daughter is part Scottish so I'm trying to expand my knowledge of Gaelic across the sea. I sing this song and it seems most versions out there is actually Irish people messing up the pronunciation and just doing it in Irish and I don't want to do that. Can you tell me are you from a Gaelteacht area and if so what dialect you'd be singing in here ?? Míle buíchas - mòran taing!
It's Ellen MacDonald of course (of Dàimh fame!). This vid is a novelty for me though. She talks here (ua-cam.com/video/tH3KZbP15kQ/v-deo.html) about her family's history on North Ùist.
I know only greeting and acknowledging words in my mother tongue, it does make me feel shame not being able to hold a conversation with nativer speakers.
I studied Gaelic at Sabhal Mor Ostaig with my father (he was in the intermediate class and I was a beginner!) in the summer of 1996. Lovely memories, including us all singing 'Illean Bithibh Sunndach' while one of the teachers, a young blond man, played the accordeon, and a Welsh woman possibly called Ffran singing a Welsh song about a woman in a coffin with a ring. (I still have a good friend from that long-ago class.) My father often sang Fear a Bhata to me, and other Gaelic songs (his grandfather was a native speaker who came 'down south' to Glasgow, but my grandfather didn't get it natively). I still haven't been able to find some of the songs we sang at Sabhal Mor - one of these days I may work up the gumption to call and sing them through the phone so someone there can dispel the mystery! I remember the tunes but I can't find the bit of paper they handed out that bore the lyrics on it. Anyway - I'm happy that these traditions are kept alive. My father is gone and I'll never again hear him singing this, but other voices will continue to sing in his place.
I love this. Didn't understand a word, but with my eyes closed I could instantly tell it was a Celtic language from these isles. Sounds so similar to Cymraeg that it just pulls at my heart strings. A song filled with hiraeth. Diolch yn fawr o Gymru.
Exquisite!!! 💙🏴🎼🎶🎶🎶🎶🎶🎶
This was amazing! Great job
Beautiful 🌿💐🇬🇧
Math Fhein! Bha an seinn iongantach, agus an taic-ciùil foirfe. Bidh e a’ cur crith sìos mo dhruim. Tha mi an dòchas barrachd ceòl mar seo a chluinntinn. (Tha mi duilich. Chan eil mo Ghàidhlig as fheàrr fhathast.)
Iontach, is breá liom é, tá glór álainn aic
Hi. Is toil leam seo. Love it. I'm from Ireland but my daughter is part Scottish so I'm trying to expand my knowledge of Gaelic across the sea. I sing this song and it seems most versions out there is actually Irish people messing up the pronunciation and just doing it in Irish and I don't want to do that. Can you tell me are you from a Gaelteacht area and if so what dialect you'd be singing in here ?? Míle buíchas - mòran taing!
Go bhfios domh 's as Uibhist a Tuath dá teaghlach, is dóigh liom gurb í an chanúint sin atá aici.
O, bha sin brèagha
❤
Beautiful music, Sorry it was a Samsung commercial.
I am trying to find out who is the artist singing in this song?
It's Ellen MacDonald of course (of Dàimh fame!). This vid is a novelty for me though. She talks here (ua-cam.com/video/tH3KZbP15kQ/v-deo.html) about her family's history on North Ùist.
ua-cam.com/video/A5muVg_ZWek/v-deo.html hieronder staat wie zij is
I know only greeting and acknowledging words in my mother tongue, it does make me feel shame not being able to hold a conversation with nativer speakers.