Japanese Onomatopoeia Quiz! Vol.2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 82

  • @山村紀雄-l9i
    @山村紀雄-l9i Місяць тому +1

    いつもアナさんはスタイル良くて本当に美人ですね✨アナさん大ファンですし愛してますよ♥️最近は寒くなってきたのでご自愛下さいね🥶いつも皆さんを応援していますよ📣

  • @なき-w8y
    @なき-w8y 3 роки тому +77

    どのぐらい雨か降ってるの?って質問できるのがすごい

  • @秋山大治郎-o1l
    @秋山大治郎-o1l 2 роки тому +20

    ぽつぼつとしとしとの雨の強さについては疑義がある!

  • @れもん_028
    @れもん_028 2 роки тому +19

    アナの反応かわいくて大好き
    時々裏アナが出るのも好き

  • @なき-w8y
    @なき-w8y 3 роки тому +44

    マジか!ポツポツが1番弱いと思ってた

  • @sssss7752
    @sssss7752 4 місяці тому

    3年前にアップされているので、時効かもしれませんが、ドンブラコ は、小さなボート
    (例えば湖などにある、手漕ぎの1-2人乗りのボートとか)などが、ゆっくり波に揺られている状態にも使いますよね。
    桃太郎での桃の"ドンブラコ"は、(小川の大きさに対して)大きく、
    あまり沈んでいない状態で、ゆっくり揺れて・ゆっくり流れている状態と、1日本人として
    想起しますが。いかがでしょうか?

  • @Yaanneo
    @Yaanneo 2 роки тому +48

    ざーざー、しとしと、ポツポツかと思った…笑
    ポツポツは音はするけど、量的にはしとしとの方が多いイメージだった…めっちゃ難しい…笑笑

    • @JPNFTK
      @JPNFTK 2 роки тому +8

      私も同じです。ぽつぽつは傘がいらないけど、しとしとは傘がないと結構濡れる感じがします。

    • @ポンコツ屋末代
      @ポンコツ屋末代 Рік тому +7

      ポツポツは降り始めの表現として使うことが多いので、勢いはこれから強くなって行く感じです。
      シトシトは弱いけどそれなりに降り続いているイメージですね。
      単純に並べるのが適切でない気がします。

  • @DUALIS20G
    @DUALIS20G 2 роки тому +16

    「うるせえなぁ~」が自然に出てくるアナさんって日本語上級者ですね。
    「ぽつぽつ」と「しとしと」は逆でも正解かも。夕立だと最初「ぽつぽつ」で数秒後に「ざーざー」という感じで「ポツポツ」は降り始めの短時間だけというイメージ。一方「しとしと」は小雨だけど長時間降り続いて服がしっとり濡れてしまうイメージ。なので雨量は「ぽつぽつ」より「しとしと」の方が多い感じがしますね。でも「雨の強さ」だとやっぱり「ぽつぽつ」なのか。日本語ってやっぱり面白いですね。

  • @オックスん
    @オックスん 3 роки тому +37

    桃が川を流れる場面でしか使えないオノマトペが存在するのって変ですよねww

    • @080-
      @080- 2 роки тому

      そこで変だと感じるのは絵本の物語の話し手の感性と合ってないから、他の人に読んでもらうって手も今の時代なら全然アリ❗️
      ポクポクチーンは私の時代背景と全く違うからってのもあるけど、木魚の叩く音2回の後に仏壇の前にあるローテーブルの中に鐘?のようなちっちゃい金属製の洗面器がある。それを付属の細い棒で叩いた時の音を色々想像しながら...どかーんと一発♪やってみよー👍😄

  • @yukka7058
    @yukka7058 3 роки тому +24

    ザーザー>しとしと>ポツポツかと思ってた!
    しとしとは雨粒が小さくて量が多いイメージです。

  • @友美今村-w1i
    @友美今村-w1i 3 місяці тому

    駅名クイズお願いします

  • @あかつきパパ
    @あかつきパパ Рік тому +1

    しとしととぽつぽつはぽつぽつの方が少ないでしょう。
    しとしとはサー、と近い感じで細かい雨がまあまあ降ってる感じ?
    ぽつぽつは単発の雨が1、2、と降ってる感じ。

  • @Masa-pb2zl
    @Masa-pb2zl 3 роки тому +9

    しとしとって強さよりも降り続いてる表現で使ってた

  • @eijikasa7951
    @eijikasa7951 2 роки тому +6

    「ポツポツ」より「しとしと」の方が量が多いと思う。降り始めに何粒か体に落ちて来た状態が「ポツポツ」、量はそれほどじゃないけどずっと降り続いてる状態が「しとしと」です。
    量はそれほどじゃないと言っても、降り始めの何粒かよりは当然多い。

  • @080-
    @080- 2 роки тому +1

    そのタイミングでリベンジ使ってるのはほんまにかなり濃い関西の血を感じるよアナ❤

  • @asdztshixx5488
    @asdztshixx5488 3 роки тому +18

    日本人なのに、「ぽつぽつ」が雨降る時のオノマトペだと知らなかった。
    順番は、ざーざー、しとしと、ぽつぽつの順番だと思ってしまった。
    オノマトペは難しいな

  • @ababanban
    @ababanban 2 роки тому +4

    どんぶらこを桃太郎以外で使うこと無いけどなww
    桃が流れててもどんぶらこと流れてるなぁとは思わしな笑

  • @よつ-i2f
    @よつ-i2f 3 роки тому +31

    桃が流れる問題の他の選択肢笑いました笑
    フジさんのセンスが光ってますね😂
    そして、アナさんとロバートさん、いつも服の色合わせてて可愛いです💗

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому +7

      確かに!服の色!?
      多分偶然ですけど、仲良すぎますよね😂

  • @ヴィル-c1o
    @ヴィル-c1o 2 роки тому +4

    日本人だけど,ポツポツの方がしとしとより弱い感じがする…

  • @にくきゅう-d2z
    @にくきゅう-d2z 3 роки тому +27

    🗻「ワクワク is exited!!
    ウキウキ is exited!!
    イキイキ is exited〜!!!」
    怒涛の地獄日本語オノマトペでめっちゃ笑ってしまったwwwかなしいwww

  • @johnlennon1978
    @johnlennon1978 2 роки тому +3

    多くの人が言ってるようにザーザー>しとしと>ぽつぽつでしょうね

  • @080-
    @080- 2 роки тому +2

    2人とも❗️セミの鳴き声はそれだけじゃなくて何種類もあるんやで👍
    ミーンミーンミンミンミーン👍
    シャーシャーシャー👍
    ツクツクホーシツクツクホーシ👍
    カナカナカナカナ👍
    ↑の4つはホンマにそう習うねん。習うと言うより夏になるたびに耳するから何年か経ってたら気付いたらそう刷り込まれてるんよ
    今の時代ならセミの種類でググったら泣いてる動画あるんちゃう?
    「アブラゼミ」「クマゼミ」「ツクツクホーシ」「ヒグラシ」
    よろしくどうぞ🇯🇵😉

  • @mrfujifromjapan
    @mrfujifromjapan  3 роки тому +4

    難しいオノマトペがあれば第3弾作るので教えてください!

    • @車エビ-p2l
      @車エビ-p2l 3 роки тому

      難しいか分かりませんが、風に関するオノマトペ何てどうですか?

    • @たちつてと-u9h
      @たちつてと-u9h 3 роки тому

      ガブガブとかズルズルとかモグモグとか食べ物系は多そうだから難しそうですね

    • @a369258147z
      @a369258147z 3 роки тому

      私見です。最近できたオノマトペ。😁幼児はきっとそう思っています。手を振る動作のオノマトペで意味はさよならです。問題「この動作のオノマトペはなんでしょう?1)ハイハイ、2)ホイホイ3)スイスイ4)バイバイ」

    • @HEADJOCKAA
      @HEADJOCKAA 3 роки тому

      ひらがな4文字だからと言って何でもかんでもオノマトペ呼ばわりするのは語学的によろしくないので、そこだけは注意してくださいね。
      例えば「なでなで」はオノマトペでしょうか?そんなわけないですよね。

  • @pagb6813
    @pagb6813 2 роки тому

    真夏の日に同性の友達の家へ遊びに行ったときに「なんか、この部屋ムラムラしない?」と、言ってしまって変な空気になったなぁ...

  • @tm-kh8zr
    @tm-kh8zr 3 роки тому +5

    この企画めっちゃすき

  • @marimo_inaba
    @marimo_inaba Рік тому +3

    日本人が普段何気なく使ってる微妙なニュアンスを学習するのは大変そうですね。
    「どのくらい降ってるの?」って聞いたアナさん凄い🍀ほんと日本語って微妙で繊細💧
    ここはひとつ「子連れ狼」🎶しとしとぴっちゃんしとぴっちゃん😆

  • @salt_zer0
    @salt_zer0 2 роки тому +1

    しとしとって霧雨みたいな雨のときに使うんですかね🙄

  • @ながまさ-y4p
    @ながまさ-y4p 3 роки тому +9

    オノマトペもいいけど、古い色の呼び方とかも面白いかも
    (実際自分も雰囲気しかわかんないけどねw)

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому +1

      古い色の呼び方…全く引き出しにありませんでした!ちょっと調べてみます😂

  • @たかぴよ-p3j
    @たかぴよ-p3j 3 роки тому +11

    How much rain are we talking about?
    鋭いツッコミでしたね🤣笑
    「太陽が"燦々と"輝く」とか難しそうですね。(Sunだから逆にわかっちゃう?)

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому +2

      Sunsun!! その発想ありませんでした😂

  • @yuka98
    @yuka98 3 роки тому +6

    雨の音私も間違えた笑笑

  • @Sara-o6n3m
    @Sara-o6n3m 2 роки тому +3

    裏アナ可愛い"(∩>ω

  • @炎嵐
    @炎嵐 Рік тому

    『しとしと』と『ぽつぽつ』はちょっと悩む。ぽつぽつが強いと思うが『絶対? 命かける?』と言われたら(笑)迷うレベル。なるほど、しとしとは音がしないってことなのね。しとしとは、子連れ狼の歌や、森昌子の『先生』という歌ぐらいでしか聞いた記憶がない。

  • @user-tokakinotane
    @user-tokakinotane 7 місяців тому

    シトシトとポツポツは逆じゃない?

  • @zzgundam0987
    @zzgundam0987 3 роки тому +18

    知らなくても仕事や生活に全く支障ないのがオノマトペ

    • @user-shrine
      @user-shrine 3 роки тому +4

      この国特有なんかなー?

  • @膝肩歳増
    @膝肩歳増 3 роки тому +5

    個人的には、一寸法師も(お椀の舟で、どんぶらこ)のイメージなんだけど
    桃だけなのね

    • @かささぎ-m4r
      @かささぎ-m4r 3 роки тому +5

      元は『どんぐりころころ』の歌詞のように”どんぶ『り』こ”です
      どんぶりこは物が浮沈みするさまを表した語なのでお椀がどんぶりこすると沈んだままかな

    • @膝肩歳増
      @膝肩歳増 3 роки тому +1

      @@かささぎ-m4r
      なるほど~
      『り』と『ら』の違いですか~
      「ニホンゴ ムツカシイネー」笑
      d(⌒ー⌒)!

  • @紅楓-y3i
    @紅楓-y3i 3 роки тому +13

    雨の強さ?異論がでるかも?

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому

      そうなんですか??goo辞典で調べたのですが調査が足りなかったかもしれません…自信ないので調べてみます!ありがとうございます!

    • @紅楓-y3i
      @紅楓-y3i 3 роки тому +6

      @@mrfujifromjapan 辞書でそうなら、そうかもしれませんが?ポツポツは、雨の降り始めの時に使うから、なんとなくそう思いました。ことわざも本来と真逆の使い方をしたりしますから、(風前の灯)みたいな

    • @dandelion5275
      @dandelion5275 3 роки тому +6

      @@mrfujifromjapan
      私も異論か出るかもと思いました。ポツポツは降り始め、しとしとは強さや量より時間に主眼をおいた表現、ざあざあは時間より強さや量に重きをおいた表現で、これらを同じ基準で順位をつけることに無理があるのでは?と思いました。一つの辞書で勝手に結論出さないほうがいいと思います。

    • @hjj-zj2lc
      @hjj-zj2lc 2 роки тому +1

      しとしとは湿っ毛が強い時の少ない雨のイメージがある。

  • @岩崎誠司-j1p
    @岩崎誠司-j1p 2 роки тому +2

    主語の桃🍑には形容詞として大きなをつけないと、ドンブラコの擬音は当て嵌まらない様な気がする。
    普通の桃🍑だと、プカプカなんじゃない?

  • @安動の道
    @安動の道 2 роки тому

    オノさんがマトペた言葉(笑)

  • @ka_o08
    @ka_o08 3 роки тому +14

    大学夏休みに入って一段落したので久々にみにこれましたー!!!
    最初かられみおろめんで吹き出しましたwww

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому +1

      夏休み羨ましい😂れみおろめんが日本語っぽくない感覚はあるのが面白かった😂

  • @_pfoxo
    @_pfoxo 3 роки тому +3

    まぁ真面目に日本人でもどんぶらこってなんなのか分かってねぇから問題無いやろコレwwww

  • @riekoide4121
    @riekoide4121 Рік тому +1

    狼狽える。

  • @人修羅-j6r
    @人修羅-j6r 2 роки тому +1

    みそっかすははやめろ。それは俺に効く。

  • @carrollewis
    @carrollewis 3 роки тому +3

    忘れ物して興奮する人もいるかも知れないだろ!

  • @やすあき-r7x
    @やすあき-r7x 3 роки тому +11

    アナは日常会話完璧だから別に困る事ないから大丈夫です

  • @Yua_623
    @Yua_623 2 роки тому +2

    しとしと、ぽつぽつ
    の順番だと思う。音から想像する量が圧倒的に違う。
    他の方も言ってたけど、オノマトペに限らず日本のクイズ出すんなら、軽くネットとかで調べるんじゃなくて、本とかでしっかり勉強して誤った情報を教えない方がいいと思う。
    英語学ぶ前にまず自分の国の言葉ぐらい勉強したら?って思っちゃったわ

    • @めぐ-e9h
      @めぐ-e9h Рік тому +1

      んー、辞書で2つを調べると、「しとしと」は静かに雨が降るで「ぽつぽつ」は雨が降り始める様とあるので、正確に言うと「ぽつぽつ」は雨音を表していないようですね
      日本育ちの日本人の中でも、オノマトペから受ける印象が各々で少し違うことはある気がします
      オノマトペは辞書で覚えるものじゃないし、完全な感覚だけで覚えていくものだから、そりゃ微妙な違いも生まれそうですね
      確かに、今回に限らずもう少し調べておけば動画の内容が深く濃くなりそうだなーって思うこともありますが、正解が出ないテーマもありそうですね😌

  • @OO-ce3id
    @OO-ce3id 2 роки тому +1

    オノマトペって楽しい

  • @ワイ-o1p
    @ワイ-o1p 3 роки тому +6

    いつも楽しく拝見させて頂いております☆キラーン
    ちな、一文字のオノマトペどーですか?
    例)ざっと、さっと、ぱっと、はっと、どっと等

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому +3

      ありがとうございまーす☆キラーン
      面白い!笑
      それちょっと考えてみます😂

  • @なき-w8y
    @なき-w8y 3 роки тому +5

    いや複数回答はずるい

  • @catharinemiyabi3242
    @catharinemiyabi3242 3 роки тому +7

    I knew the real meaning of misokkasu for the first time even tho I'm Japanese😇
    I've thought it's カス under miso-soup🤣

    • @うえっとてぃっしゅ-r6m
      @うえっとてぃっしゅ-r6m 2 роки тому +1

      ぱっと見外国人ニキだけどコメ読んだらバリバリ日本人で爆笑したwww
      顔文字の使い方とかもうそのままやん

    • @catharinemiyabi3242
      @catharinemiyabi3242 2 роки тому +4

      私そういうスタイルなんで😎
      ちなみにネキです

  • @ちょらと
    @ちょらと 3 роки тому +1

    アスガルド……ソーを思い浮かべた…

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому

      ソーは北欧神話からとってきたキャラクターですもんね😂

  • @haaku3312
    @haaku3312 3 роки тому +9

    雨の問題はうーんwww

    • @mrfujifromjapan
      @mrfujifromjapan  3 роки тому +1

      調べるためにオノマトペ辞典買ったので、雨の強さ調べてみます😂

  • @kingyokuman
    @kingyokuman 3 роки тому +1

    れみおろめんw

  • @HEADJOCKAA
    @HEADJOCKAA 3 роки тому +1

    君たちも、英語のオノマトペのクイズに挑戦してみるかい?
    漫然と英語勉強してるだけでは、最悪ひとつも答えられないかもよ。

  • @黒棲-d4g
    @黒棲-d4g 2 роки тому +2

    おいおい!外国の方に ウソ 教えたらアカンでwww
    みそっかす って...味噌って大豆で作るでしょ?つまり、大豆の絞りカス=ミソのカス→使い物にならないモノ の例えです。
    因みに、
    大豆を絞ったモノは 豆乳 コレに ニガリを加えて固めたものが 豆腐
    絞った後、加工したものが オカラ(大阪では 卯の花 と言います)
    能力が低くて、そのままでは加われないのは ゴマメ と言います。
    ゴマメは、お節などにも入っている 魚の硬いヤツ(別名:田作り とも言います)です。
    MCのふじさん PCで検索 だけじゃ無くて、日本人なら、もう少し日本の事をお勉強しましょうwww

  • @Goodmorning-ln7do
    @Goodmorning-ln7do 3 роки тому +1

    フジさんのレミオロメン、もっと聴きたいです‼︎
    歌唱動画をぜひ‼︎‼︎

  • @user-fm1qv2dm9s
    @user-fm1qv2dm9s 2 роки тому

    ソー!!