I knew most of the phrases from reading novels. The first novel I read when I was 15, and I understood maybe 30% of it. Now there are days when I have more contact with English than with my own language.
That enthusiastic ta-dah killed me! :D You two are the best English teachers and make the best couple! Your channel is so underrated. I really enjoy your content
I love this couple! 💕💕💕 here in Brazil is late 😁 I will watch tomorrow 😍 , but I've already given my 🖒 because I am quite sure that I'll enjoy the video 😉⚘kisses 😘
The phrases are really useful! I hear them alot in real conversations. The video needs to be rewatched a few times :) Nothing can be missed or forgotten! Thank you for one more so wonderful video with english phrases!
Hello and Nice to see you my lovely guru. I'm appreciated for your wonderfull lesson, it was beneficial, usefull and enjoyble.i'm thainking if we meat one time somewhere i Will treat you as much as i could and i would be you butler . You are adorable people 🙏🙏🇸🇪
Thank you for the very useful and fun videos! I always enjoy watching them I also heard people saying "I don’t have the faintest idea" instead of "I don’t have the foggiest idea". Is it a difference between American and British English?
Hi Vicki Hi Jay it's a pleasure watch your videos You're awesome and your lessons are excellent Thanks a lot for your support Have a great weekend 😉🇧🇷 Take care
Hello There, I don't suppose you would mind telling us the difference between * one at a time and one by one * would you by any chance as long as it's no trouble of course? Thanks ever so much for your time and effort that you put in, in order to provide us with such a tremendous lessons. Greetings from Casablanca. God bless you always. Far gesund for now 👋
I guess I can answer about the difference. Imagine very weak elevator which can lift only one person at once but some people are trying to get in together (by 2 or 3). In this case you can say "hold on please. only one at a time because the elevator is too weak to handle you all". "one by one" means "with no delay between". When the previos one has gone the next one immediately takes its place.
Guys .... you are perfect.. I have been watching you since 2018 I was in the first stage of English department (English is not my mother tongue language) and because of you my English became even better ! Your way of presenting materials are so good TT I love you so much Please stay healthy and safe P.s: sorry about grammatical mistakes..I have some problems with tenses :")
A funny equivalent in Portuguese to ‘don’t hold your breath’ would be ‘in Saint Never’s Day’ (no Dia de São Nunca), in other words, it would unlikely happen, or never happen.
Hi! This is Ángeles from Mexico. I have found your videos quite useful, interesting, hilarious and so many other good things. I am making use of them to improve my English level so I can become a better teacher. Thank you very much for doing your best and sharing all this work with us. 😊🍀Best wishes! *I am asking my students to watch some of your videos already Love you two 💜💜💜
MISS ANGELES, we're very pleased and proud to be able help you and your students. Thanks so much for letting us know and thanks for watching our videos.
What a great, fabulous video! I was really looking forward to watching this type of videos. As I always say when it comes to writing some comments, these short but amazing videos help us widen our vocabulary and what is more, they're very amusing. Finally, I'd like you to resolve my doubt: I have often heard the expression 'cool your heals' instead of 'don't hold your breath' during my stay in the United States. Is it correct to employ that expression while chatting with someone?
"I (or "I'll) tell you what!" can also be used for emphasis. (At least in America. I'm not sure if this holds true for UK English.) Example: "We went to the concert, and I tell you what! That place was packed!"
Great video! I have a quotation about quotation marks: First, should I call it "quotation marks" or "inverted commas" in British English? Second, should I use straight (dumb?) or curly (smart?) quotation marks? Third, should I say "smart/curly quotation marks / inverted commas" or "straight/curly quotation marks / inverted commas" in British English? I'll be very happy if you'll answer this :D
Hi Michael, so sorry I've been slow to reply! Either quotation marks or inverted commas works in British English - they're both correct. I normally click the option to have smart quotation marks turned on but it's a matter of personal taste. And I call them smart quotation marks. I'd understand curly, but I don't thing the terms is as common. Maybe other readers would like to chip in on that.
Hi Vicki and Jay, again :-) I am not sure if I remember it well but it seems to me that some time after you started to publish your videos, the scripts for each of them in .pdf format were also available. Are they still available and if so, where they are? I need them for my colleague now. She does not understand everything in your videos. I tried some new programs downloading also text in .srt format but the subtitles still contain a lot of mistakes. Regards
Hi Pat. We made some .pdfs with exercises and activities a long time ago, but we don't do that any more. We do, however, publish all the scripts on our website: simpleenglishvideos.com
No, Leonardo. We live in Philadelphia in the US. But Vicki is originally from London and then Cambridge, and Jay grew up in New York before moving to Philadelphia after university.
Oh we're so glad you're addicted! Thank you so much for helping your students with all these translations. It's so kind of you to help so many people. We're so glad to have you with us!
Is it me or does Vicky look really like Ron Weasly (Rupert Grint) from Harry Potter? I swear to god she does😂 No really she does! Her eyes and her face in general.
Hi Peter. This is Jay writing back to you. As far as I can tell, you are correct about Long Time No See. It comes from the mandarin phrase hǎojǐu bújiàn", which means exactly "long time, no see." However, No Can Do, according to the Angry Grammarian, a columnist in our Philadelphia newspaper, the Inquirer, has racist overtones. (www.inquirer.com/opinion/racist-phrases-origins-language-20200610.html) and should no longer be used. It was, according to the columnist, a way to mock immigrants coming to the US.
I'm not sure which of the 14 phrases in this video you are referring to, but maybe you are referring to "Go for it." The meaning of that is simply "do it" or "make it happen" or achieve the goal you have set out for yourself. - Jay
Good day mr j and mrs Vicky! I've a bad news for you: i saw tha eyedoctor about 2 or 3 weeks ago. I have problem with my right i. And she said, if i will STIL have problem, i need to go back. N my bad news: Yes, i must to go back! Fortunately, "nowadays" it is rare, if i must 2 go back 2 the oculogist! But unfortunately, i MUST TO GO! I HOPE THAT I WON'T GO BLIND PLEASE! WHY DO I SAY IT? BECAUSE MY LEFT EYE IS BLIND UNFORTUNATELY! SO I HAVE "ONLY ONE EYE"! OF COURSE I HAVE TWO EYES BUT UNFORTUNATELY, AS I MENTIONED, I M BLIND FOR MY LEFT EYE PLEASE!
Amazing wonderful brilliant teachers
Thanks for the lovely compliment, Carlos. And thanks for watching.
I am glad this channel is still up. I learn a LOTS from both of them.
I really love your British, American lessons. Real miracle to me.
We're so pleased you're enjoying these videos too, Robert.
I've got another one - "UP A NOTCH" it means to be better or upgrade something and This video surely took my English knowledge *up a notch* !
Me too
Well put, Ary.
@@SimpleEnglishVideos thank you😊
Vicki and Jay, thank you very, very much for your new colloquial video.
Jay and Vicky.. both of you always be my favourite!
I laughed many times watching this video. You're both very lovely. Thanks for the video.💖💖💖from Taiwan
We are so pleased you enjoyed it, Li Sandy. Thanks for watching.
Show me those wars again. 😊 thank you for your efforts. I really like your lessons .
مصطفى عبد الغني, we're so glad you found this video useful.
Amazing video like always
So great to hear from you Saad Ali. We hope you're doing well.
I knew most of the phrases from reading novels. The first novel I read when I was 15, and I understood maybe 30% of it. Now there are days when I have more contact with English than with my own language.
That's terrific nowymail. Good for you! :-)
You're both are so lovely🤩 I just love your channel 🤩 Many thanks to you🧡
love your lessons, the wonderful material
That enthusiastic ta-dah killed me! :D
You two are the best English teachers and make the best couple! Your channel is so underrated. I really enjoy your content
Thanks so much Yuli. Much appreciated. :-)
Great way to learn English 🥰
Nice as usual. Many thanks. 🙂
Thanks for these so interesting vídeos. Roberto Araujo, Brazil.
We're really glad you found these interesting Roberto. Thanks for letting us know and thanks for watching.
One Simple English video is all you need.
Hi Mollie. Good to hear from you.
A million thanks
You are most welcome Montader.
the genie is great!!!
Yeah! That made me laugh!
I like your videos. more useful than boring school approach 😸
Glad you like them, Arman. Thanks for letting us know and thanks for watching!
Awesome!
:-)
The thing is your classes really make us go for it !
Thank you guys !!
Happy to hear that, Dorothy!
Loved your class.
So glad to hear insomnia D. Thanks for watching.
Thanks! I love your English videos. I am learning a lot!
I love this couple! 💕💕💕 here in Brazil is late 😁 I will watch tomorrow 😍 , but I've already given my 🖒 because I am quite sure that I'll enjoy the video 😉⚘kisses 😘
Thanks for the thumbs up Rosana. And thanks so much for watching our videos.
You are amazing
Keep going 🌷
Thanks for the compliment, Aqeel. And thanks for watching.
The phrases are really useful! I hear them alot in real conversations.
The video needs to be rewatched a few times :) Nothing can be missed or forgotten!
Thank you for one more so wonderful video with english phrases!
Nikolay, we're very pleased your able to learn from our videos. Thanks for watching.
I wish I had a chance to give you more thumbs-up.
:-)
What a great video😂😄 and funny also.😊
Shafeek. Good to hear from you as always and we're really pleased you enjoyed this video.
Hello and Nice to see you my lovely guru. I'm appreciated for your wonderfull lesson, it was beneficial, usefull and enjoyble.i'm thainking if we meat one time somewhere i Will treat you as much as i could and i would be you butler . You are adorable people 🙏🙏🇸🇪
Another great one! Thanks for that!
You are most welcome, Micah.
You're so hilarious! 😂 I love this!
We're glad you're enjoying our video, Jaes.
Thank you for your constant beautiful smile.
:-)
Thank you for the very useful and fun videos!
I always enjoy watching them
I also heard people saying "I don’t have the faintest idea" instead of "I don’t have the foggiest idea". Is it a difference between American and British English?
What a lovely duo! :-)
Thank you for the kind words, Maria. And thanks for watching our video.
It is a pleasure to watch your videos, you are great together :)
Thanks a million!!
Thanks Daniela. We really appreciate the feedback.
Honestly , I enjoy every lesson from this channel & both of you help me a lot to improve my english.. Thank you so much.. May God bless both of you!
You guys are adorable! Love your videos!
That's so kind of you to say, Александра Галилей. Thanks for watching.
It's a pleasure to see you!
Pleasure to see you too, Norma.
Hi Vicki Hi Jay it's a pleasure watch your videos
You're awesome and your lessons are excellent
Thanks a lot for your support
Have a great weekend 😉🇧🇷 Take care
Your class is fun, it will be very helpful for me. thanks as always !!
We're glad we can help, tamie.
Hi! Have a nice day!🙂
You too, BG
Hello There, I don't suppose you would mind telling us the difference between * one at a time and one by one * would you by any chance as long as it's no trouble of course? Thanks ever so much for your time and effort that you put in, in order to provide us with such a tremendous lessons. Greetings from Casablanca. God bless you always. Far gesund for now 👋
I guess I can answer about the difference. Imagine very weak elevator which can lift only one person at once but some people are trying to get in together (by 2 or 3). In this case you can say "hold on please. only one at a time because the elevator is too weak to handle you all".
"one by one" means "with no delay between". When the previos one has gone the next one immediately takes its place.
Oh what a great explanation Nikolay! Thank you so much. Pussy cat lover, Nikolay has it explained it much better than we could! :-)
@@nikolaymatveychuk6145 Thanks ever so much for your time and explanation.
@@pussycatlover6522 I'm glad to help!
Thank you for uploading. I will definitely use it in my essays and articles.
Glad we could help out, Pavia.
@@SimpleEnglishVideos 😍😍
I really enjoy the videos that u guys make it's really so nice to watch amazing couple God bless🙏
Thanks so much for your kind words, Sanjay. And thanks for watching.
Fantastic lesson 😂♥️ you never fail to cheer us up!
Also Italians say "It's not the end of the world": non è la fine del mondo 🤗
Guys .... you are perfect.. I have been watching you since 2018 I was in the first stage of English department (English is not my mother tongue language) and because of you my English became even better !
Your way of presenting materials are so good TT I love you so much
Please stay healthy and safe
P.s: sorry about grammatical mistakes..I have some problems with tenses :")
shido_chan, we're are very pleased to learn that we've been able to help you improve your English. Thanks for letting us know and thanks for watching.
@@SimpleEnglishVideos 💕💕💕
A funny equivalent in Portuguese to ‘don’t hold your breath’ would be ‘in Saint Never’s Day’ (no Dia de São Nunca), in other words, it would unlikely happen, or never happen.
Claudio, that's so interesting. Thanks for sharing that. :-)
Or "espere sentado" ("take a sit while you're waiting", this is going to be long...) 🤭
Another great video from the two of you 😊 Funny and didactic 😉💖 Sure it helps many students in learning English ! Congrat's 👏
Love from France 💋
Thank you Lechatouin! We greatly appreciate your comment and sentiments. Love Tom (Vicki's son)
I'll go for it and, tell you what, I'll put these sentences into use right now.
That's great, Jesús Ángel. Thanks for watching our video.
Hi! This is Ángeles from Mexico. I have found your videos quite useful, interesting, hilarious and so many other good things. I am making use of them to improve my English level so I can become a better teacher. Thank you very much for doing your best and sharing all this work with us. 😊🍀Best wishes!
*I am asking my students to watch some of your videos already
Love you two 💜💜💜
MISS ANGELES, we're very pleased and proud to be able help you and your students. Thanks so much for letting us know and thanks for watching our videos.
What a great, fabulous video! I was really looking forward to watching this type of videos. As I always say when it comes to writing some comments, these short but amazing videos help us widen our vocabulary and what is more, they're very amusing.
Finally, I'd like you to resolve my doubt: I have often heard the expression 'cool your heals' instead of 'don't hold your breath' during my stay in the United States. Is it correct to employ that expression while chatting with someone?
"I (or "I'll) tell you what!" can also be used for emphasis. (At least in America. I'm not sure if this holds true for UK English.) Example: "We went to the concert, and I tell you what! That place was packed!"
god bells you, nice couple
Thanks Taher. Good to hear from you as always.
Great video!
I have a quotation about quotation marks:
First, should I call it "quotation marks" or "inverted commas" in British English?
Second, should I use straight (dumb?) or curly (smart?) quotation marks?
Third, should I say "smart/curly quotation marks / inverted commas" or "straight/curly quotation marks / inverted commas" in British English?
I'll be very happy if you'll answer this :D
Hi Michael, so sorry I've been slow to reply! Either quotation marks or inverted commas works in British English - they're both correct. I normally click the option to have smart quotation marks turned on but it's a matter of personal taste. And I call them smart quotation marks. I'd understand curly, but I don't thing the terms is as common. Maybe other readers would like to chip in on that.
@@SimpleEnglishVideos thank you so much!
Hi Vicki and Jay, again :-)
I am not sure if I remember it well but it seems to me that some time after you started
to publish your videos, the scripts for each of them in .pdf format were also available.
Are they still available and if so, where they are?
I need them for my colleague now. She does not understand everything in your videos.
I tried some new programs downloading also text in .srt format but the subtitles still
contain a lot of mistakes.
Regards
Hi Pat. We made some .pdfs with exercises and activities a long time ago, but we don't do that any more. We do, however, publish all the scripts on our website: simpleenglishvideos.com
@@SimpleEnglishVideos That is great. How could I miss them? Thank you very much on my and my colleague's behalf. Regards
That's mint
:-)
Do you guys live in London?
No, Leonardo. We live in Philadelphia in the US. But Vicki is originally from London and then Cambridge, and Jay grew up in New York before moving to Philadelphia after university.
Why would we get addicted to this channel.? I need to undergo some therapy . Lol
Oh we're so glad you're addicted! Thank you so much for helping your students with all these translations. It's so kind of you to help so many people. We're so glad to have you with us!
@@SimpleEnglishVideos Thanks a lot. The more I teach the more I get to master my second language. Thanks again.
Don't get your knickers in a twist.
💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
:-)
Is it me or does Vicky look really like Ron Weasly (Rupert Grint) from Harry Potter? I swear to god she does😂 No really she does! Her eyes and her face in general.
I think that NO CAN DO comes from Chinese like LONG TIME NO SEE. They use Chinese grammar with English words.
Hi Peter. This is Jay writing back to you. As far as I can tell, you are correct about Long Time No See. It comes from the mandarin phrase hǎojǐu bújiàn", which means exactly "long time, no see." However, No Can Do, according to the Angry Grammarian, a columnist in our Philadelphia newspaper, the Inquirer, has racist overtones. (www.inquirer.com/opinion/racist-phrases-origins-language-20200610.html) and should no longer be used. It was, according to the columnist, a way to mock immigrants coming to the US.
It is short for: There is no "I can do"
I'm not sure which of the 14 phrases in this video you are referring to, but maybe you are referring to "Go for it." The meaning of that is simply "do it" or "make it happen" or achieve the goal you have set out for yourself. - Jay
Good day mr j and mrs Vicky! I've a bad news for you: i saw tha eyedoctor about 2 or 3 weeks ago. I have problem with my right i. And she said, if i will STIL have problem, i need to go back. N my bad news: Yes, i must to go back! Fortunately, "nowadays" it is rare, if i must 2 go back 2 the oculogist! But unfortunately, i MUST TO GO! I HOPE THAT I WON'T GO BLIND PLEASE! WHY DO I SAY IT? BECAUSE MY LEFT EYE IS BLIND UNFORTUNATELY! SO I HAVE "ONLY ONE EYE"! OF COURSE I HAVE TWO EYES BUT UNFORTUNATELY, AS I MENTIONED, I M BLIND FOR MY LEFT EYE PLEASE!
Oh Akosa. We're so sorry to hear this and do hope the opthalmologists can help.
10:32 But everybody's gonna die someday, these things really happen. We're all humans, right? Lol
It's true AbnerLucas! We shouldn't be afraid of death. It's totally natural! Tom (Vicki's son)
First
last but not least xD
:-)
Any child would know the meaning of those simple expressions!
P.S. Please don’t take your tongue out when you pronounce a word ending with a ‘th’.
You guys are fantastic!!!! Thanks for the hard work.