Não entendo pq vcs englobam o Nordeste como se fosse um estado. Há nove estados no Nordeste, cada um com seu sotaque e dentro de cada estado há variações de sotaque também!
Isso é normal e entendo a sua parte. Mas o mesmo não acontece apenas com vocês. Muitas pessoas quando vão imitar o sotaque de São Paulo faz muita merda, mas o estado é grande, e tem vários sotaques. Mas vai por mim, ficaria uma merda fazer cada sotaque de 1 lugar só! Por isso optam "generalizar".
"Português Brasileiro é bem diferente do Português Europeu, certo? Mas quem começou essa mudança? Que língua começou a se afastar mais do português falado no início da colonização brasileira? Resposta: O Português Europeu! Estudando documentos antigos e gravações de fala de portugueses e brasileiros de hoje e do século XX, os linguistas perceberam algo curioso: é o Português Europeu que, hoje, é mais diferente da língua que chegou ao Brasil em 1500!! A mudança começou lá pelo século XVIII. Uma das diferenças tem a ver com o ritmo da fala. O Português Brasileiro parece que tem uma cadência mais lenta, enquanto o Europeu é mais rápido e parece que "come" sílabas (pelo menos soa assim no ouvido brasileiro). Ao contrário do que se pode imaginar, não foi o Brasil que "amansou" essa cadência rápida, mas Portugal que "acelerou" a fala nos últimos séculos. Ou seja, a cadência brasileira é mais próxima do português falado no início da colonização. Uma das pessoas que nos ajudou a descobrir isso foi Camões!! Alguns de seus versos só mantém a métrica de dez sílabas se lidos com um sotaque mais brasileiro, e críticos portugueses de teatro do século XIX escreviam comentários revoltados sobre os atores que "comiam" as sílabas. Outro traço que o Português Brasileiro manteve foi o uso do gerúndio (“estou fazendo”), que foi passou a ser menos usado no Português Europeu contemporâneo, que hoje adota mais construções com verbos no infinitivo (“estou a fazer”). Sim! O gerúndio não é invenção brasileira! Mas é claro que o Português Brasileiro também mudou muito se comparado com a língua que aportou aqui em 1500. Uma das nossas inovações foi o R Caipira, que os linguistas chamam de R retroflexo (quem é de Piracicaba manda um salve!). Português Brasileiro também é MUITO diferente da língua que chegou aqui há mais de 5 séculos. Nós mudamos o sistema pronominal, por exemplo. Saiu o tu e vós, entrou o você/vocês, está saindo o nós e entrando o "a gente", e isso causou mudanças profundas no modo como conjugamos verbos. Além disso, em muitos dialetos no português brasileiro não se usa mais "beijou-o", mas "beijou ele". A mudança linguística é parte de toda língua natural, e o que os linguistas fazem é documentar essa mudança e tentar compreender porque as línguas mudam de um jeito, e não de outro. Pode não parecer, mas mudanças linguísticas, mesmo aquelas de que nós não gostamos e que achamos "feias", seguem uma lógica!" Fonte: Roseta (twittet)
Já ouvi comentários na academia de que na Paraíba é onde se fala o português mais correto, claro, com o sotaque. Mas na ocasião de ouvir isso, não perguntei porque ou se havia algum embasamento científico nessa afirmação. É hoje uma das minhas maiores curiosidades. Ouvi de um professor historiador, então não deve ser achismo, mas saber de fato se isso é verdadeiro, eu nunca soube.
Há uma história sobre o bandeirante Domingos Jorge Velho que se encontrou com algumas autoridades, portuguesas se não me engano, e essas autoridades reclamam em uma carta que não conseguiram compreender o que Domingos falava, já que ele não era português e deveria falar uma língua que seria uma mistura do português com as línguas nativas.
Não são os únicos Eu acho uma tristeza o rapazito do video nem conhecer os sotaques do próprio país... Ridículo. 6:34 em Portugal nas regiões de Trás-os-montes e no alto Minho os sons x e ch são falados tx e tch.
Ana Carolina Rodrigues não é nada regional, não existe vorta e nem borsa, é coisa de analfabeto. O Maurício de Souza também criou o cebolinha que troca o R pelo L, também é certo! Me desculpa mas discordo.
O mineirês é muito bom. Sem contar que Minas é muito grande e populoso e o sotaque muda do leste vale do Rio doce e vale do aço, sul de Minas, norte, triângulo, zona da mata, e região metropolitana de BH. Tem variações do Mineirês. MG.
Mas Bah! Sou gaúcha e as culturas e dialetos Rio Grande do Sul são bastante peculiares devido às fronteiras com Uruguai e Argentina, a colonização alemã, italiana, polaca, russa, açoriana dentre outras. O chimarrão ou mate tem origem indígena e é consumido tanto aqui como nos países vizinhos como forma de socializar e esquentar do frio rigoroso que facilmente atinge temperaturas negativas. Muito interessante tua reação. Tu poderias fazer mais vídeos como este. Parabéns pelo conteúdo!
Davi Rodriguês Nossa Davi, desculpa se passei essa impressão, não foi a intenção. O nosso continente é tão vasto e diverso mas conhecemos tão pouco dele. Infelizmente consumimos e exportamos apenas a cultura do centro do país (Rio - São Paulo), e dos EUA e esquecemos de olhar para nossa própria cultura e de nossos países vizinhos. Só estava querendo explicar para ele as diferentes matrizes etnicas e contextos geográficos que forjaram nossa cultura no RS e não fazer juízo de valor sobre outras regiões. Aliás um dos meus livros preferidos é Vidas Secas que se passa no sertão nordestino. Sobre a cultura gaúcha tem um livro muito interessante chamado "A estética do frio" do cantor Vitor Ramil, recomendo para entender um pouco a nossa cultura. Também tem o trailler de um documentário aqui no UA-cam chamado "A linha fria do horizonte" baseado nesse livro. ua-cam.com/video/mBsimXmkiss/v-deo.html Novamente perdão se não me expressei corretamente. Abraços
taina mielke louvo teu esforço em te fazer entender por um imbecil, mas não sejas ingênua, tudo o que tu falares sempre vai ter alguém com complexo de inferioridade para interpretar de forma distorcida e tentar fazer com que tu te sintas culpada por seres "superior" aos olhos de um imbecil como esse aí.
Davi Rodrigues - ótima resposta, parabéns! Meu Deus, como tu és inteligente!! Por que não escreves um livro sobre brasilidade?? Cara, falando sério mesmo, pega aí o rolo de papel higiênico do teu banheiro e começa agora imediatamente a escrever esse livro fabuloso que vai ensinar a todo esse território de 8 milhões de quilômetros quadrados e 200 milhões de habitantes que o Brasil se resume a Sâo Paulo e Rio de Janeiro. Por que tu não te candidatas a Presidente da República? Juro que eu votaria em ti, mesmo correndo o risco de ver o Rio Grande do Sul separado disso que tu pensas que o Brasil se resume. Cara, tu és ridículo, vai catar coquinho, vai. E não te esqueças que o Sudeste de São Paulo comparado ao Nordeste do Rio Grande do Sul é uma região miserável. Tu conheces o Nordeste do Rio Grande do Sul? Óbvio que não. Quando tu fores Presidente da República, eu te aconselho a não separar o Rio Grande do Sul do Brasil, nem Minas Gerais, nem Goiás, Mato Grosso do Sul etc. Porque esse teu Brasil que se resume basicamente à região das favelas e do império do tráfico e do funk ia se dar mal pacas.
Limões enganas-te em Portugal, no nordeste usamos o tche "está a tchover" "tchouriço" "tchegar"... apesar de se usar mais nas aldeias e por pessoas mais velhas
@@TheTr2010Tadinho gente, eu sou brasileira e sou muito mais ignorante, imagina conhecer todas as variações de acentos do português brasileiro? Kkkk existem sotaques que só fui conhecer depois dos 20 anos.😅
Ótimo vídeo! O Brasil é imenso e os diferentes sotaques e costumes dos Estados e regiões, são muito interessantes! Esta diversidade é uma das riquezas que temos em nosso país.
Você disse que em Portugal não se fala tchuva. Ela explicou que o sotaque de Cuiabá veio do NORTE de Portugal a 300 anos atrás. Óbvio que hoje deve ser diferente em Portugal porque a língua é dinâmica mas em Cuiabá continua
Turquito, filmes está tu a fazer nessa cabecinha oca, a minha família é transmontana, o sotaque é uma realidade por isso fica lá com os teus filmes, bobão.
O sotaque varia muito de cidade para cidade, mesmo q seja no mesmo estado, moro em Minas e nunca nem ouvir algumas dessas palavras faladas no vídeo, e muito menos as frases q se tornam uma palavra só como "massdetomate" mas diminuir como "finalzim" aqui usamos muito😂😂😂
O sotaque do português é muito variado, mas já ouviram os sotaques do espanhol?? Meu Deuuuuuuuuuuuuuuus, eu sou colombiano mas moro em Panamá. São países que ficam juntinhos e tem um sotaque extremamente diferente kkkkkkkkkkkk é como se cada país tivesse um idioma diferente as vezes tem palavras que só se usam em uma região do país. Pra acabar cada país tem sotaques em cada região kkkkkkkkk é muito difícil mas também é muito bom
Emanuel e já viajei para o Peru e para Colômbia, e tenho contato com Argentinos e espanhóis e tem muitas coisas que mudam que fico até confuso me questionando de realmente aprendi espanhol kkkk Em Bogotá gostava, quando meus amigos chamavam uma pessoa aleatória de "Chino" kkk
Kkkk, é verdade a gente sempre aprende palavras novas. Aqui em Panamá tem muita diversidade e sempre conheço um monte de gente. O mesmo acontece comigo que eu me pergunto se de verdade eu aprendi português ou estou tentando é deu errado 🤣🤣🤣🤣🤣
O sotaque falado em Cuiabá, ficou claro que foi herdado dos portugueses na época da colonização e vem de um dialeto antigo do Norte de Portugal, a repórter não disse que é um sotaque atual em Portugal. 06:19...presta atenção limões 🤣🤣🤣
O rapazito não conhece os sotaques de Portugal que é o seu país e acha tal como a maioria dos brasileiros que os portugueses só falam com sotaque Lisboeta. Faz estes vídeos para ganhar visualizações visto haver centenas de milhões de brasileiros.
@@TheTr2010 és ignorante pra caralho, esse sotaque poderia ser usado no norte de portugal naquele tempo, mas já não é mais. e não são centenas de milhões, sim duas centenas de milhoes de Brasileiros. O" rapazito" está a pegar num tema bastante interessante sobre o qual ninguem tem o conhecimento absoluto. O interessante é estarmos aqui a aprender e a partilhar informação. Não estás interessado, não andes aqui a meter nojo. cai fora
Turquito já entendi que és muito burrito, o sotaque é usado no nordeste de Portugal em Trás-os-montes, eu disse centenas que é plural não uma centena. Se o interesse é partilhar informação então convém não dar informações erradas, ok inteligentinho
Felipe, amei o vídeo. Somos em 26 estados divididos em 5 regiões cada um com um sotaque diferentes. Que bom que você reagisse o sotaque de cada um. As vezes dá um nó na cabeça até da gente aqui no Brasil.
@@guilhermebahia6050 ignirante pq? Nao falei mau de baiano fiote...só disse que alguns sons de "e" e "o ",o sotaque baiano é arrastado como todos os Estados nordestinos em relaçao a nossa percepçao aqui do sudeste...se nós não pegamos essa difetença que somos brasileiros imagine um português...o som dai de cima é uníssono pra nós...e eu amo o nordeste..vou 3 vezes ao ano..se fosse pra criticar meu amigo as palavras seriam outras
@@fminichello Nao estou dizendo que vc falou mal, mas afirmar que o sotaque da Bahia eh quase igual ao resto do Nordeste eh ignorante... Na vdd o Ceará e Maranhão por exemplo tem sotaques bem distintos dos outros estados tmb... O sotaque baiano nao tem NADA A VER com o resto do Nordeste, nosso sotaque nao eh o q a Globo mostra, agr em Segundo Sol eles conseguiram fazer algo parecido, mas de resto foi sempre completamente errado e caricato... A fonética, entonação e velocidade na fala eh completamente diferente, fora as expressões e gírias, enfim, nao tem nada a ver... Se vc realmente conhecesse a Bahia saberia disso
@@guilhermebahia6050 mas para qyem nao mora no Nordeste não consegue sentir essa diferença ..pra nós é tudo igual..não é mau querer não....assim como só aqui no estado de São Paulo deve ter uns 6 sotaques...mas normalmente não percebido pra quem não possui o r retroflexo...mas acrexito que deve ser muito difetente os sotaques nordestinos..pena que não percebemos!
Dependendo da região você tem uma influência, maior ou menor, dos imigrantes, nosso português sofreu grande influência, italiana, espanhola, africanas, arabes, francesa, e hoje do inglês e etc, vejo isto com bons olhos, recentemente estive em ferias em Lisboa, quando embarquei no metro, linha vermelha, só entendi a expressão " cuidado com intervalo entre o cais e o comboio" achei estranho, mas entendi, aqui seria no nosso metrô " cuidado entre o vão trem e a plataforma" o idioma português e maravilhoso, me honra muito falar a lingua do nosso Camões, pois estamos todos a falar português, parabéns, otimo video
Tem uns doídos aí que disse que não existe sotaque nordestino 😂😂👍👍👍. Dementes, todos os nordestinos do interior da região falam com muita influência às palavras são às mesmas, claro que à variações. Foi os baianos que desbravou Grande parte do interior nordestino de Pernambuco ao Ceará e piauí.
o sotaque mineiro é derivado da cultura caipira. O povo caipira surgiu quando alguns bandeirantes (pessoas orientadas pela coroa portuguesa para adentrar a mata ao interior do território em busca de metais preciosos e recursos combatendo qualquer oposição indígena pelo caminho) resolveram "desistir" da ordem do rei e tentavam levar vidas nômades aprendendo com os indígenas a cuidar da terra e a se desprender de riquezas materiais. Aos poucos, formaram pequenas comunidades fixas em locais bem isolados e distantes dos militares (já que eram fora da lei) enquanto viviam somente daquilo que a natureza dava. Eles aprenderam muitas coisas com as tribos indígenas e a maneira de nomear objetos, cuidar dos filhos, tratar a terra e levar suas vidas eram próximas. A linguagem deles era muito mais indígena que portuguesa, numa mistura única e muito diferente. Com a obrigatoriedade do idioma português e a proibição do idioma tupi, nós brasileiros acabamos por não adotar ambas línguas, mas os caipiras faziam lá sua mistura. Depois de diversas gerações, eles se espalharam por alguns estados do Brasil marcando os dialetos locais que temos como herança até hoje. A cultura caipira mudou bastante, mas marca a música, folclore e estilos de vida mais "simples" nessas regiões. E hoje ainda existem caipiras em regiões rurais mais isoladas e em cidades pequenas em diferentes estados brasileiros ^^
Acho super interessante essa questão de sotaques. É muito fascinante saber que há países do outro lado do oceano que falam a mesma língua que eu e, pessoalmente, acho triste essa birra que muito brasileiro tem com português.
Eu acho triste é o rapazito do video nem conhecer os sotaques do próprio país... Ridículo. 6:34 em Portugal nas regiões de Trás-os-montes e no alto Minho os sons x e ch são falados tx e tch.
Muito bom seu vídeo ,sou gaúcha e quando criança escutava minhas tias a falar o mesmo sotaque que você fala ,depois com o tempo tudo foi mudando. A língua varia muito .Aqui se fala frio de renguiar "cusco" como também rachar ,cangelar ,de ranger os dentes.Chimarrão também dizemos mate .Tome uma cuia de mate. No Rio grande do Sul tem muitas raça , depois dos índio vieram primeiro os portugueses depois os alemães , italianos , poloneses e outras. Nos também dizemos mas que barbaridade tchê !! Vamos cevar o mate = tomar mate .
Aqui em Cuiabá o pessoal (principalmente o mais antigo) realmente fala Tchuva, cadju, e termos (e entonações nas palavras) que não fazem nenhum sentido fora daqui. Uso de palavras tchá, xô, tchô, nha, xás, nho, fii, ixpiiía entre outros que só tem por aqui. Amo Cuiabá e vou proteger
Aquela questão do ''tchuva'', ''tchão'' é uma pronúncia transmontana. Faz sentido a conexão que a repórter fez com imigrantes do norte de Portugal. Grande abraço.
Sou de MT CUIABÁ... Eu acho muito engraçado o sotaque do cuiabano... Tchucha catchorro... Ago que que esse tcho manu ??? Ago desde quãndooo ??? Tchá, voT, oia a Tchuva core tcho guri... Morro de rir.. 😂😂 Gosto de imitar o sotaque cuiabano
Aqui na minha região, sudoeste da Bahia, a gente também usa senhor e senhora para se referir as pessoas com mais idade, se eu não falar assim da a impressão de que eu tô desrespeitando, mas tem uns velhinhos q n gostam de ser chamados de senhor e senhora kkkkkkkkkkkkk.
Gosto do sotaque português e acho muito charmoso quando as mulheres falam. Tenho primas portuguesas que moram na Guarda (eu sou filho de portugueses mas sou brasileiro) e adoro quando elas falam. Adoro quando minhas tias falam e principalmente adoro o carinho com o qual elas me tratam. Que saudades da minha Tia Agostinha e minha Tia Ana Maria.
Em Pernambuco, Alagoas e alguns outros estados do nordeste tem um sotaque forte por causa da influência da Holanda (Países Baixos) quando invadiram uma parte do nordeste.
Nilo Ezequiel - não se trata de sotaque, mas de falar diferente. Sotaque é só a entonação, que não impede a compreensão entre dois falantes. E o falar gaúcho não é mais difícil de entender do que o falar cearense ou pernambucano ou acreano. Acho até que o mais difícil é o cearense. E, ao contrário do que tu disseste, os gaúchos, os cearenses, os pernambucanos etc., quando estão com pessoas de outras regiões, falam sim. Pois todos nós falamos português.
Nilo vc tem razão, o meu sotaque gaúcho é bem complicado para se entender por causa da mistura com o espanhol. Uma fato curioso é que quando eu vou para Porto Alegre eles já sabem q sou do interior. O RS é tão legal que tem 3 tipos de sotaques. 1 região metropolitana de Porto Alegre, que fala com i no final da frase. 2 região da Serra que mistura o italiano e força o R nas frase. 3 eu e o resto do estado q misturamos o espanhol. Kkkk
Não só o sotaque mas, as palavras usadas por eles. Sou do Rio e quando fui a Pelotas a primeira informação que pedi foi a um senhor e... como resultado entendi nada mas, para não parecer ofensivo fingi que tinha entendido.
@@GabrielPereira-xo5ve Deixa eu te perguntar... a cidade de São Gabriel é interior, certo? Eu sou carioca mas meu marido nasceu em Porto Alegre com família em São Gabriel... achei o sotaque deles mais forte q em PoA rs
Limões, você disse que em Portugal não se fala "tchuva" quando a repórter menciona que preservamos uma forma portuguesa de 300 anos atrás. É exatamente isso: em 300 anos o sotaque aqui foi preservado, enquanto em Portugal foi modificado por várias questões geográficas e políticas.
Seria legal se você fizesse um vídeo só com os sotaques do Nordeste Brasileiro. Lá tem uma variação muito grande de sotaques, eles falam com um jeito único, muito diferente do resto do Brasil. Abraço aqui de Santa Catarina!😉
É verdade Adriel inácio, nós aqui do sul pensamos que os nordestinos são todos iguais, mas cada estado do nordeste tem um jeito de falar absolutamente peculiar. E não só cada estado, mas às vezes cada cidade ou região. É muito rico o Nordeste em termos linguísticos.
Realmente der todos os sotaques o que mais muda tudo é o mineiro mas o incrivel que que a síntese é entendível, mesmo se comendo metade da frase! hahaha
Quanto ao sotaque de Cuiabá, Mato Grosso, de fato veio com portugueses do Norte há 300 anos , que deveriam ter forte influência do galego , dai o som de “ch” ser quase um “tchê” que é um som mais próximo do castelhano . Hoje, claro este sotaque desapareceu em Portugal , mas como a pulação de Cuiabá ficou isolada das cidades da Costa por séculos se manteve . Para vice ter uma ideia os fluxos migratórios aqui no Brasil mantém o alemão antigo intacto em cidades gaúchas e o pomerano idioma extinto na Alemanha ainda se dá-la em Santa Catarina . Ao ponto de filologia alemães e italianos virem estudar as raizes de seus idiomas aqui . Abraços e bons vídeos
Em Minas Gerais existem vários sotaques, o mais comum é o montanhês falado na região metropolitana de Belo Horizonte, só não entendo o mineirês adotado nas novelas da rede Globo. Fico nervoso todas as vezes que ecuto, me da até gás tira.
Faltou mostrar um pouco mais do sotaque nortista, e no nordeste tem muitos sotaques diferentes, acho bom fazer um vídeo só de expressões e sotaques do nordeste do Brasil!
No RS falamos assim mesmo, na maior parte do estado as letras E e O são lidas como tal, e não trocadas para I e U, muito pela influencia do idioma castelhano que rodeia o RS. Muitas palavras em espanhol são faladas sem nem perceber-se como não sendo português( buenos dias por ex). Existe também muito troca do V pelo B, pelo mesmo motivo, inclusive muitas vezes gera dificuldade de sabermos qual dos dois estaria certo, exemplo: estou braBo contigo; os estriBos do cavalo estão curtos. A região das grandes cidades do RS( parte leste do estado) fala diferente, mas este é o quadro geral do interior
Quando ela falou do norte de Portugal, estava se referindo aos galegos, que hoje pertencem ao território espanhol, nas na época da colonização pertenciam a Portugal e falavam o galego-português.
Não, a Galiza nunca pertenceu a Portugal, embora lá se fale o português (com o nome de galego, mas é português puro). Quando ela falou do norte de Portugal estava se referindo ao norte de Portugal mesmo, que nunca pertenceu ao território espanhol.
Sou de SP e quase juntei os trapos com um sulista, do PR. Tínhamos alguns problemas de entendimento e olha que o PR e SP são literalmente estados vizinhos.
Por que os sotaques do Nordeste e não os do Centro-Oeste ou da Amazônia? Ou os de Moçambique e de Angola? O cara aí do vídeo não quis fazer um tratado geral dos sotaques. Aliás não são sotaques, são falares diferentes. Sotaque é outra coisa. E ademais o Nordeste tem dezenas de sotaques diferentes. Queres que o autor do vídeo fale de cada um deles?
Esse "belo" paulistano (o da capital) tem origem italiana.No começo do século XX,havia na cidade de São Paulo mais italianos do que brasileiros...na proporção de 3x1. Adoniran Barbosa (João Rubinato) famoso músico da cidade e de origem italiana,compunha músicas que retratam bem a coisa ...."Fui numa festa no Bexiga (bairro italiano),houve uma briga..era só pizza e brachola que avuava (voavam).O sujeito era um genio...
No Pará usamos o Égua..que não é apenas o feminino do cavalo ..Mais é uma expressão parecida com o bah do gaúcho ..aonde usam pra tudo..rsrs....Égua do vídeo top!!! Hahah♡♡♡♡
Não entendo pq vcs englobam o Nordeste como se fosse um estado. Há nove estados no Nordeste, cada um com seu sotaque e dentro de cada estado há variações de sotaque também!
Oscar - até que enfim alguém com juízo falou aqui nessa discussão, parabéns.
ISSO. Bom que se repita isso até as pessoas entenderem
Isso é normal e entendo a sua parte. Mas o mesmo não acontece apenas com vocês. Muitas pessoas quando vão imitar o sotaque de São Paulo faz muita merda, mas o estado é grande, e tem vários sotaques. Mas vai por mim, ficaria uma merda fazer cada sotaque de 1 lugar só! Por isso optam "generalizar".
Exatamente isso. Existem diferenças no sotaque de uma cidade para outra dentro de um mesmo estado.
Cara pra mim que sou do Rio o sotaque de vocês é muito parecido muito mesmo
"Português Brasileiro é bem diferente do Português Europeu, certo? Mas quem começou essa mudança? Que língua começou a se afastar mais do português falado no início da colonização brasileira? Resposta: O Português Europeu!
Estudando documentos antigos e gravações de fala de portugueses e brasileiros de hoje e do século XX, os linguistas perceberam algo curioso: é o Português Europeu que, hoje, é mais diferente da língua que chegou ao Brasil em 1500!!
A mudança começou lá pelo século XVIII. Uma das diferenças tem a ver com o ritmo da fala. O Português Brasileiro parece que tem uma cadência mais lenta, enquanto o Europeu é mais rápido e parece que "come" sílabas (pelo menos soa assim no ouvido brasileiro).
Ao contrário do que se pode imaginar, não foi o Brasil que "amansou" essa cadência rápida, mas Portugal que "acelerou" a fala nos últimos séculos. Ou seja, a cadência brasileira é mais próxima do português falado no início da colonização.
Uma das pessoas que nos ajudou a descobrir isso foi Camões!! Alguns de seus versos só mantém a métrica de dez sílabas se lidos com um sotaque mais brasileiro, e críticos portugueses de teatro do século XIX escreviam comentários revoltados sobre os atores que "comiam" as sílabas.
Outro traço que o Português Brasileiro manteve foi o uso do gerúndio (“estou fazendo”), que foi passou a ser menos usado no Português Europeu contemporâneo, que hoje adota mais construções com verbos no infinitivo (“estou a fazer”). Sim! O gerúndio não é invenção brasileira!
Mas é claro que o Português Brasileiro também mudou muito se comparado com a língua que aportou aqui em 1500. Uma das nossas inovações foi o R Caipira, que os linguistas chamam de R retroflexo (quem é de Piracicaba manda um salve!).
Português Brasileiro também é MUITO diferente da língua que chegou aqui há mais de 5 séculos. Nós mudamos o sistema pronominal, por exemplo.
Saiu o tu e vós, entrou o você/vocês, está saindo o nós e entrando o "a gente", e isso causou mudanças profundas no modo como conjugamos verbos. Além disso, em muitos dialetos no português brasileiro não se usa mais "beijou-o", mas "beijou ele".
A mudança linguística é parte de toda língua natural, e o que os linguistas fazem é documentar essa mudança e tentar compreender porque as línguas mudam de um jeito, e não de outro.
Pode não parecer, mas mudanças linguísticas, mesmo aquelas de que nós não gostamos e que achamos "feias", seguem uma lógica!"
Fonte: Roseta (twittet)
Nós usamos o gerundio no sul de Portugal e ilhas.
Patrick Sosa - excelente comentário, uma verdadeira aula, parabéns.
Sempre tentei entender pq tem essa diferença do português brasileiro e o de Portugal, nota 1000 esse comentário
Já ouvi comentários na academia de que na Paraíba é onde se fala o português mais correto, claro, com o sotaque. Mas na ocasião de ouvir isso, não perguntei porque ou se havia algum embasamento científico nessa afirmação. É hoje uma das minhas maiores curiosidades. Ouvi de um professor historiador, então não deve ser achismo, mas saber de fato se isso é verdadeiro, eu nunca soube.
Há uma história sobre o bandeirante Domingos Jorge Velho que se encontrou com algumas autoridades, portuguesas se não me engano, e essas autoridades reclamam em uma carta que não conseguiram compreender o que Domingos falava, já que ele não era português e deveria falar uma língua que seria uma mistura do português com as línguas nativas.
e a gente que é brasileiro e nem conhecia alguns sotaques do nosso próprio país Kkkkkjj
Não são os únicos
Eu acho uma tristeza o rapazito do video nem conhecer os sotaques do próprio país... Ridículo.
6:34 em Portugal nas regiões de Trás-os-montes e no alto Minho os sons x e ch são falados tx e tch.
Eu que sou Brasileiro, não entendi o que pessoal do video tava falando kkkkkkkkk
Eu entendo
🤣🤣🤣😂😂🤣🤣😅😅😅😅😅
Eu entendo
Um sotaque bem errado, quando a minha mãe fala vorta, borda... Eu logo corto pois isso é erro de português e não sotaque
Ana Carolina Rodrigues não é nada regional, não existe vorta e nem borsa, é coisa de analfabeto. O Maurício de Souza também criou o cebolinha que troca o R pelo L, também é certo! Me desculpa mas discordo.
No Brasil existe uma diferença entre perceber e entender.
Em Belém também usamos o tu com quem temos intimidade,você com quem não conhecemos e pros mais velhos senhor e senhora.
É verdade
percebo isso no ceara tb. qse sempre é tu, qnd é mais formal senhora/senhor/você
O mineirês é muito bom. Sem contar que Minas é muito grande e populoso e o sotaque muda do leste vale do Rio doce e vale do aço, sul de Minas, norte, triângulo, zona da mata, e região metropolitana de BH. Tem variações do Mineirês. MG.
Mas Bah! Sou gaúcha e as culturas e dialetos Rio Grande do Sul são bastante peculiares devido às fronteiras com Uruguai e Argentina, a colonização alemã, italiana, polaca, russa, açoriana dentre outras. O chimarrão ou mate tem origem indígena e é consumido tanto aqui como nos países vizinhos como forma de socializar e esquentar do frio rigoroso que facilmente atinge temperaturas negativas. Muito interessante tua reação. Tu poderias fazer mais vídeos como este. Parabéns pelo conteúdo!
Davi Rodriguês Nossa Davi, desculpa se passei essa impressão, não foi a intenção. O nosso continente é tão vasto e diverso mas conhecemos tão pouco dele. Infelizmente consumimos e exportamos apenas a cultura do centro do país (Rio - São Paulo), e dos EUA e esquecemos de olhar para nossa própria cultura e de nossos países vizinhos. Só estava querendo explicar para ele as diferentes matrizes etnicas e contextos geográficos que forjaram nossa cultura no RS e não fazer juízo de valor sobre outras regiões. Aliás um dos meus livros preferidos é Vidas Secas que se passa no sertão nordestino. Sobre a cultura gaúcha tem um livro muito interessante chamado "A estética do frio" do cantor Vitor Ramil, recomendo para entender um pouco a nossa cultura. Também tem o trailler de um documentário aqui no UA-cam chamado "A linha fria do horizonte" baseado nesse livro. ua-cam.com/video/mBsimXmkiss/v-deo.html Novamente perdão se não me expressei corretamente. Abraços
taina mielke louvo teu esforço em te fazer entender por um imbecil, mas não sejas ingênua, tudo o que tu falares sempre vai ter alguém com complexo de inferioridade para interpretar de forma distorcida e tentar fazer com que tu te sintas culpada por seres "superior" aos olhos de um imbecil como esse aí.
Davi Rodrigues - vcs do Norte gosta de se sentir inferior a outros estados porque falam de um jeito como se fosse os piores da America do Sul.
Sudeste de São Paulo pra mim é norte, eu sou do Rio Grande do Sul, tudo de Santa Catarina para cima pra mim é norte kkkk
Davi Rodrigues - ótima resposta, parabéns! Meu Deus, como tu és inteligente!! Por que não escreves um livro sobre brasilidade?? Cara, falando sério mesmo, pega aí o rolo de papel higiênico do teu banheiro e começa agora imediatamente a escrever esse livro fabuloso que vai ensinar a todo esse território de 8 milhões de quilômetros quadrados e 200 milhões de habitantes que o Brasil se resume a Sâo Paulo e Rio de Janeiro. Por que tu não te candidatas a Presidente da República? Juro que eu votaria em ti, mesmo correndo o risco de ver o Rio Grande do Sul separado disso que tu pensas que o Brasil se resume. Cara, tu és ridículo, vai catar coquinho, vai. E não te esqueças que o Sudeste de São Paulo comparado ao Nordeste do Rio Grande do Sul é uma região miserável. Tu conheces o Nordeste do Rio Grande do Sul? Óbvio que não. Quando tu fores Presidente da República, eu te aconselho a não separar o Rio Grande do Sul do Brasil, nem Minas Gerais, nem Goiás, Mato Grosso do Sul etc. Porque esse teu Brasil que se resume basicamente à região das favelas e do império do tráfico e do funk ia se dar mal pacas.
Limões enganas-te em Portugal, no nordeste usamos o tche "está a tchover" "tchouriço" "tchegar"... apesar de se usar mais nas aldeias e por pessoas mais velhas
Eu acho triste o rapazito do video nem conhecer os sotaques do próprio país... Ridículo.
@@TheTr2010Tadinho gente, eu sou brasileira e sou muito mais ignorante, imagina conhecer todas as variações de acentos do português brasileiro? Kkkk existem sotaques que só fui conhecer depois dos 20 anos.😅
Ótimo vídeo! O Brasil é imenso e os diferentes sotaques e costumes dos Estados e regiões, são muito interessantes! Esta diversidade é uma das riquezas que temos em nosso país.
Você disse que em Portugal não se fala tchuva. Ela explicou que o sotaque de Cuiabá veio do NORTE de Portugal a 300 anos atrás. Óbvio que hoje deve ser diferente em Portugal porque a língua é dinâmica mas em Cuiabá continua
Em Trás-os-montes e no alto Minho os sons x e ch são falados tx e tch.
O rapazito do video nem conhece os sotaques do próprio país... Ridículo.
@@TheTr2010 aqui no Minho dizemos na mesma chuva.Ele disse certo
@@TheTr2010 Ridiculo és tu que não sabes o que estás a dizer, deves andar a ver muitos filmes
Turquito, filmes está tu a fazer nessa cabecinha oca, a minha família é transmontana, o sotaque é uma realidade por isso fica lá com os teus filmes, bobão.
em Cabo Verde tb fala tchuva
Português de 300anos atrás! Não o atual.
de algum lugar no norte de portugal
Foi exatamente isso o que a repórter falou e ele não entendeu...rsrsrs
Siiim. Esse sotaque se parece muito com o português galelo falado na Galicia.
Luiz Prado Não, não parece. Um galego falaria Cheito (jeito) em vez de Djeito.
Ok, "muito" pode ter sido exagero meu, mas a forma como soa, me pareceu mais semelhante ao galego do que ao português.
Vem pro Brasil, você vai amar muito ❤❤🇧🇷
Mostras os sotaques dos estados NORDESTINOS, você irá amar, é os melhores, os mais engraçados, os perfeitos!
Ser mineiro é bão de mais, uai!
Algumas coisas só nois entende aqui :v
E tem coisa mió?
nao precisa digitar "bao" "uai" não se vc é, vc é
Em Goiás falamos assim também kkkkk
Aqui... aqui...
O sotaque varia muito de cidade para cidade, mesmo q seja no mesmo estado, moro em Minas e nunca nem ouvir algumas dessas palavras faladas no vídeo, e muito menos as frases q se tornam uma palavra só como "massdetomate" mas diminuir como "finalzim" aqui usamos muito😂😂😂
8:05 égua é a primeira vez que vejo esses vídeos falando do Pará, amei demais
Sou gaúcha e hoje aqui tá um frio de renguear cusco , beijinhos pra você ❤
O sotaque do português é muito variado, mas já ouviram os sotaques do espanhol?? Meu Deuuuuuuuuuuuuuuus, eu sou colombiano mas moro em Panamá. São países que ficam juntinhos e tem um sotaque extremamente diferente kkkkkkkkkkkk é como se cada país tivesse um idioma diferente as vezes tem palavras que só se usam em uma região do país. Pra acabar cada país tem sotaques em cada região kkkkkkkkk é muito difícil mas também é muito bom
Emanuel e já viajei para o Peru e para Colômbia, e tenho contato com Argentinos e espanhóis e tem muitas coisas que mudam que fico até confuso me questionando de realmente aprendi espanhol kkkk Em Bogotá gostava, quando meus amigos chamavam uma pessoa aleatória de "Chino" kkk
Kkkk, é verdade a gente sempre aprende palavras novas. Aqui em Panamá tem muita diversidade e sempre conheço um monte de gente. O mesmo acontece comigo que eu me pergunto se de verdade eu aprendi português ou estou tentando é deu errado 🤣🤣🤣🤣🤣
É isso mesmo que eu digo. Quando dizem que o português tem muitos sotaques e pronúncias diferentes. É porque não sabem como é com o castelhano 🤣🤣
O sotaque falado em Cuiabá, ficou claro que foi herdado dos portugueses na época da colonização e vem de um dialeto antigo do Norte de Portugal, a repórter não disse que é um sotaque atual em Portugal. 06:19...presta atenção limões 🤣🤣🤣
O rapazito não conhece os sotaques de Portugal que é o seu país e acha tal como a maioria dos brasileiros que os portugueses só falam com sotaque Lisboeta.
Faz estes vídeos para ganhar visualizações visto haver centenas de milhões de brasileiros.
@@TheTr2010 não seja mauzinho, acho que ele fez este video com muito bom coração.
@@TheTr2010 és ignorante pra caralho, esse sotaque poderia ser usado no norte de portugal naquele tempo, mas já não é mais. e não são centenas de milhões, sim duas centenas de milhoes de Brasileiros.
O" rapazito" está a pegar num tema bastante interessante sobre o qual ninguem tem o conhecimento absoluto. O interessante é estarmos aqui a aprender e a partilhar informação.
Não estás interessado, não andes aqui a meter nojo. cai fora
Turquito já entendi que és muito burrito, o sotaque é usado no nordeste de Portugal em Trás-os-montes, eu disse centenas que é plural não uma centena.
Se o interesse é partilhar informação então convém não dar informações erradas, ok inteligentinho
Cara, aqui no RS quando precisamos demonstrar respeito usamos senhor/senhora, a não ser que a pessoa peça pra ser chamada de você/tu.
"É fogo"... Acho engraçado que mesmo tão longe há expressões exatamente iguais.
Felipe, amei o vídeo. Somos em 26 estados divididos em 5 regiões cada um com um sotaque diferentes. Que bom que você reagisse o sotaque de cada um. As vezes dá um nó na cabeça até da gente aqui no Brasil.
até hj espero o sotaque nordestino :v
Ana Alice Eu tbm:/
Ele nunca faz! Kkkkk
Esperando até hj!
tbm ..
O sotaque nordestino é muito legal limões!
Seria legal vc olhar o sutaque do nordeste 😊 orgulho de ser nordestina ❤
tinha sotaque que eu nem conhecia.olha que sou brasileiro. mas por favor reagem ao sotaque da BAHIA. obg
Flavio Vitta reagir o q? Torando uns é ê ó ô é igual ao restante do nordeste
@@fminichello ignorante 🤦🏻♂️
@@guilhermebahia6050 ignirante pq?
Nao falei mau de baiano fiote...só disse que alguns sons de "e" e "o ",o sotaque baiano é arrastado como todos os Estados nordestinos em relaçao a nossa percepçao aqui do sudeste...se nós não pegamos essa difetença que somos brasileiros imagine um português...o som dai de cima é uníssono pra nós...e eu amo o nordeste..vou 3 vezes ao ano..se fosse pra criticar meu amigo as palavras seriam outras
@@fminichello Nao estou dizendo que vc falou mal, mas afirmar que o sotaque da Bahia eh quase igual ao resto do Nordeste eh ignorante...
Na vdd o Ceará e Maranhão por exemplo tem sotaques bem distintos dos outros estados tmb...
O sotaque baiano nao tem NADA A VER com o resto do Nordeste, nosso sotaque nao eh o q a Globo mostra, agr em Segundo Sol eles conseguiram fazer algo parecido, mas de resto foi sempre completamente errado e caricato...
A fonética, entonação e velocidade na fala eh completamente diferente, fora as expressões e gírias, enfim, nao tem nada a ver...
Se vc realmente conhecesse a Bahia saberia disso
@@guilhermebahia6050 mas para qyem nao mora no Nordeste não consegue sentir essa diferença ..pra nós é tudo igual..não é mau querer não....assim como só aqui no estado de São Paulo deve ter uns 6 sotaques...mas normalmente não percebido pra quem não possui o r retroflexo...mas acrexito que deve ser muito difetente os sotaques nordestinos..pena que não percebemos!
Sou de Recife e acho muito interessante este assunto sobre sotaque e posso dizer que todos os estados brasileiro tem um jeito um sotaque de falar.
Dependendo da região você tem uma influência, maior ou menor, dos imigrantes, nosso português sofreu grande influência, italiana, espanhola, africanas, arabes, francesa, e hoje do inglês e etc, vejo isto com bons olhos, recentemente estive em ferias em Lisboa, quando embarquei no metro, linha vermelha, só entendi a expressão " cuidado com intervalo entre o cais e o comboio" achei estranho, mas entendi, aqui seria no nosso metrô " cuidado entre o vão trem e a plataforma" o idioma português e maravilhoso, me honra muito falar a lingua do nosso Camões, pois estamos todos a falar português, parabéns, otimo video
É o amor da minha vida. Não tem jeito!
Kkkkkkk eu riii muuuito.. Muito bom, acho que o melhor vídeo que tu fez 👏👏👏
Vc é simpático cara.. abraço de um brasileiro que mora na Flórida.
Em SP também falamos frio de rachar...
Tem uns doídos aí que disse que não existe sotaque nordestino 😂😂👍👍👍. Dementes, todos os nordestinos do interior da região falam com muita influência às palavras são às mesmas, claro que à variações. Foi os baianos que desbravou Grande parte do interior nordestino de Pernambuco ao Ceará e piauí.
o sotaque mineiro é derivado da cultura caipira. O povo caipira surgiu quando alguns bandeirantes (pessoas orientadas pela coroa portuguesa para adentrar a mata ao interior do território em busca de metais preciosos e recursos combatendo qualquer oposição indígena pelo caminho) resolveram "desistir" da ordem do rei e tentavam levar vidas nômades aprendendo com os indígenas a cuidar da terra e a se desprender de riquezas materiais. Aos poucos, formaram pequenas comunidades fixas em locais bem isolados e distantes dos militares (já que eram fora da lei) enquanto viviam somente daquilo que a natureza dava. Eles aprenderam muitas coisas com as tribos indígenas e a maneira de nomear objetos, cuidar dos filhos, tratar a terra e levar suas vidas eram próximas. A linguagem deles era muito mais indígena que portuguesa, numa mistura única e muito diferente. Com a obrigatoriedade do idioma português e a proibição do idioma tupi, nós brasileiros acabamos por não adotar ambas línguas, mas os caipiras faziam lá sua mistura.
Depois de diversas gerações, eles se espalharam por alguns estados do Brasil marcando os dialetos locais que temos como herança até hoje. A cultura caipira mudou bastante, mas marca a música, folclore e estilos de vida mais "simples" nessas regiões. E hoje ainda existem caipiras em regiões rurais mais isoladas e em cidades pequenas em diferentes estados brasileiros ^^
Acho super interessante essa questão de sotaques. É muito fascinante saber que há países do outro lado do oceano que falam a mesma língua que eu e, pessoalmente, acho triste essa birra que muito brasileiro tem com português.
Eu acho triste é o rapazito do video nem conhecer os sotaques do próprio país... Ridículo.
6:34 em Portugal nas regiões de Trás-os-montes e no alto Minho os sons x e ch são falados tx e tch.
Brasileiro não tem birra de português, achamos difícil entender algumas palavras só isso.
Muito bom o video, o chimarrão é uma bebida quente muito popular aqui no rio grade do sul que nós tomamos a qualquer hora, lugar.
Muito bom seu vídeo ,sou gaúcha e quando criança escutava minhas tias a falar o mesmo sotaque que você fala ,depois com o tempo tudo foi mudando. A língua varia muito .Aqui se fala frio de renguiar "cusco" como também rachar ,cangelar ,de ranger os dentes.Chimarrão também dizemos mate .Tome uma cuia de mate. No Rio grande do Sul tem muitas raça , depois dos índio vieram primeiro os portugueses depois os alemães , italianos , poloneses e outras. Nos também dizemos mas que barbaridade tchê !! Vamos cevar o mate = tomar mate .
Cê manja Rafael ! Cê já manhã os brasileiros bem kkkkkk 👏🏼
Aqui em Cuiabá o pessoal (principalmente o mais antigo) realmente fala Tchuva, cadju, e termos (e entonações nas palavras) que não fazem nenhum sentido fora daqui. Uso de palavras tchá, xô, tchô, nha, xás, nho, fii, ixpiiía entre outros que só tem por aqui. Amo Cuiabá e vou proteger
Realmente gosto muito do seu canal!
Vc é um dos poucos que se interessa por seus inscritos...
Aquela questão do ''tchuva'', ''tchão'' é uma pronúncia transmontana. Faz sentido a conexão que a repórter fez com imigrantes do norte de Portugal. Grande abraço.
Sou de MT CUIABÁ...
Eu acho muito engraçado o sotaque do cuiabano...
Tchucha catchorro...
Ago que que esse tcho manu ???
Ago desde quãndooo ???
Tchá, voT, oia a Tchuva core tcho guri...
Morro de rir.. 😂😂
Gosto de imitar o sotaque cuiabano
Rafa aqui em SP só falamos você para qualquer pessoa. Para pessoas mais velhas senhor e senhora
Aqui na minha região, sudoeste da Bahia, a gente também usa senhor e senhora para se referir as pessoas com mais idade, se eu não falar assim da a impressão de que eu tô desrespeitando, mas tem uns velhinhos q n gostam de ser chamados de senhor e senhora kkkkkkkkkkkkk.
Tá errado, se limitam só nisso que pens
Gosto do sotaque português e acho muito charmoso quando as mulheres falam. Tenho primas portuguesas que moram na Guarda (eu sou filho de portugueses mas sou brasileiro) e adoro quando elas falam. Adoro quando minhas tias falam e principalmente adoro o carinho com o qual elas me tratam. Que saudades da minha Tia Agostinha e minha Tia Ana Maria.
E agora você mora aonde?
Rapaz você é muito simpático. Vou deixar inscrição e o like. Abraço.
"Do próprio sitio" acho muito engraçado isso kkk
Você sempre com muita simpatia. Gostei muito da sua reação. Forte abraço!
Em Pernambuco, Alagoas e alguns outros estados do nordeste tem um sotaque forte por causa da influência da Holanda (Países Baixos) quando invadiram uma parte do nordeste.
Você tentando imitar os sotaques... Eu tô morrendo de rir!!!!
Mineirês é ótimo
O sotaque gaúcho só é entendido por eles mesmos. É tanto que eles não falam quando estão com pessoas de outras regiões.
Nilo Ezequiel - não se trata de sotaque, mas de falar diferente. Sotaque é só a entonação, que não impede a compreensão entre dois falantes. E o falar gaúcho não é mais difícil de entender do que o falar cearense ou pernambucano ou acreano. Acho até que o mais difícil é o cearense. E, ao contrário do que tu disseste, os gaúchos, os cearenses, os pernambucanos etc., quando estão com pessoas de outras regiões, falam sim. Pois todos nós falamos português.
Nilo vc tem razão, o meu sotaque gaúcho é bem complicado para se entender por causa da mistura com o espanhol. Uma fato curioso é que quando eu vou para Porto Alegre eles já sabem q sou do interior. O RS é tão legal que tem 3 tipos de sotaques.
1 região metropolitana de Porto Alegre, que fala com i no final da frase.
2 região da Serra que mistura o italiano e força o R nas frase.
3 eu e o resto do estado q misturamos o espanhol. Kkkk
Não só o sotaque mas, as palavras usadas por eles. Sou do Rio e quando fui a Pelotas a primeira informação que pedi foi a um senhor e... como resultado entendi nada mas, para não parecer ofensivo fingi que tinha entendido.
@@GabrielPereira-xo5ve Deixa eu te perguntar... a cidade de São Gabriel é interior, certo? Eu sou carioca mas meu marido nasceu em Porto Alegre com família em São Gabriel... achei o sotaque deles mais forte q em PoA rs
@@tamis.1929 sim! São Gabriel é na campanha gaúcha o sotaque é bem forte mesmo kkkkk
Gente ele é muito fofo kkkkkk falando do nosso sotaque
Hahaaha... caprichou no vídeo dessa vez! Como diríamos nós, capixabas... "VOCÊ POCOU COM ESSE VÍDEO!"
No soy brasileña, no hablo portugués pero solo vi todo el video porque el chico esta BELLO000!! 😍😍❤️😂😂😂😂 saludos 🇳🇮
Cheguei da academia, vi a notificação do vídeo, fiquei em dúvida se assistia ou tomava banho, fiz os dois 😂😂😂
hehehe que engraçado ver seu vídeo sobre os nossos sotaques.
Eu já vi essa reportagem kkkk
Amo essa diversidade
você é muito simpático!! parabéns pelo canal
Povo de Cuiabá vocês estão falando um português com espanhol misturado 😂😂muito legal
Essas inventação de nome! Coisa doida,Oxê! Quero só ver se você não vai fazer um do nordeste!
O sotaque brasileiro mais bonito é do nordeste, falamos devagar, bem explicado e sem pressa.
Vc é muito engraçado. Desculpe mas acho tão fofo seu sotaque português kkkkkk
Limões, você disse que em Portugal não se fala "tchuva" quando a repórter menciona que preservamos uma forma portuguesa de 300 anos atrás.
É exatamente isso: em 300 anos o sotaque aqui foi preservado, enquanto em Portugal foi modificado por várias questões geográficas e políticas.
Cada vez me surpreendo com seus vídeos, muito bom.
Acho que estou apaixonada hahaha
Em Minas Gerais também falamos "frio de ranger os dentes".
Acho MG linda em belezas naturais.
Primeira vez que vejo um português dando risadas
Haha adorei o vídeo.
Engraçado como a mesma língua pode ter tantas ramificações de diferentes palavras e sotaques né.
Essa expressão frio de ranger os dentes, é usada bastante no Nordeste do Brasil, como no Piauí, Ceará e Maranhão.
ESSE SOTAQUE PURTUGUEIS É ENGRAÇADO
KKKKKKK
Seria legal se você fizesse um vídeo só com os sotaques do Nordeste Brasileiro. Lá tem uma variação muito grande de sotaques, eles falam com um jeito único, muito diferente do resto do Brasil.
Abraço aqui de Santa Catarina!😉
É verdade Adriel inácio, nós aqui do sul pensamos que os nordestinos são todos iguais, mas cada estado do nordeste tem um jeito de falar absolutamente peculiar. E não só cada estado, mas às vezes cada cidade ou região. É muito rico o Nordeste em termos linguísticos.
Realmente der todos os sotaques o que mais muda tudo é o mineiro mas o incrivel que que a síntese é entendível, mesmo se comendo metade da frase! hahaha
Sou de Cuiabá, e este sotaque é mais comum entre o mais velhos.
Um dos vídeos de react mais interessantes que já assisti!
Parabéns Limões !
Curto muito seu vídeos de UA-cam, você já veio ao Brasil?
Mineiro fala demais, são muito bons de papo, por isto que encurta algumas palavras kkkkkkkk
Vídeo paidégua de engraçado kkkk Faz um de sotaque cearense mah kkk
Quanto ao sotaque de Cuiabá, Mato Grosso, de fato veio com portugueses do Norte há 300 anos , que deveriam ter forte influência do galego , dai o som de “ch” ser quase um “tchê” que é um som mais próximo do castelhano . Hoje, claro este sotaque desapareceu em Portugal , mas como a pulação de Cuiabá ficou isolada das cidades da Costa por séculos se manteve . Para vice ter uma ideia os fluxos migratórios aqui no Brasil mantém o alemão antigo intacto em cidades gaúchas e o pomerano idioma extinto na Alemanha ainda se dá-la em Santa Catarina . Ao ponto de filologia alemães e italianos virem estudar as raizes de seus idiomas aqui . Abraços e bons vídeos
Eu acho o sotaque gaucho o mais dificil de enterder ,eu mesma não entendi nada kkkk
"Frio de rachar" em SP tmb se fala
A gírias gaúchas e as gírias do Cearenses são as mais diferentes e as melhores q tem no Brasil,
Em Minas Gerais existem vários sotaques, o mais comum é o montanhês falado na região metropolitana de Belo Horizonte, só não entendo o mineirês adotado nas novelas da rede Globo. Fico nervoso todas as vezes que ecuto, me da até gás tira.
Faltou mostrar um pouco mais do sotaque nortista, e no nordeste tem muitos sotaques diferentes, acho bom fazer um vídeo só de expressões e sotaques do nordeste do Brasil!
Acho lindo o sotaque português😍😍
Parabéns português,tu és bem simpático
No RS falamos assim mesmo, na maior parte do estado as letras E e O são lidas como tal, e não trocadas para I e U, muito pela influencia do idioma castelhano que rodeia o RS. Muitas palavras em espanhol são faladas sem nem perceber-se como não sendo português( buenos dias por ex). Existe também muito troca do V pelo B, pelo mesmo motivo, inclusive muitas vezes gera dificuldade de sabermos qual dos dois estaria certo, exemplo: estou braBo contigo; os estriBos do cavalo estão curtos. A região das grandes cidades do RS( parte leste do estado) fala diferente, mas este é o quadro geral do interior
Quando ela falou do norte de Portugal, estava se referindo aos galegos, que hoje pertencem ao território espanhol, nas na época da colonização pertenciam a Portugal e falavam o galego-português.
Não, a Galiza nunca pertenceu a Portugal, embora lá se fale o português (com o nome de galego, mas é português puro). Quando ela falou do norte de Portugal estava se referindo ao norte de Portugal mesmo, que nunca pertenceu ao território espanhol.
Esses sotaques são um aperto de mente...rsrsrs
5:42 morriiiii kkkkkkkkkk olha a cara do Limões
Sou de SP e quase juntei os trapos com um sulista, do PR. Tínhamos alguns problemas de entendimento e olha que o PR e SP são literalmente estados vizinhos.
Os sotaques do Nordeste por favor.
Por que os sotaques do Nordeste e não os do Centro-Oeste ou da Amazônia? Ou os de Moçambique e de Angola? O cara aí do vídeo não quis fazer um tratado geral dos sotaques. Aliás não são sotaques, são falares diferentes. Sotaque é outra coisa. E ademais o Nordeste tem dezenas de sotaques diferentes. Queres que o autor do vídeo fale de cada um deles?
@@jaymecollares7186 uma típica arrogante e prepotente. Seu comentário apenas nos passa a pessoa sem respeito ao próximo.
esse portuga eh uma baita de um gato
Adoro videos sobre esses assuntos!
Esse "belo" paulistano (o da capital) tem origem italiana.No começo do século XX,havia na cidade de São Paulo mais italianos do que brasileiros...na proporção de 3x1.
Adoniran Barbosa (João Rubinato) famoso músico da cidade e de origem italiana,compunha músicas que retratam bem a coisa ...."Fui numa festa no Bexiga (bairro italiano),houve uma briga..era só pizza e brachola que avuava (voavam).O sujeito era um genio...
No Pará usamos o Égua..que não é apenas o feminino do cavalo ..Mais é uma expressão parecida com o bah do gaúcho ..aonde usam pra tudo..rsrs....Égua do vídeo top!!! Hahah♡♡♡♡
E tu és muito giro, pah 🙊🙊. Eu amo o sotaque português de Portugal 💖.
grande amigo rafael adorei os sotaques mais engraçados e o melhor youtuber do mundo abraço
sou a liliana
E córrego ? Tem gente que fala corgo! 😂😂😂😂😂😂
A maioria dos exemplos são muito específicos. Fica difícil até pra nós brasileiros
MASSA!! TOMARA Q VC BUSQUE CONHECER AS DIVERSIDADES Q TEMOS ...