Спасибо, здорово!!! Реальный язык, не то, что в ульпане преподают язык на котором не разговаривают (много времени тратишь на изучение языка, а результата нет) А еще и весело, с юмором. Получила удовольствие. Спасибо вам.
Спасибо! Тот язык, что преподают в ульпане, тоже нужен. Чтобы понимать письма из банков, больничных касс, службы нац. страхования и т.п. :) Но о стиле реального общения эта официальная манера практически не дает никакого представления. Конечно, вы правы.
У вас самые лучшие уроки,по сравнению с другими учебыми программами,а я слушала очень многих преподавателей...жаль потраченного времени...КАК ЖАЛЬ,ЧТО Я ИСКАЛА ВАС ТАК ДОЛГО... Дай Бог вам сил,здоровья и счастья🙏🏻😇ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОДОЛЖАЙТЕ ВАШТ УРОКИ
Спасибо. Найдите меня в фейсбуке, в моей ленте очень много материала про иврит. Если вышлете френд-запрос, обязательно приму. facebook.com/drachinsky.mark
Дорогой Учитель! Все сделано идеально. Лучше и быть не может. Очень четкое и полезное, для изучающих иврит, пояснение. Очень важен юмор. Получил большое удовольствие от просмотра ролика в трех режимах скорости. Спасибо огромное за Ваш труд! С нетерпением ждем дальнейших роликов в данном формат.
Спасибо, Александр! Идеального не бывает, и все можно улучшить. Я теперь знаю, как именно можно будет улучшить балансировку и качество звука, и намерен делать это в следующих роликах. Рад, что вам нравится мой выбор сюжета.
Марк, благодарю! До этого старалась смотреть קולנוע ישראלי с русскими титрами, чтобы осваивать разговорный язык, но результат слабый. Ваш канал - находка, действительно получаешь и пользу и удовольствие. Пока посмотрела этот ролик, буду смотреть дальше.
Спасибо всем, кто указал (здесь, в моей ФБ-ленте и в сообществе "Иврит-курилка") на дисбаланс громкости в разных частях клипа! Я уже разобрался в том, как этого избегать. В следующих роликах позабочусь, чтобы зрителям не приходилось несколько раз менять громкость при просмотре.
Да, конечно, это опечатка. Нет такого слова "маркихим". Но переделать это в данном клипе невозможно по техническим причинам. Можно только удалить этот клип и опубликовать новый, исправленный. По ряду причин я воздержусь от этого. Ограничусь данным комментарием, а также тем фактом, что в транскрипции слово "махрихим" указано правильно. Спасибо за замечание и за отзыв.
Огромное спасибо, Марк, за Вашу работу! В одном месте, где женщина неразборчиво произносит "ма зот ...", возможно там было סוטה (извращенец). Это перед репликой "нимфоманка". По крайней мере я так услышала при маленькой скорости.
Готов написать отдельный комментарий и исправить ошибку. Но что именно исправлять? Не могли бы вы уточнить, что вы хотели сказать словами "в моменте кэсефа"? Специально пересмотрел. Нашел слово כסף только в одном месте, но никакой ошибки там не обнаружил. *** סתם, סתם לוקחים כסף מאנשים. Стам, стам локхим кЕсеф ми+анашим (норм. «мэ-анашим») - ни за что берут с людей деньги. ***
Спасибо за отклик. Конечно, есть намерение продолжать. Но вряд ли это произойдет завтра. Пока не пройдет остаточный кашель после гриппа, ничего записывать не могу. :)
Да, опечатка. Спасибо. Исправить, к сожалению, уже не могу по техническим причинам. В транскрипции и в устных объяснениях слово дано в правильном виде. .
В курсе "Разговорный иврит с Марком Дельтой" я даю специальные упражнения для этого. Это делается в режиме тренинга. Информация о курсе здесь: www.sfatever.ru/.
Спасибо, здорово!!! Реальный язык, не то, что в ульпане преподают язык на котором не разговаривают (много времени тратишь на изучение языка, а результата нет) А еще и весело, с юмором. Получила удовольствие. Спасибо вам.
Спасибо! Тот язык, что преподают в ульпане, тоже нужен. Чтобы понимать письма из банков, больничных касс, службы нац. страхования и т.п. :) Но о стиле реального общения эта официальная манера практически не дает никакого представления. Конечно, вы правы.
Огромное спасибо,может,наконец то,начну понимать иврит на слух👍🏻👍🏻👍🏻🤝🏻🤝🏻🤝🏻✌🏻✌🏻✌🏻
Желаю успехов!
Спасибо Марк,это самая интересная методика!
Спасибо, Марк! Чувствуется профессиональный подход к преподаванию языка! Особенно в приемах аудирования! Замечательная и рабочая методика! Тода раба!
Спасибо! Приятно получить комплимент от профессионала и знатока японского.
У вас самые лучшие уроки,по сравнению с другими учебыми программами,а я слушала очень многих преподавателей...жаль потраченного времени...КАК ЖАЛЬ,ЧТО Я ИСКАЛА ВАС ТАК ДОЛГО...
Дай Бог вам сил,здоровья и счастья🙏🏻😇ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОДОЛЖАЙТЕ ВАШТ УРОКИ
Спасибо. Найдите меня в фейсбуке, в моей ленте очень много материала про иврит. Если вышлете френд-запрос, обязательно приму. facebook.com/drachinsky.mark
Дорогой Учитель! Все сделано идеально. Лучше и быть не может. Очень четкое и полезное, для изучающих иврит, пояснение. Очень важен юмор. Получил большое удовольствие от просмотра ролика в трех режимах скорости. Спасибо огромное за Ваш труд! С нетерпением ждем дальнейших роликов в данном формат.
Спасибо, Александр! Идеального не бывает, и все можно улучшить. Я теперь знаю, как именно можно будет улучшить балансировку и качество звука, и намерен делать это в следующих роликах. Рад, что вам нравится мой выбор сюжета.
Марк, благодарю! До этого старалась смотреть קולנוע ישראלי с русскими титрами, чтобы осваивать разговорный язык, но результат слабый. Ваш канал - находка, действительно получаешь и пользу и удовольствие. Пока посмотрела этот ролик, буду смотреть дальше.
Спасибо, Анна! Желаю успехов!
Супер мне фрагмент сериала очень понравилось.Буду дальше слушать.Благадарю за вашу роботу.🤗🌺🥀🌹🇮🇱😷
Спасибо Марк. Как это классно понимать юмор на иврите. Получил удовольствие , подписался.
Хотелось бы раньше увидеть Вашу систему,,,но никогда не поздно продолжать учить иврит,,Большое спасибо, Марк,,,начинаю с 1 клипа,,,Лайк...
ОООчень интересная рубрика! живой язык! Спасибо вам большое!
Спасибо за Ваш труд.🙋👍👋
Большое спасибо! Замечательная идея в виртуозном исполнении!
Спасибо!
Спасибо всем, кто указал (здесь, в моей ФБ-ленте и в сообществе "Иврит-курилка") на дисбаланс громкости в разных частях клипа! Я уже разобрался в том, как этого избегать. В следующих роликах позабочусь, чтобы зрителям не приходилось несколько раз менять громкость при просмотре.
Долгожданная программа. Теперь надо терпение и усидчивость.)
Супер, спасибо за урок, давно искал такой разбор по фильмам.
отличное видео! как и Ваши остальные работы!
Спасибо!
Спасибо за ваш труд. Подробный разбор.
Марк, спасибо вам большое! Идея реально супер! и отрывки из фильмов, которые вы подбираете очень интересные!
Спасибо!
Очень хорошо
Спасибо большое.Интересно и познавательно .Попробовать стоит.
Спасибо большое Вам! Очень классно!
Спасибо огромное! Слушаю весь день!!!
Большое спасибо. Всё чётко, понятно и необходимо.
прекрасный разбор текста! Спасибо!
И вам спасибо!
Спасибо. Очень полезные ролики!
Спасибо большое! Очень полезно!
Марк, идея супер крутая! Всё слышно отлично, если плохо слышно кому - наушники прекрасно решить проблему.
תודה רבה! השיעורים האלה מועלים מאוד!
Спасибо большое!
В том месте, где Мони называет Керен нимфоманкой, она перед этим говорит ему не "ма зот", как мне показалось, а "А! сотэ!", т.е. "Ах, извращенец!".
Шикарно молодец спасибо
большое спасибо... но хотелось бы по-громче вас слышать
спасибо большое
сууупер!!!
Спасибо
В слове "махрихим" (на иврите) вроде бы надо поменять местами вторую и третью букву. Спасибо - очень полезно!
Да, конечно, это опечатка. Нет такого слова "маркихим". Но переделать это в данном клипе невозможно по техническим причинам. Можно только удалить этот клип и опубликовать новый, исправленный. По ряду причин я воздержусь от этого. Ограничусь данным комментарием, а также тем фактом, что в транскрипции слово "махрихим" указано правильно. Спасибо за замечание и за отзыв.
Огромное спасибо, Марк, за Вашу работу! В одном месте, где женщина неразборчиво произносит "ма зот ...", возможно там было סוטה (извращенец). Это перед репликой "нимфоманка". По крайней мере я так услышала при маленькой скорости.
Да, вполне отвечает характеру их обмена любезностями. :) Спасибо.
Доброго времени суток вы ошиблись😂😂😂в моменте кэсефа)
Готов написать отдельный комментарий и исправить ошибку. Но что именно исправлять? Не могли бы вы уточнить, что вы хотели сказать словами "в моменте кэсефа"? Специально пересмотрел. Нашел слово כסף только в одном месте, но никакой ошибки там не обнаружил.
***
סתם, סתם לוקחים כסף מאנשים.
Стам, стам локхим кЕсеф ми+анашим (норм. «мэ-анашим») - ни за что берут с людей деньги.
***
В редакторе сделайте пожалуйста звук одинаковый,чтобы не было вы говорите тихо,а сиреал громкий.
Марк, спасибо!
Но с микрофоном надо что-то решать...
Вы первым указали на это. Я немного разобрался в теме, и в следующих роликах позабочусь о лучшем качестве звука. Спасибо!
на 8,50 слайд. там в первой строчке слово מכריח "заставлять". там у вас опечатка?
Да, опечатка. Написано מרכיחים, должно быть מכריחים. Но в транскрипции опечатки нет. Спасибо.
Спасибо! Отличный урок. А продолжение будет?
Спасибо за отклик. Конечно, есть намерение продолжать. Но вряд ли это произойдет завтра. Пока не пройдет остаточный кашель после гриппа, ничего записывать не могу. :)
@@markdelta8701 רפואה שלמה
@@ВалентинаКузнецова-к8ш חן חן
В первой строке מכריחים?
Да, опечатка. Спасибо. Исправить, к сожалению, уже не могу по техническим причинам. В транскрипции и в устных объяснениях слово дано в правильном виде. .
марк пожалуйста обьясни ,как учится понимать текст без мысленного перевода
В курсе "Разговорный иврит с Марком Дельтой" я даю специальные упражнения для этого. Это делается в режиме тренинга. Информация о курсе здесь: www.sfatever.ru/.
спасибо Марк ! я обязательно прочитаю внимательно информацию о курсе
Скурпулёзно, со знанием дела.
выравнивайте звук на видео! сюжет громко, объяснения тихо, слушать некомфортно!
Просмотрите другие комментарии. Более 3 лет назад я уже ответил на похожее замечание.