Mark Delta (Марк Дельта)
Mark Delta (Марк Дельта)
  • 140
  • 261 968

Відео

קוראת אני לך - МИЛЕНЬКИЙ ТЫ МОЙ
Переглядів 110Місяць тому
МИЛЕНЬКИЙ ТЫ МОЙ Слова: Татьяна Сикорская Музыка: Лев Дельзон (?) קוראת אני לך מילים: טטיאנה סיקורסקאיה לחן: לב דלזון (?) עברית: מארק דלתא
Отрывок из "Оды к радости" на иврите - קטע מתוך האודה אל השמחה
Переглядів 592 місяці тому
Отрывок из "Оды к радости" Фридрих Шиллер (музыка Л. ван Бетховена) Перевел на иврит Марк Дельта קטע מתוך האודה אל השמחה מאת פרידריף שילר לחן: לודוויג ואן בטהובן עברית: מארק דלתא
По холмам, Цветаева - דרך הר מאת צבטייבה
Переглядів 1074 місяці тому
По холмам - круглым и смуглым М.И. Цветаева Перевел на иврит Марк Дельта דרך הר - בקה וסלע מאת מרינה צבטייבה עברית: מארק דלתא
Mamo tyś płakała (hebrajski) - השיר הפולני אימה את גונחת
Переглядів 695 місяців тому
Mamo tyś płakała ("Мама, ты же плакала", перевел с польского на иврит Марк Дельта) Muzyka: sanah Słowa: sanah, Igor Herbut Przetłumaczył na hebrajski Mark Delta אימה, את גונחת לחן: Sanah מילים: Sanah, Igor Herbut עברית: מארק דלתא
И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме - גַּם מוֹצַרְט בֵּין עוֹפוֹת, גַּם שׁוּבֶּרְט בִּסְאוֹן מַיִם
Переглядів 766 місяців тому
О.Э. Мандельштам, «И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме…» Перевел на иврит Марк Дельта גם מוצרט בין עופות מאת אוסיפ מנדלשטם עברית: מארק דלתא
Шотландская застольная - שיר סקוטי מאת בטהובן
Переглядів 786 місяців тому
שיר סקוטי Come fill, fill, my good fellow מאת לודוויג ואן בטהובן מילים ויליאם סקוט מ אנגלית לעברית מארק דלתא Шотландская застольная Бетховена (Из сборника «25 шотландских песен») Автор текста: Уильям Скотт Перевод с английского на иврит: Марк Дельта
Молчи, прошу (Микеланджело на иврите) טובה שינה, טובה יותר - שנת טרש
Переглядів 457 місяців тому
Caro mi e il sonno Versione ebraica: Mark Delta מיכֶּלָאנְגֶ'לוֹ דִי לוֹדוֹבִיקוֹ בּוּאוֹנָארוֹטִי חרוזים, 247 עברית: מארק דלתא Молчи, прошу, не смей меня будить! (Микеланджело) Пер. на иврит Марк Дельта
ПЕСЕНКА ДЛЯ ГИАЦИНТА - פזמון ליקינתון
Переглядів 727 місяців тому
ПЕСЕНКА ДЛЯ ГИАЦИНТА Стихи: Леа Гольдберг Музыка: Ривка Гвили Перевел с иврита Марк Дельта פזמון ליקינטון מילים: לאה גולדברג לחן: רבקה גוילי רוסית: מארק דלתא
Ночь, улица, фонарь, аптека - סמטה לילית ובית מרקחת
Переглядів 1168 місяців тому
Ночь, улица, фонарь, аптека… Александр Блок Перевел на иврит Марк Дельта סמטה לילית ובית מרקחת מאת אלכסנדר בלוק עברית: מארק דלתא
И КАК БУДТО ПО ОШИБКЕ - בידך ידי נוגעת
Переглядів 608 місяців тому
А.А. Ахматова (второе стихотворение цикла «Читая Гамлета») Перевел на иврит Марк Дельта מאת אנה אחמטובה חלק 2 בסדרת השירים "תוך קריאה בהמלט" עברית: מארק דלתא
Рощи пальм и заросли алоэ - חורש דקל סבך של אלוורה
Переглядів 818 місяців тому
Николай Гумилев Рощи пальм и заросли алоэ Перевел на иврит Марк Дельта נקולאי גומילוב חורש דקל, סבך של אלוורה עברית: מארק דלתא
ИДУЩАЯ ИЗ ЛЮБВИ - באה מאהבה
Переглядів 898 місяців тому
ИДУЩАЯ ИЗ ЛЮБВИ Слова: Янкеле Ротблит Музыка: Йехудит Равиц Перевод с иврита: Марк Дельта באה מאהבה מילים: יענקלה רוטבליט לחן: יהודית רביץ רוסית: מארק דלתא
NIC DWA RAZY - לא קורים דברים עוד פעם
Переглядів 829 місяців тому
NIC DWA RAZY Wisława Szymborska Hebrajski: Mark Delta Rosyjski: Anatoli Nihaj לא קורים דברים עוד פעם מאת ויסלבה שימבורסקה מפולנית: מארק דלתא НИЧЕГО ДВАЖДЫ Вислава Шимборская Перевод на иврит: Марк Дельта
АРИЯ ЖЕРМОНА (“ТРАВИАТА”) - האַרְיָה של ז'רמון מתוך לה טרוויאטה
Переглядів 659 місяців тому
Ария Жермона (Травиата) Перевел на иврит Марк Дельта האַרְיָה של ז'רמון מתוך "לה טרוויאטה" מאת ג'וזפה ורדי עברית: מארק דלתא
Нежнее нежного (О. Мандельштам) на иврите - ענוג מעונג מאת אוסיפ מנדלשטם
Переглядів 619 місяців тому
Нежнее нежного (О. Мандельштам) на иврите - ענוג מעונג מאת אוסיפ מנדלשטם
ЗАБЫТОЕ ДЕТСТВО - ילדות נשכחת
Переглядів 849 місяців тому
ЗАБЫТОЕ ДЕТСТВО - ילדות נשכחת
МАЛЕНЬКАЯ БАЛЕРИНА (ВЕРТИНСКИЙ) - חומד-בלרינה מאת ורטינסקי
Переглядів 1249 місяців тому
МАЛЕНЬКАЯ БАЛЕРИНА (ВЕРТИНСКИЙ) - חומד-בלרינה מאת ורטינסקי
Леа Гольдберг, "О, страна моя" - מכורה שלי מאת לאה גולדברג
Переглядів 11410 місяців тому
Леа Гольдберг, "О, страна моя" - מכורה שלי מאת לאה גולדברג
Пьяный дервиш, Н. Гумилев - הדרוויש השיכור מאת ניקולאי גומילוב
Переглядів 7010 місяців тому
Пьяный дервиш, Н. Гумилев - הדרוויש השיכור מאת ניקולאי גומילוב
МУХАМБАЗИ - მუხამბაზი - בעיניים עצומות
Переглядів 152Рік тому
МУХАМБАЗИ - მუხამბაზი - בעיניים עצומות
И. Бродский, ПИЛИГРИМЫ - יורדי דרך, מאת יוסף ברודסקי
Переглядів 123Рік тому
И. Бродский, ПИЛИГРИМЫ - יורדי דרך, מאת יוסף ברודסקי
Вера Матвеева, БУДЕТ ЛАСКОВЫЙ ДОЖДЬ - ורה מטבייבה, יבוא גשם ענוג
Переглядів 238Рік тому
Вера Матвеева, БУДЕТ ЛАСКОВЫЙ ДОЖДЬ - ורה מטבייבה, יבוא גשם ענוג
בוריס פסטרנק, איש לא יימצא בבית - Б.Л. Пастернак, Никого не будет в доме
Переглядів 255Рік тому
בוריס פסטרנק, איש לא יימצא בבית - Б.Л. Пастернак, Никого не будет в доме
Афанасий Фет, "Шепот, робкое дыханье" - נשימה נזהרת, לחש מאת אפנאסי פט
Переглядів 134Рік тому
Афанасий Фет, "Шепот, робкое дыханье" - נשימה נזהרת, לחש מאת אפנאסי פט
Ахматова, Есть в близости людей - אנה אחמטובה, גבול מסתורי קיים
Переглядів 163Рік тому
Ахматова, Есть в близости людей - אנה אחמטובה, גבול מסתורי קיים
בוריס פסטרנק, פגישה - Б.Л. Пастернак, Свидание
Переглядів 297Рік тому
בוריס פסטרנק, פגישה - Б.Л. Пастернак, Свидание
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР - ערב חורפי מאת פושקין
Переглядів 235Рік тому
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР - ערב חורפי מאת פושקין
ОЙ У ЛУЗI ЧЕРВОНА КАЛИНА (IВРИТ) - בשדה מסמיק לו עץ קלינה
Переглядів 599Рік тому
ОЙ У ЛУЗI ЧЕРВОНА КАЛИНА (IВРИТ) - בשדה מסמיק לו עץ קלינה
Manchester et Liverpool en Hébreu - מנצ'סטר וליברפול
Переглядів 237Рік тому
Manchester et Liverpool en Hébreu - מנצ'סטר וליברפול

КОМЕНТАРІ

  • @Имя-ч9ы1с
    @Имя-ч9ы1с 8 годин тому

    תודה רבה

  • @igorzilberman7324
    @igorzilberman7324 День тому

    Марик, супер!!!

  • @IfimBaizer
    @IfimBaizer 8 днів тому

    Марк большое спасибо. Очень нужные уроки

  • @АленаШамсутдинова-е8х

    Спасибо большое ❤️

  • @НатальяПатикина
    @НатальяПатикина 18 днів тому

    Спасибо за исполнение такой красивой песни на иврите❤❤❤❤. Это даёт возможность понять смысл песни людям, которые не знают русского языка❤❤❤❤спасибо, спасибо, спасибо❤❤❤❤

  • @arishasnegireva4284
    @arishasnegireva4284 22 дні тому

    Спасибо! Слушаю несколько раз один и тот же ролик в течение недели. Потм следующие видео. Эффект есть! Сначала совсем ничего не понимаешь, а потом вдруг,как озарение и всё понятно! Интересная методика.

  • @milanarubashevskaya8141
    @milanarubashevskaya8141 Місяць тому

    Марк, классно поете!❤👍

  • @zeusfthfghhfhfh2883
    @zeusfthfghhfhfh2883 2 місяці тому

    +

  • @ЛидияВетрич-п3к
    @ЛидияВетрич-п3к 3 місяці тому

    תודה רבה.

  • @אלכסנדרחמילוב
    @אלכסנדרחמילוב 3 місяці тому

    Классно! Спасибо. Побольше бы таких учителей и уроков. Вступление хорошо бы вынести в отдельный ролик, что бы не смешивать их с ивритом. Не повторять одну и ту же инструкцию много раз, при повторном прослушивании. Успехов вашему каналу.

    • @markdelta8701
      @markdelta8701 3 місяці тому

      Спасибо большое! Этому ролику уже пять лет. Он давно вошел - без русскоязычного вступления, разумеется, поскольку оно выделено в письменную инструкцию, - в видеоальбом "Быстрый иврит на слух". Подробности здесь: t.me/ivrit_with_mark_delta/75.

    • @אלכסנדרחמילוב
      @אלכסנדרחמילוב 3 місяці тому

      @@markdelta8701 только сейчас нашёл

  • @qwerty54321-q
    @qwerty54321-q 3 місяці тому

    Класс!

  • @volodymyrlibenson1447
    @volodymyrlibenson1447 3 місяці тому

    Диди мадлоба, щиро дякую, тода раба!!!!

  • @леонидшнайдерман-ф9е

    отлично

  • @orarubchinsky227
    @orarubchinsky227 3 місяці тому

    תרגום מדהים

  • @ilyamoshkov6536
    @ilyamoshkov6536 6 місяців тому

    Oui, le sommeil m'est doux! plus doux - de n'être pas! Dans ces temps de malheur et de honte suprême Ne rien voir, rien sentir, c'est la volupté même!.. Craignez de m'éveiller... de grâce, parlez bas...

  • @anastasia2936
    @anastasia2936 6 місяців тому

    Спасибо! Очень полезно слышать обычный темп речи, а затем медленный.

  • @elenachernyaeva7774
    @elenachernyaeva7774 6 місяців тому

    Спасибо огромное.Очень полезный урок Марк, продолжайте, пожалуйста такие уроки.😊

  • @elenachernyaeva7774
    @elenachernyaeva7774 6 місяців тому

    Замечательно.Спасибо.

  • @irinazavyalova648
    @irinazavyalova648 6 місяців тому

    Чудесно!

  • @irinazavyalova648
    @irinazavyalova648 6 місяців тому

    Замечательно!

  • @גיל-עדאלקין
    @גיל-עדאלקין 6 місяців тому

    מהמם

  • @ЮлияГришковская-х3о
    @ЮлияГришковская-х3о 8 місяців тому

    супер

  • @milanarubashevskaya8141
    @milanarubashevskaya8141 8 місяців тому

    Прекрасная песня, прекрасный перевод! В предверии весны многие готовы «вкусить хмельного вина любви»!❤

  • @ЛёляСвитус
    @ЛёляСвитус 9 місяців тому

    Спасибо, напрягает слух и мозг!

  • @stjepanlaura6788
    @stjepanlaura6788 9 місяців тому

    Спасибо большое ❤продолжайте пожалуйста такие разборы диалогов по сериалам

  • @sergeygrobovoy5780
    @sergeygrobovoy5780 9 місяців тому

    🇮🇱🇺🇦

  • @roz-h4s
    @roz-h4s 9 місяців тому

    Спасибо и за перевод, и за исполнение. Замечательно!

  • @David_Iankevich
    @David_Iankevich 9 місяців тому

    Спасибо, Марк! Очень доходчиво. Но я заметил, что произношу ל, просто задирая язык выше, в более высокое место альвиол, чем в случае с "ль". И, может, я ошибаюсь, но, вроде бы, звук получается. Возможно ли это, такое произношение? А ещё: как Вы думаете, не преувеличил ли Прус способность Вакульского без всякой практики самому выучить английский язык так, чтобы понимать свободную чужую речь? По-модему, это фантастика какая-то!

  • @milanarubashevskaya8141
    @milanarubashevskaya8141 10 місяців тому

    Великолепно! Браво!❤❤❤

  • @evgeniaevro4222
    @evgeniaevro4222 11 місяців тому

    Получила огромное удовольствие!!!

  • @veronika-r5j9b
    @veronika-r5j9b Рік тому

    спасибо! очень нравится!

  • @НиколайТеллалов-ж9в

    великолепно! искрени поздрави от България!

  • @ЖаннаХасаншина-п9х

    К большому сожалению, ссылка на сюжет больше не работает. Можно ее обновить?

  • @Anna-ss3mw
    @Anna-ss3mw Рік тому

    В редакторе сделайте пожалуйста звук одинаковый,чтобы не было вы говорите тихо,а сиреал громкий.

  • @ЯнҐандж
    @ЯнҐандж Рік тому

    Класно. Автор пісні "Гей соколи" Томаш-Тимко Падура Великий Кобзар України вінничанин написав її заклик до спільного польсько-українського проти росімперії в листопаді 1830р на польській мові. Ідіш дуже розповсюджена розмовна мова єврейського народу на теренах I RZICZPOSTOLYTOJI. Знаменитий одестеський суржик це суміш ідіш, української і молдавської мов. Перемоги над мордором Хамасу, Іділу котрі спонсеруються з росії. Стерть російським комуно-сатаністам-шовіністам.

  • @ЖаннаХасаншина-п9х

    Огромное Вам спасибо! Очень нравится Ваш разбор! Становится понятно то, что без объяснения недоступно. Жду Ваших следующих разборов!

  • @yulianaidich9584
    @yulianaidich9584 Рік тому

    Чудесные объяснения!) Спасибо огромное!

  • @ЛидияВетрич-п3к

    תודה רבה.

  • @CalenDar-f4y
    @CalenDar-f4y Рік тому

    Получилось с лёгким норвежским или шведским акцентом

  • @Danny-gi2gc
    @Danny-gi2gc Рік тому

    У Вас незаурядный талант лингвиста и преподавателя. Большое спасибо за полезный материал

  • @elisabetvongluck9008
    @elisabetvongluck9008 Рік тому

    😍🙏🐴 Ага, на иврите, но музыка все того же Пака Ибаньеса! - впрочем, вы написали.

  • @lidiyavetrich542
    @lidiyavetrich542 Рік тому

    תודה.

  • @ТатьянаГаврилова-х9ж

    Замечательные уроки! Подписываюсь.

  • @IraLoriya589
    @IraLoriya589 Рік тому

    Даже размер сохранен.

  • @IraLoriya589
    @IraLoriya589 Рік тому

    Какая красота . Благодарю, Марк . П.С.- Интонации словно из детства : напоминают ( мне ) Б.Окуджава ❤. Могла бы и спутать не звучи там иврит) За интонации отдельная благодарностью.

  • @o.ksana.
    @o.ksana. Рік тому

    Дякую! 🤧👍

  • @ancientgreek2022
    @ancientgreek2022 Рік тому

    неожиданно