Un chanson chantait en77 elle encore d'actualités il faut que Mr tebboun l'écoute qu'on lui traduise et ainsi tout ses ministre tout ses Wali tout ses commissaires tout ses maires tout ses administrateurs sans oublié ses généraux et leur familles
Traduction mélodique d’une autre partie à 0.54 La patience, qui l’a créée Dans son calcul, ne se trompant Le silence, qui l’a cherché Saura, son prix, le valant Si je disais ce qu’il y a La mule, son petit, elle l’aura Oh, la mule, elle accouchera Endure, fils, si tu as faim Un jour, tu réussiras Ce qui t’arrive, seulement, retiens Grand, tu te rassasieras Bonne, la misère quand tu l’apprends Pour l’éprouvé : Bon fondement. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
J'adore toutes les chansons ,Aitmenguellit ,une légende !!quand je t'écoute,c'est comme si j'ai fait une visite chez le médecin!!
Longue vie à L A M, que Dieu le bénisse et le protège, j'ai appris beaucoup on écoutant ses belles chansons
J'adore cette chanson, très émouvante et réaliste. Merci Mr Ait Menguellet vous êtes un vrai Psygologue
Quel nom cette chanson !!
@@idrismokranii2018sver ami ma thlouzed
Un chanson chantait en77 elle encore d'actualités il faut que Mr tebboun l'écoute qu'on lui traduise et ainsi tout ses ministre tout ses Wali tout ses commissaires tout ses maires tout ses administrateurs sans oublié ses généraux et leur familles
telha lmehna mate&redh un beau paysage un grand artiste anwa ikyifen
tanmirt
Tres bell chanson avec cette mélodie qui va direct au cœur ❤
❤le geant lounis
trés belle chanson il est temps
Le maître de la psychologie
Belle chanson de notre grand géant poète taghzi la3mar Enchalah ( mais c’est Ait Menguellet avec un e)
Thakbaylithe thakourante da lounis athiharz rabi
Athih'rez rabbi ....
Ysadraghlagh wayen yedhrane almi nougadh amou9al
Natskoukrou widnemyoussan ghas amnekni kedarghel .
♥️♥️♥️🙏
❤❤❤❤❤
Traduction mélodique d’une autre partie à 0.54
La patience, qui l’a créée
Dans son calcul, ne se trompant
Le silence, qui l’a cherché
Saura, son prix, le valant
Si je disais ce qu’il y a
La mule, son petit, elle l’aura
Oh, la mule, elle accouchera
Endure, fils, si tu as faim
Un jour, tu réussiras
Ce qui t’arrive, seulement, retiens
Grand, tu te rassasieras
Bonne, la misère quand tu l’apprends
Pour l’éprouvé : Bon fondement.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction juste et exacte.... merci
Merci
avahri tmorth
aka