Azul fallawan ..nos chanteurs kabyles sont incomparable ❤❤❤un patrimoine riche .de quoi être fière..des sentiments des situations de la vie difficile 😢😢😢❤❤❤❤tanamirthanwan❤❤❤❤
English translation: Oh, if only I could cry I am surprised to be upset My luck is useless When I want something, it is taken away Looking towards me, refusing Enemy, considering me Since I was a child My heart has been in turmoil Neither joyful nor happy Misery by my side Tired of patience Even my thoughts are twisted I am followed wherever I go Miseries are in excess They have united against me Even my friends, all of them, have fled They are still well-off, always there In hardship, they do not come Not seeing the light And I wait, until when One worry finished, two remain The day mixed with the night Misery has banished my wish Oh, my luck, you have betrayed me.
Traduction mélodique de : A wi trun (Ah, si je pouvais pleurer) Ah, si je pouvais pleurer Je m’étonne d’être contrarié Ma chance à rien ne servant Quand je veux une chose, l’enlevant Regarder vers moi, refusant Ennemi, me considérant Depuis que j’étais enfant Mon cœur est dans le tourment Ni joyeux, ni égayé La misère à mon côté De la patience, fatigué Tordue même est mon idée Je suis suivi, où je vais Les misères sont en excès Sur moi, elles se sont unies Même mes amis, tous, ont fui Aisé, ils sont toujours là Dans la dèche, ils ne viennent pas La lumière ne la voyant Et moi, j’attends, jusqu’à quand Souci un fini, reste le deux Le jour mélangé à la nuit La misère a banni mon vœu Ô ma chance, tu m’as trahi. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
On pleure tous quand on a vécu une enfance malheureuse,on est loin du pays natal,mais la perte de ceux qui nous sont chers c'est la pire des choses :on les pleure chaque jour,surtout durant les fêtes.On a souvent dit on devient aveugle à force de pleurer et c'est vrai,ma vue a diminué de moitié.Que faire? c'est la vie idhyekfou rebi lhif edh lahzene af medene akith.
La misère et la souffrance exprimée et définie dans toute sa globalite . Si vous voulez connaitre la vraie définition de la misère et de la souffrance , elle ne peut qu ' être révélée qu ' en kabylie . Elle est encore plus mortel que la mort parce que nos jeunes et toute la population kabyle qui ont un potentiel énorme et illimité sont totalement conscient de leur situation et de la situation en générale de la kabylie et de toute l ' algérie et de la prise en ôtage de leur destin et de leur liberté par les primitifs , illuminés de ceux qui nous gouvernent . La pire souffrance et misère prend sa source chez nous que même ni la vie , ni la mort ne veulent de nous .
Cette chanson touche presque tout le monde! Surtout ceux qui ont connu la misère dans leur enfance, et qui ont du mal à se lever .
vve jv1:57 😢🎉 1:ssew🎉ssdjeees🎉wj 😢la 2:11 3+;€🎉 1:59 sv🎉eesv🎉ejbbjvjh🎉🎉🎉🎉2:01 :00 Xxxccxcc ctx ff fffffffffffffffffffffffffffffffff xttkfftytwt SUEEEEE Ejsbeiess 🎉🎉 7
J'adore tte les chansons de Atmani longue vie pour lui ❤
Dhilissa3e sedheweniyi dhiteque ourdessekessayene des paroles très touchant long vie le maître atmani inchalah 🎉🎉🎉🎉❤❤❤
Un chef d'oeuvre, comme toutes les autres chansons, merci maestro Atmani 🙏
Ma chanson qui déchire mon cœur à chaque fois 😢😢
Même chose 😢😢😢😢
A chaque fois que j'écoute cette chanson je me retiens plus , je verse des larmes sans me contrôler
Ça m’envoie très très loin dans le temps… à mon enfance, ma mère l’écoutait tout le temps.
Azul fallawan ..nos chanteurs kabyles sont incomparable ❤❤❤un patrimoine riche .de quoi être fière..des sentiments des situations de la vie difficile 😢😢😢❤❤❤❤tanamirthanwan❤❤❤❤
English translation:
Oh, if only I could cry
I am surprised to be upset
My luck is useless
When I want something, it is taken away
Looking towards me, refusing
Enemy, considering me
Since I was a child
My heart has been in turmoil
Neither joyful nor happy
Misery by my side
Tired of patience
Even my thoughts are twisted
I am followed wherever I go
Miseries are in excess
They have united against me
Even my friends, all of them, have fled
They are still well-off, always there
In hardship, they do not come
Not seeing the light
And I wait, until when
One worry finished, two remain
The day mixed with the night
Misery has banished my wish
Oh, my luck, you have betrayed me.
Qui vien de la fille yasmina adorable chanson❤😢
Wlh ar sur place 😅
Moi
Mee
Oui
😂😂❤
Une chanson qui retrace le vécu des hommes de la haute kabylie confrontés aux difficultés.
Juste c'est vous qui est un produit du colonialisme qui est un habitant tiroir
@@wi3edanadixaref283 c'est trop fort pour vous le sens cette chanson!...
Belle mélodie les paroles aussi ça me touche vraiment langue vie nchalah
J'adore la chanson ❤
09/05/2024 , Nadjib ,Tazmalt bejaia
Très belle chanson fort ❤❤❤😢
Awwww des paroles en or longue vie inchallah pour le chanteur
Oui je pleure souvent exilée loin de ma kabylie azizen je suis de bouira tanmirght azul fellawene ♥️😂😂😂😂😂✌️✌️✌️👍👍🇩🇿🇩🇿🇩🇿
.
Ga3 ntwa7chou la kabylie on est tous loin de la terre de nous ancêtres malheureusement
Un bisou de Bouira
Rebi m3ak weydir tawil lkol wahed Inchallah
Moi aussi de bouira
Je me demande s'il auraient vécu ce qu'il chante ouil chante juste pour les autres toutes mes salutations à ce grand artiste
La chanson qui déchire mon cœur 😢😢
😢😢😢❤❤❤❤c'est une chanson très touchante
Des paroles en or ❤
Ç une très belle chanson ❤ 😢👌🎩💔✅
Vive dda hamiche athwadda, miss nzaknoune l3arche athwacif a3zizene akkal antirougza dhenif. Avoudhrar.
Incroyable cette chanson
Très belle chanson 😭😭😭💔😔
😢😢😢😢 cette chanson me touche tellement. 😢😢😢😢😢😢😢
Très belle chanson, ss thughzi n laamrikk
❤❤❤ très belle chanson
Cette chanson me touche bcp j'aime l'entendre 😢
Traduction mélodique de : A wi trun (Ah, si je pouvais pleurer)
Ah, si je pouvais pleurer
Je m’étonne d’être contrarié
Ma chance à rien ne servant
Quand je veux une chose, l’enlevant
Regarder vers moi, refusant
Ennemi, me considérant
Depuis que j’étais enfant
Mon cœur est dans le tourment
Ni joyeux, ni égayé
La misère à mon côté
De la patience, fatigué
Tordue même est mon idée
Je suis suivi, où je vais
Les misères sont en excès
Sur moi, elles se sont unies
Même mes amis, tous, ont fui
Aisé, ils sont toujours là
Dans la dèche, ils ne viennent pas
La lumière ne la voyant
Et moi, j’attends, jusqu’à quand
Souci un fini, reste le deux
Le jour mélangé à la nuit
La misère a banni mon vœu
Ô ma chance, tu m’as trahi.
Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Merci
❤
Dhargaz anifi.un grand Homme.
Très belle chanson et longue vie inchallah
Très belle chanson bravo l'artiste
Très belle chanson à cheikh
Samtuche vrimon sate chonson ❤❤❤
Un très très grand chef-d'œuvre.
Un chef d'œuvre
Une très belle chanson ❤️ c'est touche
J'adore cette chanson
Eh oui
Une belle chanson 😢😢😢
Merci pour la douleur et l'art qui a fait sortir de toi une des très belle de tous les temps .
❤❤très belle chanson
L'accent des ATH OUACIFS quel bonheur! Ssteghzi l'aamrik a Dd'a Hamiche! Assegass Amgaz Yennayir amarbuh 2972 ❤🌹🎈🎆🎇✨🙏👍
Ullach l'accent n ath wassif
Parceque
Tha3kes =thakes
Dha3dhaw =dh adhaw
Parceque ath wassif utmslaynara s ع
@@sikafikili7641 Exactement nukni ath Wassif ounssara la lettre ع dans notre parler
@@sikafikili7641mais certains chanteurs de Wassif utilisent le ع pour que les autres Kabyles comprennent les mots
Très belle chanson !
Très belle chonson bravo
Longue vie à Da Hemmič ATMANI 🧠 !
Très belle chanson tanmirtik
😔😔 trs belle chanson
Très belle chanson
On pleure tous quand on a vécu une enfance malheureuse,on est loin du pays natal,mais la perte de ceux qui nous sont chers c'est la pire des choses :on les pleure chaque jour,surtout durant les fêtes.On a souvent dit on devient aveugle à force de pleurer et c'est vrai,ma vue a diminué de moitié.Que faire? c'est la vie idhyekfou rebi lhif edh lahzene af medene akith.
Belle chanson bravo dathmani
La misère et la souffrance exprimée et définie dans toute sa globalite .
Si vous voulez connaitre la vraie définition de la misère et de la souffrance , elle ne peut qu ' être révélée qu ' en kabylie .
Elle est encore plus mortel que la mort parce que nos jeunes et toute la population kabyle qui ont un potentiel énorme et illimité sont totalement conscient de leur situation et de la situation en générale de la kabylie et de toute l ' algérie et de la prise en ôtage de leur destin et de leur liberté par les primitifs , illuminés de ceux qui nous gouvernent .
La pire souffrance et misère prend sa source chez nous que même ni la vie , ni la mort ne veulent de nous .
Ma chanson préféré
Saha da hemich
Immortal song...
Awi yettrun ar d-yederɣel
Mi tt-jemεaɣ tenɣel
Longue vie mr atmani.bravo
Ça me rappel la rue hoch merci atmani
Grand artiste 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Jam sat ghense si la virti de lavi en l'Algérie
Très bon chonson
Belle chanson
Longue vie i Dda Hamiche
Une légende
Mis lassliw 🥰
Année de cette chanson...?
Tu as tout dit
Mis natmurthiw ath ouacif
Long vie nechalah
Bravo
😥😥😥👏💓💓❤
😮
Nchalhh attilidh à da atmani
Sanda arigh thav3antiyi 😢😢😢😢😢
😢😢😢😢
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Longue vie atmani
❤❤❤😢
❤
2022
La kabylie a trop d'indicateurs
D'image les vrais hommes son partie ou en prison ou morts ils son tous muets et disent oui oui . Pour les hadarrates
Belle mélodie les paroles aussi ça me touche vraiment langue vie nchalah
J'adore cette chanson
Très belle chanson
😢😢😢😢
J'adore cette chanson
Très belle chanson
Très belle chanson
Très belle chanson