im english...i've been looking for this song for a LONG time. it is so beautiful! i saw it on a pixar tribute a while ago, but the vid was deleted so i had to search the song. and now i hear it again. AWESOME! :D
Hey Erik! Ik heb het gevonden! Na al die jaren! 3:09 die sample van die strijkers, dat is van "Cheer up Charlie" van de 1971 film Willy Wonka & the Chocolate Factory! En je dacht dat niemand erachter zou komen🤭
[part1]Fare well(/save travel)- you are weightless now- astronaut, go faster than light- the planets are singing quietly- of the miracle(/phenomenon) that awaits you- don't look back keep heading forth- save travel keep strong and be alert- [guitar kicks in]
[part2]astronaut astrally ansured child-astronaut surrounded by darkness- and if at times you get lost- just keep ahaid and don't be afraid- give the love what she asks- eat the fruits that she bears- don't look back keep going forth- don't look back keep going forth- save travel keep strong and be alert- astronaut x10
And even if the song was to be taken literally (which could be very possible) then it's just a haunting song, a song that has captured the feelings we get when we think about space travel and searching the unknown.
@killaturk68 Daar ben ik het niet mee eens "killaturk68", vertel; Wat heeft jou er toe gezet om je mening met ons te delen. Is het soms het ongenoegen dat je dit muzikaal hoogstandje niet kan plaatsen in je beperkte en bekrompen belevingswereld?
im english...i've been looking for this song for a LONG time. it is so beautiful!
i saw it on a pixar tribute a while ago, but the vid was deleted so i had to search the song.
and now i hear it again. AWESOME! :D
Hey Erik! Ik heb het gevonden! Na al die jaren! 3:09 die sample van die strijkers, dat is van "Cheer up Charlie" van de 1971 film Willy Wonka & the Chocolate Factory!
En je dacht dat niemand erachter zou komen🤭
Echt waar? TOF
Ondanks alles vind ik dit het mooiste nummer dat er is.
[part1]Fare well(/save travel)- you are weightless now- astronaut, go faster than light- the planets are singing quietly- of the miracle(/phenomenon) that awaits you- don't look back keep heading forth- save travel keep strong and be alert-
[guitar kicks in]
Dit liedje raakt de kern! Heel mooi!!
Spinvis for the win :) Dit is echt een supergoed nummer! :D
"Goeie reis en hou je haaks en kijk goed uit"
Ik hou van dit nummer...
[part2]astronaut astrally ansured child-astronaut surrounded by darkness- and if at times you get lost- just keep ahaid and don't be afraid- give the love what she asks-
eat the fruits that she bears- don't look back keep going forth- don't look back keep going forth- save travel keep strong and be alert- astronaut x10
And even if the song was to be taken literally (which could be very possible) then it's just a haunting song, a song that has captured the feelings we get when we think about space travel and searching the unknown.
Hee SpinVis.........hou je haaks!! liefs!
Geweldig!
Spinvis TV is de beste. Spinvins TV is the B.O.M. Go Astronaut go from the Space coast.
geweldig
kool kool
Like it a lot!
heel mooi
mooi hoor :)
@theforbiddentape Omdat er zo'n vage echo op zit? Het is inderdaad jammer. maar geeft wel het gewenste effect.
I agree, but if you really want to have the lyrics, you should look op the dutch lyrics
and then translate it with google translate or something ;)
als een spinvis in de ruimte, zo voel ik me. daar gebeuren gekke dingen
Leuk dat je mij dat vertelt, maar nu weet Tomali0 dat nog niet...
Spinvis de NeutronenBOM. :-D
@killaturk68 Waarom luister je dan in de eerste plaats?
whoops
doen we t toch gewoon nog een keertje;)
@killaturk68
Daar ben ik het niet mee eens "killaturk68", vertel; Wat heeft jou er toe gezet om je mening met ons te delen. Is het soms het ongenoegen dat je dit muzikaal hoogstandje niet kan plaatsen in je beperkte en bekrompen belevingswereld?
heimwee
This song isn't about astronauts. The song and the video are metaphoric.
ansured =ensured
So lyrics ahaid. ^_^
voor zijn kinderen geschreven
!!!!
als een spinvis in de ruimte
This is dutch and I don't think you can translate it. That will ruin the crux, I think.
Nee joh! Da's die andere...!
het lijkt een beethe in de sfeer van space odity van bowie
Kerel, wat de fuck?
of kijk op mijn kanaal ;)
I agree, but if you really want to have the lyrics, you should look op the dutch lyrics
and then translate it with google translate or something ;)