Mudai (Starlight Version) - Amazarashi LIVE at niconico (Rōmaji + letra)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • *La palabra Hito puede significar hombre como raza humana, humanidad; o hombre, como persona singular. Siempre me queda la duda de si se refiere a un retrato de la naturaleza de la raza humana, o de su propia naturaleza como persona, porque un rato antes menciona que él quería pintar algo acerca de él mismo, y más adelante dice que es una persona vacía... Decidí dejarlo como todas las traducciones que vi por referencia, como raza humana, pero igual, me queda la duda º_º
    Song:Mudai (Starlight version)
    Artist: Amazarashi
    Album: LIVE at NicoNico 2015
    This video is made by a fan for fans, with no intention of making profit. I claim no ownership over the content. It is being used only for educational/entertainment purposes. All rights to the respective owners.

КОМЕНТАРІ • 16

  • @公式ぶれいきんぐだうん切り抜き

    木造アパートの一階で 彼は夢中で絵を描いていた 描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと
    小さな頃から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから でも今じゃ褒めてくれるのは 一緒に暮らしている彼女だけ
    でも彼はそれで幸せだった すれ違いの毎日だけど 彼女はいつもの置手紙 桜模様の便箋が愛しい
    気づいたら夜が明けていた 気づいたら日が暮れていた 気づいたら冬が終わってた その日初めて絵が売れた
    状況はすでに変わり始めてた 次の月には彼の絵は全て売れた
    変わってくのは いつも風景
    誰もが彼の絵を称えてくれた 彼女は嬉しそうに彼にこう言った
    「信じてた事 正しかった」
    絵を買ってくれた人達から 時々感謝の手紙を貰った 感謝される覚えもないが 嫌な気がするわけもない
    小さな部屋に少しずつ増える 宝物が彼は嬉しかった いつまでもこんな状況が 続いてくれたらいいと思った
    彼はますます絵が好きになった もっと素晴らしい絵を描きたい 描きたいのは自分の事 もっと深い本当の事
    最高傑作が出来た 彼女も素敵ねと笑った 誰もが目をそむける様な 人のあさましい本性の絵
    誰もが彼の絵に眉をひそめた まるで潮が引くように人々は去った
    変わってくのは いつも風景
    人々は彼を無能だと嘲る 喧嘩が増えた二人もやがて別れた
    信じてた事 間違ってたかな
    木造アパートの一階で 彼は今でも絵を描いている 描きたかったのは自分の事 結局空っぽな僕の事
    小さな頃から絵が好きだった 理由は今じゃもう分からないよ 褒めてくれる人はもう居ない
    増える絵にもう名前などない
    気付けばどれくらい月日が過ぎたろう その日久々に一枚の絵が売れた
    変わってくのは いつも風景
    その買主から手紙が届いた 桜模様の便箋にただ一言
    「信じてた事 正しかった」

    • @pii1188
      @pii1188 3 роки тому +1

      ありがとう

  • @anaaao9808
    @anaaao9808 5 років тому +10

    LIVEでこの声とかうますぎやん

  • @_orelzz_
    @_orelzz_ 5 років тому +11

    Justo el tema que más esperaba con ansias y el que está en mi top 3 de canciones que sobresalen más de todas las de amarazashi, y la que se pelea el top 1 jeje
    Tenía pensado sugerirte "Getsuyoubi" pero veo que te me adelantaste 6 meses atrás, además de ser el top 1 de mi lista jeje
    Así que te sugiero "Bakudan no tsukurikata"

    • @eleventhirty1130
      @eleventhirty1130  5 років тому +2

      Coincidencia! justo hoy escuchaba esa canción en un live aqui en youtube y pensé que sería lindo traducirla. Pues va a la lista :) Pero por el momento estoy debatiendome entre hacer o no Living Dead porque aún no sale el single a la venta oficialmente... Pero como ya está en youtube supongo que una más no puede hacer daño XD
      Te agradezco por la sugerencia, la traduciré en las próximas semanas.

    • @_orelzz_
      @_orelzz_ 5 років тому +1

      Premio doble xD, y si no te preocupes, si tienes ganas de Living Dead traduce la antes, la verdad si está muy genial, la que te sugerí puede esperar, así también pienso en que otras canciones te pueden gustar traducir las

  • @RunWithWind783
    @RunWithWind783 Рік тому

    What a great song it is! I’m deeply touched!

  • @SilverJoy29
    @SilverJoy29 5 років тому +4

    Genial!. Traduce Living dead por favor! T-T T-T

    • @eleventhirty1130
      @eleventhirty1130  5 років тому +2

      Es mi próximo proyecto :) Espero tenerla para la próxima semana. Gracias por comentar.

  • @it2186
    @it2186 4 роки тому +1

    Que hermoso.

  • @CLEMNSj31500
    @CLEMNSj31500 3 роки тому +1

    다시보니
    월요일 어쿠스틱 버전 영상의 그 장소 구나....

  • @kyohiology4058
    @kyohiology4058 5 років тому +1

    Te agradecería muchísimo si pudieras tener en cuenta traducir Christmas como proyecto futuro, no hay ninguna traducción aquí en UA-cam

    • @eleventhirty1130
      @eleventhirty1130  5 років тому +2

      Amo esa canción!! Definitivamente añadida a la lista :)

  • @tlsalswns0989
    @tlsalswns0989 5 років тому +2

    넘모 좋다

  • @gundlejima
    @gundlejima 4 роки тому +1

    빠진다..

  • @aki679
    @aki679 Рік тому

    なんで みんなは 気が付かないんだろ