Why Does Akira Have Two Dubs?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @Raiko_Star
    @Raiko_Star Рік тому +14

    The newer dub was great but my heart belongs to the original dub

    • @duskkoala
      @duskkoala  Рік тому +2

      I grew up with the newer dub. But the older dub was so good for being something from the 80s! It still holds up super well.

    • @LOLheyman
      @LOLheyman 7 місяців тому

      If you show your non anime fan friends the 89 dub they would look at Akira as a joke. I have no issues with the old dub but it wa a product of it's time. There's a reason why they needed the 2001 dub. And there's a reason why hulu has the 2001 version of the English dub.

  • @angelriverasantana7755
    @angelriverasantana7755 Рік тому +3

    Your mention of Cowboy Bebop when describing the Pioneer dub of Akira is especially perfect since the union that did the dub also helped dub Bebop. Animaze!!

    • @duskkoala
      @duskkoala  Рік тому +1

      I do remember that the LA voice actors are in a union. Went to a recent panel and the Texas actors aren’t.

  • @fire.smok3
    @fire.smok3 Рік тому +2

    Very interesting, thanks for sharing this information!

    • @duskkoala
      @duskkoala  Рік тому +1

      Hey thanks for watching! I love going back and looking at all the promo stuff they made for each release

  • @TedFraraccio
    @TedFraraccio Рік тому +3

    I always tell people both dubs are awesome, though I have a slight preference for the Streamline dub. What I find really interesting is that by watching both dubs, and the sub as well, you pick up on different little aspects of the story and start to paint a more complete picture of the film's themes, undertones, and overtones.

    • @duskkoala
      @duskkoala  Рік тому +1

      I agree. I think with such a unique movie, each dub presents a different experience. And both hold up really well.

  • @J2M2Og
    @J2M2Og 4 місяці тому +3

    Thanks for doing this comparison! I'll preface this by saying that although the Pioneer dub is widely acknowledged to be a better translation of the dialogue from Japanese to English, I prefer the original Streamline dub. The reason for this is because I watched Akira in an art museum theater in the fall of 1989 when I was a senior in high school. Groundbreaking work. The anime I watched when I was younger than that was Robotech and Battle of the Planets. Those were good, Akira was leaps and bounds better. In the 90s, I would occasionally rent the VHS. I never bought it as the cost was astronomical then. I heard the Pioneer dub, preferred the Streamline one, but that wasn't available after 2001. I finally bought my own copy of the Blu-ray since both dubs were included. These days, I prefer to watch subbed anime, the only exceptions being Akira and the shows I mentioned above. In the case of those shows, since they were Americanized versions, the English is the best choice for me. Were I to watch the Japanese shows that were modified to create the Americanized shows, I'd watch a subbed version now.

    • @duskkoala
      @duskkoala  4 місяці тому +1

      I grew up with the 01’ voice actors in everything. And seeing clips of the 89’ dub it looked goofy. But going back and watching the full film with the research I have a huge appreciation for it now. For something that year it’s beyond great. Especially if you compare it to other anime dubs from the same time. Thanks for watching!

  • @hgj1985
    @hgj1985 Рік тому +8

    The original English dub is much better, don’t like the new one, if it’s not broken, don’t fix it.

    • @duskkoala
      @duskkoala  Рік тому +1

      Hey thanks for watching! I was watching the dub of Wolf’s Rain when I first saw Akira’s Pioneer dub. But for 89’ that dub still holds up

  • @Cindy67917
    @Cindy67917 3 місяці тому +1

    I actually remembered seeing the Pioneer dub when it aired on Toonami, though I skipped it during its premiere back in 2013 and now I watched fully during its rerun in 2014. Not only that, but I also live tweeted the film but didn't mention the thought of me almost getting sick of the disgusting transformation at the end.

    • @duskkoala
      @duskkoala  3 місяці тому

      You felt sick for watching? I would avoid early 90s anime ovas. They’re pretty graphic as they’re only meant for video vhs release

  • @MothieBerry
    @MothieBerry Рік тому +3

    Wait there's a new dub??

    • @duskkoala
      @duskkoala  Рік тому +1

      One from 2001 with the LA cast. :)

  • @LOLheyman
    @LOLheyman 7 місяців тому +3

    89 version was a product of its time, it sounds like a dbz abridged type parody. I understand nostalgia freaks liking the 89 version but they cross the line when they try and say the 89 dub is objectively better.

    • @duskkoala
      @duskkoala  7 місяців тому

      Hey thanks for watching. I started off thinking it was a joke too. But by the end I have a huge respect for it. I do still favorite the Pioneer dub. But I am biased towards those actors

  •  14 днів тому +1

    I grew up on the old dub, because I'm old. I got the films as it released. But nowadays I can't watch any dub. I only watch the Japanese version. The best.