Vennaskond - Moonid

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @TanelEST
    @TanelEST 15 років тому +9

    kas ma peaksin siin ütlema, et esimene vennaskonna (piraat)kassett oli mul ostetud aastal 1994. Rakvere turult ja antud lugu jäi poolikuks umbes 1:35 peal, kuna lint sai lihtalt otsa. Maksis 30 krooni, mis tol ajal oli kõva raha.

  • @mjfan653
    @mjfan653 5 місяців тому +1

    Oma teemalt ja vaikne-vali-vaikne ehituselt maru sarnane Velvet aundetgroundi laulule Heroin.
    Ja mõju all on mõlemaid mõnus kuulata ja kaifida ;D

  • @meelivideo
    @meelivideo 15 років тому +2

    30 EEKu aastal 1994! Jama rikkur! :) Aga muidugi väärt kraam kah, jah.

  • @tomsmansvards
    @tomsmansvards 11 років тому +6

    Tänan väga! :) Jaa, jaa, nüüd ma parem mõista. Ma veel vajan oppima grammatika. („ma veel vajan“ läti keeli „man vēl vajag“. :D )

  • @chargedice3113
    @chargedice3113  11 років тому +1

    "Te verevärvi.. ja surmakarva õied"... Love you all

  • @joelvedru3094
    @joelvedru3094 3 роки тому +1

    Kui päike kevadel viib jää ma enam siia küll ei jää

  • @soundmakeup
    @soundmakeup 13 років тому +1

    excellent

  • @tonutrubetski522
    @tonutrubetski522 10 місяців тому

    Naljakas kuulata, kui erinevat tunnet tekitavad samade sõnadega laulud. Metro Luminali Ohmoonid ja sellel siin on samad sõnad.

    • @Rott1871
      @Rott1871 7 місяців тому

      Vennaskonna versioon kõlab rohkem nagu ood heroiinile. Metro Luminali oma on kuidagi närviline, nagu võõrutusnähud oleks peal.

  • @tomsmansvards
    @tomsmansvards 11 років тому +3

    Tere!
    Väga ilus laul! :) Vabandage, ma üldse ei mõista varsite „Oh moonid moonid siis olgem teil kui käel“ . Vahest keegi võib ta inglise (või läti :) ) keelde tõlkima selle?

    • @joelvedru3094
      @joelvedru3094 3 роки тому +1

      Oh moonid moonid siis annan teile käe

  • @urvehallikma6267
    @urvehallikma6267 2 роки тому +1

    ohmoonid!

  • @neniraasable
    @neniraasable 13 років тому +4

    eriti meeldib mulle see muusikakriitik,kes ütles mulle meeldib see akordionikaik.

    • @kristo1981
      @kristo1981 11 місяців тому

      Akordion? Viiul ikka?

  • @chargedice3113
    @chargedice3113  11 років тому +1

    Translation of poetic verses is hard... Oh poppies, oh poppies, have it by the hand...(now have it as the hand does). Makes sense? No. :)

    • @kairemeriniit
      @kairemeriniit 4 роки тому +5

      Oh poppies, poppies, the flowers that I love.
      Your blossoms have the colour of blood and death,
      and white sands of yearning
      carry us away in this spring filled with light.
      Oh poppies, poppies, the flowers that I love.
      Your blossoms have the colour of blood and death,
      If the sun stays in this spring
      oh poppies poppies, is it too late?
      Oh poppies, poppies, the flowers that I love.
      Your blossoms have the colour of blood and death,
      In the spring the great light will stay,
      oh poppies poppies then carry us on your hands
      Oh poppies, poppies, the flowers that I love.
      Your blossoms have the colour of blood and death,
      and white sands of yearning
      carry us away in this spring filled with light.
      Oh poppies, poppies, the flowers that I love.
      Your blossoms have the colour of blood and death,
      If the sun stays in this spring
      oh poppies poppies, will I stay now here?
      .