Muchas gracias por el comentario. Me alegra que te haya gustado este video y espero que encuentres otros que te parezcan interesantes en el canal. Gracias de nuevo y un saludo desde Tennessee!
Hola Anton, desde Buenos Aires. Coincido con tu exposición. En marzo leí La clase de griego y quedé fascinada con Han Kang por lo cual me alegré mucho con el Nobel. Después reeditaron La vegetariana en Argentina y estoy esperando ansiosamente sus otros libros. Me parece una autora compleja, interesante y comprometida. Gracias por tu video 📚🐈⬛
Muchas gracias por el comentario, Adriana. Me alegra que te haya gustado el video y, sobre todo, la literatura de esta autora. Coincido con tus apreciaciones sobre Han Kang, que me parece una escritora con un estilo desnudo, complejo y muy poetico en la manera en que trata ciertos temas cotidianos. Su indagacion en el mundo interior de sus personajes y en su psicologia (y en especial en sus contradicciones) tambien me parece muy interesante, y en el caso de The Vegetarian, el multiperspectivismo creo que esta muy bien utilizado, pues uno accede a la historia a traves de las perspectivas de varios personajes pero rara vez a traves de los ojos de la propia protagonista, lo que hace que la novela resulte aun mas compleja. Todavia no he leido La clase de griego, pero espero conseguir un ejemplar pronto. Gracias de nuevo y un saludo desde Tennessee!
Gracias ANTON ...Saludos Cordiales desde Argentina...Interesante Autora...😎...😎...😎.......................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...............................
El Premio Nobel de Literatura es un reconocimiento a la obra de un escritor, lo que, en sentido estricto, sólo le beneficia al laureado. Aunque estoy contigo en que a los lectores comunes nos sirve para acceder a autores que, de no haber sido galardonados, difícilmente hubiéramos llegado a conocer. Claro que también te llevas una alegría cuando se lo otorgan a algún escritor al que admiras. A mí me ocurrió con Patrick Modiano. Muy conocido en Francia, bastante menos en España. Estuve leyendo su obra completa un par de años antes de que le concedieran el Nobel en 2014. Conecté rápidamente con su realidad fragmentaria y las brumas de la memoria. Cuando me enteré ese año del fallo del jurado, me entró por el cuerpo tal alegrón como si me lo hubiesen otorgado a mí mismo. Y es que había conseguido interiorizar a Modiano al grado de hacerlo algo mío.
Totalmente de acuerdo, Manacho, en lo que comentas sobre los premios. A mi me pasa exactamente lo mismo: me alegra que le den el Nobel o cualquier otro galardon a escritores que me gustan y que valoro, como es tambien el caso de Modiano, un magnifico escritor, desde mi punto de vista. Con lo que no comulgo en absoluto es con esa vision marcadamente competitiva y bastante poco racional que tienen algunas personas en redes sociales que se toman tan a pecho la concesion de un premio (sobre todo el Nobel) a tal o cual autor. A mi me gusta que a veces se lo den a autores/as que no conozco como medio para poder descubrirlos, y ese es el caso de lo que ha ocurrido este año. Gracias por el comentario y un saludo desde Tennessee!
En la traducción española la segunda parte no está narrada por el cuñado. Narra un tercero. Igual en la tercera parte. Hay una narrador que en tercera persona habla sobre la hermana . Podrías confirmar si esto es distinto en la traducción al inglés?
Maria, gracias por la pregunta. En la traduccion inglesa ocurre lo mismo que en la española en la segunda parte y en la tercera. Es una narracion desde la perspectiva de esos dos personajes (el cuñado y la hermana) pero en tercera persona, no en primera. Gracias de nuevo y un saludo desde Tennessee!
Muy interesante. Muchas gracias.
Saludos afectuosos desde España, Madrid.
Muchas gracias a usted, Nina, por el comentario. Me alegra saber que le ha parecido interesante el video. Un saludo desde Tennessee!
Excelente Reseña, me encató de verdad y ya me suscribí a al canal. Muchas Gracias 😍😍.
Muchas gracias por el comentario. Me alegra que te haya gustado este video y espero que encuentres otros que te parezcan interesantes en el canal. Gracias de nuevo y un saludo desde Tennessee!
Hola Anton, desde Buenos Aires. Coincido con tu exposición. En marzo leí La clase de griego y quedé fascinada con Han Kang por lo cual me alegré mucho con el Nobel. Después reeditaron La vegetariana en Argentina y estoy esperando ansiosamente sus otros libros. Me parece una autora compleja, interesante y comprometida. Gracias por tu video 📚🐈⬛
Muchas gracias por el comentario, Adriana. Me alegra que te haya gustado el video y, sobre todo, la literatura de esta autora. Coincido con tus apreciaciones sobre Han Kang, que me parece una escritora con un estilo desnudo, complejo y muy poetico en la manera en que trata ciertos temas cotidianos. Su indagacion en el mundo interior de sus personajes y en su psicologia (y en especial en sus contradicciones) tambien me parece muy interesante, y en el caso de The Vegetarian, el multiperspectivismo creo que esta muy bien utilizado, pues uno accede a la historia a traves de las perspectivas de varios personajes pero rara vez a traves de los ojos de la propia protagonista, lo que hace que la novela resulte aun mas compleja. Todavia no he leido La clase de griego, pero espero conseguir un ejemplar pronto. Gracias de nuevo y un saludo desde Tennessee!
Gracias ANTON ...Saludos Cordiales desde Argentina...Interesante Autora...😎...😎...😎.......................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!...............................
Un saludo desde Tennessee, y muchas gracias ti por seguir los videos desde la hermosa Argentina!
El Premio Nobel de Literatura es un reconocimiento a la obra de un escritor, lo que, en sentido estricto, sólo le beneficia al laureado. Aunque estoy contigo en que a los lectores comunes nos sirve para acceder a autores que, de no haber sido galardonados, difícilmente hubiéramos llegado a conocer.
Claro que también te llevas una alegría cuando se lo otorgan a algún escritor al que admiras. A mí me ocurrió con Patrick Modiano. Muy conocido en Francia, bastante menos en España. Estuve leyendo su obra completa un par de años antes de que le concedieran el Nobel en 2014. Conecté rápidamente con su realidad fragmentaria y las brumas de la memoria. Cuando me enteré ese año del fallo del jurado, me entró por el cuerpo tal alegrón como si me lo hubiesen otorgado a mí mismo. Y es que había conseguido interiorizar a Modiano al grado de hacerlo algo mío.
Totalmente de acuerdo, Manacho, en lo que comentas sobre los premios. A mi me pasa exactamente lo mismo: me alegra que le den el Nobel o cualquier otro galardon a escritores que me gustan y que valoro, como es tambien el caso de Modiano, un magnifico escritor, desde mi punto de vista. Con lo que no comulgo en absoluto es con esa vision marcadamente competitiva y bastante poco racional que tienen algunas personas en redes sociales que se toman tan a pecho la concesion de un premio (sobre todo el Nobel) a tal o cual autor. A mi me gusta que a veces se lo den a autores/as que no conozco como medio para poder descubrirlos, y ese es el caso de lo que ha ocurrido este año. Gracias por el comentario y un saludo desde Tennessee!
Coincido, no se porque la gente se queja
En la traducción española la segunda parte no está narrada por el cuñado. Narra un tercero. Igual en la tercera parte. Hay una narrador que en tercera persona habla sobre la hermana .
Podrías confirmar si esto es distinto en la traducción al inglés?
Maria, gracias por la pregunta. En la traduccion inglesa ocurre lo mismo que en la española en la segunda parte y en la tercera. Es una narracion desde la perspectiva de esos dos personajes (el cuñado y la hermana) pero en tercera persona, no en primera. Gracias de nuevo y un saludo desde Tennessee!