tenpo kama la pona lukin (Beautiful One Day (Remix 9) in toki pona)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 сер 2022
  • a toki pona translation of that song from rhythm heaven about gender
    / hbmmaster
    conlangcritic.bandcamp.com
    seximal.net
    / hbmmaster
    / janmisali

КОМЕНТАРІ • 155

  • @HBMmaster
    @HBMmaster  Рік тому +46

    conlangcritic.bandcamp.com/album/entertaining-sound-2017

    • @mhg1960
      @mhg1960 Рік тому

      ua-cam.com/video/Ch1dycjHSL8/v-deo.html,374s
      Ok, I'm gonna go on a bit of a tangent here. First of all, that entry said "Praline and Araline [citation needed]", not "Plalin and Alalin [citation needed". We still don't know where those original names came from. Did they come from a different source? Were they just placeholder names? Did those names come from a cat stepping on the writer of that article's keyboard? Am I digging too deep into things?

    • @zasharan2
      @zasharan2 Рік тому

      Spotify?

    • @HBMmaster
      @HBMmaster  Рік тому +2

      @@zasharan2 should be soon. I don't use spotify so just keep checking and it'll be there in the next few days at some point

    • @HBMmaster
      @HBMmaster  Рік тому +1

      @@zasharan2 open.spotify.com/album/050dkAroumxXnaqGRKrbw4

    • @marofan47
      @marofan47 Рік тому

      @@HBMmaster Can you please do more video essays and stuff

  • @alicethetransdalek7333
    @alicethetransdalek7333 Рік тому +86

    "people keep unsubscribing"? they subscribed to the conlang enthusiast rhythm heaven fan music person and unsubscribe because of rhythm heaven toki pona translations????

    • @bananacat3109
      @bananacat3109 Рік тому +6

      that's what i'm thinking, what did they expect

    • @m__y-t-s
      @m__y-t-s Рік тому

      Needs more seximal?

    • @timothymclean
      @timothymclean Рік тому +9

      @@bananacat3109 Their mistake was expecting anything at all. Name one reason someone would expect, say, the Caramelldansen video.

    • @SnoFitzroy
      @SnoFitzroy Рік тому +2

      @@timothymclean as someone who follows them on Tumblr the caramelldansen video was the kind of thing I saw in my feed and was like "yeah that sounds about right" - doesn't mean I would have anticipated that tho lmao

    • @RichConnerGMN
      @RichConnerGMN Рік тому +1

      nice pfp

  • @snorIaxatives
    @snorIaxatives Рік тому +274

    I love knowing next to nothing about this language and still enjoying these videos. There’s something about jan Misali’s videos that always make them entertaining and informative. Hell, even “here’s tree” taught me that there’s a caption option for “English (India)”.

    • @proxyprox
      @proxyprox Рік тому +1

      The way you phrase that seems to imply that learning toki pona is some kind of challenge

    • @qwertyuiop.lkjhgfdsa
      @qwertyuiop.lkjhgfdsa Рік тому +5

      @@proxyprox no, not really

    • @CouldBeMathijs
      @CouldBeMathijs Рік тому +9

      @@proxyprox I can write toki pona, and read s l o w l y, and I don't know how to go from here, my speaking and listening skills are not great because there is so little material

  • @SnoFitzroy
    @SnoFitzroy Рік тому +188

    "because people keep unsubscribing"
    I wish that weren't the case, bc these toki pona translations of songs I've never heard of are really cool and it's a way to learn by immersion while also finding cool new music. Also 90% of these lines hit really close for me, I love how Toki Pona's vagueness almost lets you describe some things with MORE specificity. (for example, "sina suli e musi" - "you increase/make bigger the fun [sic]" is an idea I inherently understand even if there's not a direct way to say it in most natlangs)

    • @ApriiSR
      @ApriiSR Рік тому +5

      yeah i really like these videos i would love to see ones for the other two

    • @Frszl
      @Frszl Рік тому +17

      The unsubscribing bit really doesn’t surprise me: most people subscribed are here for Conlang Critic, and it’s been well over a year since the last one. It doesn’t look like jan Misali has money as a priority tho, so they can just make whatever they want

    • @freddypowell7292
      @freddypowell7292 Рік тому +5

      @@Frszl Yeah that sounds about right: that or just any video essays to be honest, and even that was three months ago.

    • @abugidaiguess
      @abugidaiguess Рік тому +9

      @@Frszl their whole channel's philosophy is pretty much "just make whatever you'd wanna see"

    • @timothymclean
      @timothymclean Рік тому +5

      Also also, this is jan Misali. If you're not here for random videos that don't really match most of what he's made before, what _are_ you here for??

  • @approximateCognition
    @approximateCognition Рік тому +78

    This is perfect! Also, your voice is very soothing. Very gender of you!

  • @evelynminer8568
    @evelynminer8568 Рік тому +149

    this is one of those songs that's so trans it crosses the line from being "Yeah it's about accepting yourself more broadly but trans interpretations also make sense" to "yeah this song is about being trans but interpretations about accepting yourself more broadly also make sense"
    Anyway this song makes me cry and this translation is very fun

  • @DoubleATam
    @DoubleATam Рік тому +32

    even as a teen i loved this song and it took me longer than it should've for me to realize why
    also low key why does no one talk about the robot going "oh yeah" at "i only wish i knew"

  • @DominoPivot
    @DominoPivot Рік тому +26

    Watching this while applying my purple nail polish and feeling pona lukin.

    • @ping163
      @ping163 Рік тому +4

      Yesssssss
      Last night I painted my nails for the first time in months
      Feeling pona lukin indeed :D

  • @temmiemew
    @temmiemew Рік тому +43

    i am crying this is so beautiful and so gender

  • @ping163
    @ping163 Рік тому +55

    I found the thing about the gender interpretation/reading being intentional in this translation really interesting because like, it feels almost like an explicit admission of the subjectivity in the translation
    But thinking about it more, *every* song translation necessarily depends on however the translator decides to interpret the lyrics of the song, since a perfect, one-to-one translation which fits the melody and meter of the song and also miraculously has the exact same implications and themes and interpretations seems literally impossible? So like, probably best not to value “objectivity” in reference to translation (or even in reference to pieces of media in general)
    Anyway I realize what I just said wasn’t really about the translation itself other than as a jumping off point to my own train of thought, so here’s another thought I had while watching this: I think I’ve still yet to get the hang of the vagueness in toki pona. There was one moment in this video where there were a ton of ways to interpret “lukin”, but yesterday when I was reading through the lyrics it’d only occurred to me to interpret it as just meaning “see” in a completely literal sense with the possibility of other meanings not even occurring to me at all! So it was nice to have that sort of reminder that toki pona words are a lot broader in terms of meaning than what might occur to me at first glance!
    ---
    I completely understand if you decide it’d be best for the channel not to do more analyses for this album’s songs, but I just wanted to voice my appreciation for them! They’ve been so helpful in terms of motivating me to try and learn toki pona and to someday try translating songs myself, and it’s always so cool getting to see them and get a glimpse at some of the thoughts that went into making them! (I think I said something similar to that last bit on the moku Sutolokanopu video yesterday, but it’s still true lol)
    If you decide to keep doing more of these videos for songs from this album, I’d love to see one for tomo Napisa! The Vötgil caught me so off guard the first time (part of my brain was convinced it was English and it took until partway through my second listen to realize what it probably was lol) and I’d love to know what those lyrics meant!
    (Just occurred to me I wrote like 3 separate comments and just stitched them together into one lmao)
    (Edit: okay one last thing because I forgot to mention it, I just wanted to appreciate the gendery stuff and the fact that that was intentionally baked into this translation! I’d say it comes at a particularly gendery period in my life but let’s be honest, I’ve had no shortage of gendery times and I almost certainly will continue to moving forwards, but either way I really enjoyed it :D )

    • @fanofindiegamesunpopulargames
      @fanofindiegamesunpopulargames Рік тому

      Nicolas Rene will be here soon(?)

    • @egon3705
      @egon3705 Рік тому +2

      "not english enough to translate without prior knowledge of it but english enough to trigger your english-understanding reflex" is pretty much vötgil in a nutshell

  • @StarryDragonKitten
    @StarryDragonKitten Рік тому +77

    it's so interesting to see how someone else translated this song!! I ended up translating "I only wish I knew" as "kijetesantakalu" bc even tho the syllables don't match I couldn't get it out of my head. also crying bc raccoons is funny to me and kinda gender (?)

    • @HBMmaster
      @HBMmaster  Рік тому +33

      very good. how'd you translate "someday you'll find yourself and realize that you're beautiful"?

    • @SnoFitzroy
      @SnoFitzroy Рік тому

      As someone who's gender is best described as "raccoon-ferret," I think _kijetesantakalu_ is very gender kjfhlskjdfghsdkljfhg

    • @StarryDragonKitten
      @StarryDragonKitten Рік тому +22

      @@HBMmaster "suno la sina lukin e sina e pona sina, a"

    • @mccookies3664
      @mccookies3664 Рік тому +1

      i’m cackling at 1 am

    • @EmperorDodd
      @EmperorDodd Рік тому

      @@StarryDragonKitten I'm not yet at a point where I can understand Toki Pona sentences without translating them into English. I read this as "In the light, you [will] see yourself and recognize your goodness."
      Very good. That conveys the intended sentiment excellently, I think :)

  • @VivitheBlossom
    @VivitheBlossom Рік тому +71

    Damn, the song is right. Part of me feels like I should've heard this 2 years ago, but I don't think I'd have believed it. There's something overwhelming in going from avoiding mirrors like the plague to feeling that rush of euphoria every time you come across one. When you look at yourself and see you're beautiful. Watching my dreams become reality is the best part of transitioning for me 💖🏳️‍⚧️

  • @nixel1324
    @nixel1324 Рік тому +69

    Maybe I'm just getting used to it, but I could swear you're noticeably getting better at singing. It sounds less "forced", I think. More natural.

    • @nixel1324
      @nixel1324 Рік тому +22

      Also, if people keep unsubscribing, that just means that percentually, more of the people left _do_ like these videos!

    • @iantaakalla8180
      @iantaakalla8180 Рік тому

      It feels really FFVIII of the fanbase (there was a Galbadian Garden uprising where some people supported NORG and some supported the Kramers, but when all was said and done those that were left were more ready for battle than Galbadian Garden beforehand).

  • @mccookies3664
    @mccookies3664 Рік тому +11

    in my view, the only real interpretation of this song other than “it’s about being trans” is “it’s about being lesbian”.
    everything else kinda works but those two are the ones that are closest. it’s amazing because i’m fairly certain both are unintentional.

  • @mygills3050
    @mygills3050 Рік тому +6

    Jan misali in 2024 will be exclusively Toki Pona covers

  • @elh7149
    @elh7149 Рік тому +9

    people are unsubscribing, huh? that's it then. i guess I'll just have to Mega Subscribe. i can only use this power once per lifetime, but i am prepared to make this sacrifice. ok gotta go train under a waterfall in preparation. wish me luck jan pona mi

  • @Miju001
    @Miju001 Рік тому +9

    These song translation videos are always a treat, writing translyrics and in general translating things with some constraints always lends itself to a lot of conversations on the nuance about how and why a certain translation was chosen c:
    Also Polyrythm jumpscare

  • @opiret44
    @opiret44 Рік тому +11

    These lyrical analysis videos have got to be one of my favorite types of your content. I am perfectly ok with you not making these anymore if they're causing your channel to go down in subscribers. Whatever you do is perfect.

  • @coolreader18
    @coolreader18 Рік тому +25

    I would love for you to make these for the other new songs!! Especially awen lon (was that what it was called? the still alive translation), portal music is amazing

    • @abugidaiguess
      @abugidaiguess Рік тому +3

      that is indeed what it was called
      unless both of us are misremembering the same thing in the same way

  • @cloverpoptart4797
    @cloverpoptart4797 Рік тому +13

    Just wanted to say the singing in this is amazing! You did a really good job translating and singing the song

  • @f1nch3z
    @f1nch3z Рік тому +5

    i literally manifested this earlier today i was thinking "what if jan Misali did a beautiful one day cover"

  • @58.jpegs-in-C.._
    @58.jpegs-in-C.._ Рік тому +9

    i love your singing so much

  • @CatsForTheCatGod
    @CatsForTheCatGod Рік тому +34

    Gender af 🏳️‍⚧️

    • @wodawiod5447
      @wodawiod5447 Рік тому +3

      i know this is like way late but like. me too!! i love this song (with the 🏳️‍⚧️ emotion)

  • @notwithouttext
    @notwithouttext Рік тому +6

    0:46 ala, kalama musi li "tenpo kama la pona lukin" li "awen lon" ala

  • @TaxeAndStuff
    @TaxeAndStuff Рік тому +4

    that polyrhythm tune hit me like a load of bricks lol

  • @professoryeetus8955
    @professoryeetus8955 Рік тому +4

    full lyrics!
    jan li toki e ni: ni li ma mije
    sina ken ala ante e sina
    o sona e ni: sina ken
    kama jan pi wile sina a
    tawa sina li pona mute
    sijelo sina li pona lukin
    mi wile suno li wile pilin olin
    mi wile suno li wile pilin olin
    tenpo pini li ken ala weka
    sina wile jo e lon pi mani suno
    a, kalama musi li awen lon
    la sina tawa lon ma tomo
    telo li kama tan oko mi
    telo li kama tan oko mi
    telo li kama tan oko mi tan ni
    mi sona ala e tan
    kama la sina lukin e sina li pilin pona
    olin li pakala e sina
    li pakala e pilin sina la
    telo-oko-o awen sama telo sewi
    ni la sina ken lukin e sina li pilin pona
    sina ken open kama pona
    pilin sina li ken kama wan kin
    tenpo kama la wile ale sina li kama

  • @Asteroid473
    @Asteroid473 2 місяці тому +1

    Thank you for adding commentary to all of these lines, and making this video part rhythm heaven song and part visual essay!
    WAIT A SECOND WHAT DID I JUST SAY‽

  • @Hugelag
    @Hugelag Рік тому +5

    I really like these videos. Something about songs I know in a completely new language just captivates me.

  • @yourbellboy
    @yourbellboy Рік тому +2

    now adding 'a great voice' to jan Misali's long list of talents 📝

    • @egon3705
      @egon3705 Рік тому

      i think they could sing decently before but at least in dreams of our conglang community the backup vocal they chose was a pitched-up version of themself and it was really distracting

  • @doorhanger9317
    @doorhanger9317 Рік тому +1

    So, this is it. This is the time I come back and listen to this and I start crying.
    thanks jan Misali

  • @jr.jackrabbit10
    @jr.jackrabbit10 11 місяців тому +1

    you are a bastion for the toki pona community, as well as the reason that i began my trip to learn it. thank you very much !

  • @ThumbsTup
    @ThumbsTup Рік тому +26

    I hate myself so much for not being able to write a conlang like Toki Pona and for not being cultured enough to know the content of a lot of Jan Misali videos

    • @dylanbksp
      @dylanbksp Рік тому +2

      just become jan Sonja and jan Misali

    • @ThumbsTup
      @ThumbsTup Рік тому +1

      @@dylanbksp idk who the first one is

    • @PureAsbestos
      @PureAsbestos Рік тому +2

      @@ThumbsTup creator of toki pona I think

    • @ThumbsTup
      @ThumbsTup Рік тому

      @@PureAsbestos oh, thanks

    • @duane6386
      @duane6386 Рік тому +1

      It’s fine. Most people can’t

  • @tcowtiahanto8815
    @tcowtiahanto8815 Рік тому +1

    jan misali after combining the best 2 niche interests possible

  • @janNowa
    @janNowa Рік тому +1

    Sorry people keep unsubscribing, I personally find these videos extremely interesting and they've helped my creative process when translating stuff to toki pona a lot

  • @mhalindr
    @mhalindr Рік тому +3

    I came to your channel for ConLang Critic but while I have little to no intention of learning toki pona every video you do abt or with it is fascinating. Please keep doing whatever makes you happy

  • @rrealknucklesechinda1411
    @rrealknucklesechinda1411 Рік тому +3

    this is my fav rhythm song and the song that where i really became a fan of rhythm heaven

  • @professoryeetus8955
    @professoryeetus8955 Рік тому +3

    0:42-0:54 kalama sina lon linja musi ni li pona mute a

  • @SemiHypercube
    @SemiHypercube Рік тому +3

    always interesting hearing translations like this

  • @synodicseason
    @synodicseason Рік тому +1

    this is awesome!!! i know nothing about toki pona but your covers are always really cool!!! keep up the good work 👍

  • @yoshikikig
    @yoshikikig Рік тому

    Bro this is like, extra-superb! Plus, I LOVE REMIX 9! Good job Jan!

  • @flamingolegs
    @flamingolegs Рік тому +1

    really awesome reading all these notes, this OWNS

  • @DE23
    @DE23 Рік тому +10

    mmmmmm very gender

  • @ChiliB0tArt
    @ChiliB0tArt Рік тому +3

    aaa, my favorite fever sonnggg,,

  • @oxybrightdark8765
    @oxybrightdark8765 Рік тому +1

    These explanations always make me happy!
    suno o seli pona lon sinpin lawa sina. tenpo suno ni o pona tawa sina

  • @amustychickn
    @amustychickn Рік тому +7

    jan Misali

  • @LukeNewcomb
    @LukeNewcomb Рік тому +2

    I love this.

  • @anonymouskitten4715
    @anonymouskitten4715 8 місяців тому +1

    Hey ik this is a bit of a weird req but for the second Cursed Conlang Circus we got a submission entirely in Toki Pona and we don’t really know how we’re gonna include it since none of us speak it so as a kind of Hail Mary joke suggestion someone suggested we have you translate it for us. If I’m correct it’s *hyperpona* so it should be a treat for you to go through if you wanna help us w it

  • @rinlovestraps4894
    @rinlovestraps4894 Рік тому +1

    damn man, your singing is getting better. i clicked on this and was like ??? is that Misali??? no way but, in fact, yes way

  • @aliengeo
    @aliengeo Рік тому +3

    I find these videos interesting; sorry to hear people are unsubscribing over them :(

  • @foxzyx
    @foxzyx Рік тому +1

    I’ve been waiting for this one

  • @Metalsofa3
    @Metalsofa3 Рік тому +3

    Wonderful vocal performance!! This is the first one of these videos I've seen and I didn't know you sang, but it sounds great! I'm surprised because singing takes a lot of effort and time to be good at and I didn't realize thats something you were working on. Good job!

    • @Metalsofa3
      @Metalsofa3 Рік тому +3

      Also remix 9 is trans as fuck and underrated as a whole so ty for this

  • @liamthehonestgamerplayzman
    @liamthehonestgamerplayzman 11 місяців тому +1

    1:33 polyrhythm tune starts if anyone needs it.

  • @mi.janLuna
    @mi.janLuna Рік тому

    THIS IS ONE OF MY FAVORITE RHYTHM HEAVEN FEVER SONGS YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

  • @frogfireFantasy
    @frogfireFantasy Рік тому +8

    The unsubbing folks are COWARDS i stg

  • @Werepenguin
    @Werepenguin Рік тому +5

    gender

  • @1uohdh2
    @1uohdh2 Рік тому

    My favorite of this recent batch by far

  • @jamburga321
    @jamburga321 Рік тому

    Amazing!

  • @1863rdarc
    @1863rdarc Рік тому +1

    i really enjoy these videos they're like the perfect intersection of niche shit i like

  • @SweetEiche
    @SweetEiche Рік тому

    the 'pona mute' at the end caught me by surprise, good job

  • @bananacat3109
    @bananacat3109 Рік тому +1

    OK IT'S ON

  • @JustCobaltVA
    @JustCobaltVA Рік тому

    Goddamn! Your voice is amazing! Bravo Vinc- uh I mean Jan! 👏 👏

    • @egon3705
      @egon3705 Рік тому +1

      *Misali, jan is just the word for "person" being modified by their name

  • @potetopancakes
    @potetopancakes Рік тому

    WHY DID I NEVER SEE THIS, THIS IS SO COOL

  • @cpudraner
    @cpudraner Рік тому +2

    Are these made with Fluidvolt's Mother 3 soundfont?
    pona!

  • @professoryeetus8955
    @professoryeetus8955 Рік тому +2

    another translation for me to memorize

  • @Garfield_Minecraft
    @Garfield_Minecraft Рік тому +1

    kalama sina li pona suli (:

  • @alphaofficial6466
    @alphaofficial6466 Рік тому +2

    heck yea

  • @Flowtail
    @Flowtail Рік тому

    I'l have to watch this on the computer so i can pause and read all the liner notes!

  • @anisyyxux
    @anisyyxux Рік тому

    letsgo!

  • @BeardedMan8319
    @BeardedMan8319 4 місяці тому

    The second verse will be translated.

    • @HBMmaster
      @HBMmaster  4 місяці тому

      good luck with that! let me know when it's done I'd love to see it

  • @janajusimi269
    @janajusimi269 10 місяців тому

    1:26 tenpo pini la mi kute e ni kepeken nasin nasa. mi pilin e ni: kalama musi ni li toki e nimi "omekapo" lon kipisi ni taso msa e ni: seme li lon? tenpo ni la mi sona e ni: kalama musi ni li toki e nimi "open kama pona"
    (before i watched this video, i misheard a lyric in this song as "......omekapo..." but i wasn't quite sure it was saying that. apparently it was "open kama pona"

  • @nycki93
    @nycki93 Рік тому

    I'm still trying to figure out the chant at the end. Can anyone make it out? I hear "o napi te" but that isn't a thing, so...
    Current guesses:
    o! kepeken! (do the thing?)
    ona pi tan! (because of you?)
    o Kapitan! (captain-act?)

    • @egon3705
      @egon3705 Рік тому +2

      it's in japanese, would've been kinda cool if they recorded "o tawa tan jan!" or something

    • @jan-wijolesi
      @jan-wijolesi Рік тому +3

      pona mute?

  • @MikkyIGuess
    @MikkyIGuess Рік тому +3

    fork

  • @tickleman127
    @tickleman127 10 місяців тому

    It feels like a finnish person singing drunk

  • @fregi8779
    @fregi8779 Рік тому +1

    SHI
    NING
    GLA
    MOUR

  • @snowblossom4961
    @snowblossom4961 Рік тому +2

    Trans rights

  • @jens6076
    @jens6076 Рік тому +1

    pona mute!

  • @keytron1391
    @keytron1391 2 місяці тому

    You used to be bad at singing, you’re a lot better, and this is a vid from over 1 year ago

  • @670839245
    @670839245 Рік тому

    why is there a pose for the fans out of nowhere

    • @bananacat3109
      @bananacat3109 Рік тому

      That's how the original is, ask the developers. Very fun though

  • @youbutworse7807
    @youbutworse7807 Рік тому

    where love rap

  • @sandorrclegane2307
    @sandorrclegane2307 Рік тому

    Sims language

  • @andrewpinedo1883
    @andrewpinedo1883 Рік тому

    Today is September foursyth.

  • @sticklyboi
    @sticklyboi Рік тому +1

    what

  • @bebebebe5618
    @bebebebe5618 Рік тому

    Can you have something like a separate channel for music? No offence, but it sucks and I don’t want to see it in my notifications