@@АлиханЕлжасов там есть пара загвоздок в переводе, в которых спеть нормально не возможно. Я сам пытался перевести, если найду то скину текст в коменты
ru.savefrom.net/1-%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%81-youtube/ - сюда вставите ссылку на ролик и скачаете. А еще проще - вверху в браузерной строке перед "youtube" (www.youtube.com/...) поставьте курсор, впишите "ss" (www.ssyoutube.com/...) и нажмите "Enter" - вас автоматически перекинет на скачивание со специального сайта
Ипанутся бред..... возможно и было запланировано немного отойти от оригинала.. но плять, над текстом работать лучше, он не проработан крайне максимально....
Какое бл сердце? Песня о тяжелой жизни моряков,переводчик херов. Всю песню только исковеркал,я такого бреда еще не слышал,бедные люди,которые хоть чуть чуть знают немецкий,уже наверно под столом в нервной истерике катаются...
Ждём кавер от радиотапка😂
Все бисмарка ждут не дождутся)
@@АлиханЕлжасов там есть пара загвоздок в переводе, в которых спеть нормально не возможно. Я сам пытался перевести, если найду то скину текст в коменты
Радиотапок сначала был хорош (теперь не оч😢)
@@bondito не спорю. Но явно лучше чем это коричневое произведение искусства со странным запахом
Начало на 1:55
Очень круто))))
огонь
Зачем увеличили вступление ?
записывалось под live-инструментал с Nimes
спасибо. в избранное добавил.
Превьюшка ваще Агонь, Тилль так похож на Кита!
Чётко-заебись!
Высший Пилотаж 🍄🍄🍄😁👍
Мне очень понравилось, ребята молодцы!)
Чуваки я вас обожаю!!! Вы лучшие!
спасибо за тёплый отзыв!
На здоровье! Я Ваш фанат!
пусть и не оригинал, но голос подставил под песню хорошо. спасибо , с удовольствием послушал
Я бы перевёл как "Поднимайся, поднимайся"....
Плыви-плыви
@@user-schepa_t не тонули , значит.
вставай-вставай!
Плыви, плыви больше подходит как мне кажется, хотя спустя 3 года это навряд ли кто-то увидит
@@Клаун-м4щ, я-то увидел
"двое встретились на дне не одиноко им во тьме" шекспир отдыхает :)
благодаря переводчикам текста на русский :)
понимайте это
Ух хочу скачать
Годно
норм
Норм👍👍👍
круто
Почему Вас так мало ?!!!!!!!!
Продолжайте. У вас есть потенциал.
Прислушайтесь к людям, люди просят изменить текст. Сделайте пожалуйста для людей
отлично
Классно Правда красавец!!!!
Прикольно)
Заебись
норм так
А как с телефона посмотреть силку???
клас
Перевод совсем другой
Для рифмы приходится переводить так
Блин а как скачать помогите
ru.savefrom.net/1-%D0%B1%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%81-youtube/ - сюда вставите ссылку на ролик и скачаете. А еще проще - вверху в браузерной строке перед "youtube" (www.youtube.com/...) поставьте курсор, впишите "ss" (www.ssyoutube.com/...) и нажмите "Enter" - вас автоматически перекинет на скачивание со специального сайта
@@YEGOR65 спасибо!!!
Почему каверы вечно звучат как будто в каком то синтезаторе весь инструмент был записан, так не чистый как будто робот безчуств исполнял минус песни
многие хают, а мне нравится и что , что не оригинальный смысл, просто другая песня под ту же музыку
Русский кавер на Rammstein - fuhre mich [K/A and Като Данзо]
ua-cam.com/video/rUEvazh2uLk/v-deo.html
Dauchland
Rammstein
Ruby commey
Till Lindemann
Очередное пополнение плейлиста "Архив каверов"
Спасибо!
Егор, пожалуй, делает лучшие каверы на Rammstein
Чувак, а слабо Sex pistols Anarxy in UK с русским переводом спеть? Я бы послушала.
Как бы ты послушала, если ты Сергей?!
Стыдно талант не видеть!!
страна , в бедствии оставившая религию.
Это кавер...... Чему удивляться?
Rise - c немецкого переводиться как подымайся
что за голос????как за хвост тянут кота!
У тапка лучшее
Но у него нет этой песни
Или чё ты там куришь?
@@Агентмк я в общем , у него намного лучше
@@garduk5837 а ну это да.
Хех, ты бы ещё heart of a coward с blooddrops сравнил
Ипанутся бред..... возможно и было запланировано немного отойти от оригинала.. но плять, над текстом работать лучше, он не проработан крайне максимально....
Голос как у Линдеммана
Какое бл сердце? Песня о тяжелой жизни моряков,переводчик херов. Всю песню только исковеркал,я такого бреда еще не слышал,бедные люди,которые хоть чуть чуть знают немецкий,уже наверно под столом в нервной истерике катаются...
В описании же написано - "...интерпретационная кавер-версия...", конечно в данном случае это не прямой литературный перевод!
про сердце там тоже есть, что типа в сердце убивают большую рыбу, и припев типа вставай (reise подъем) моряк в в дорогу
Reise - так же переводится как - Плыви! Думаю в данном произведении сей перевод более уместен...
Песня о том, что кто-то добывает всё силой, забирая у других, а кто-то трудом, в данном случае рыбаки.
!!!!!????
Не очень понравилось, но старался хотя бы
Такое себе
смысл, хреновый, в исходной песни смысл красивый, про охоту на большую рыбу(кит или вроде того, про их сердце там).
Петь бы вам научиться ребята
что за херь
дно.....
Ужас🤦
Заебися как раз про нынешнюю молодёжь типо синий кит и суецыд !!!
Фигня. Перевод не тот
Это кавер, ты чего-то другого хотел
Не о чём
с голосом беда , но перевод хорош
Друг завязывай это не твоё😔