The Beothuk language: Newfoundland's mysterious Indigenous language

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 жов 2024
  • ***CORRECTION: the language is not “extinct”, but DORMANT.
    This video is about the Beothuk language. Quite possibly a language isolate, this language is native to Newfoundland, in Canada and has been DORMANT since 1829, almost 200 years. We show a few of the very few phrases, and then discuss the grammar features, including nouns, verbs, adjectives, and the number system. The video is speculative, because there were never any long strings of text collected, and hardly any sentences at all, so all that we could guess is based on the patterns in individual words and the translations. The language appears to possibly have some Algonquin features but seems to be apart as well.
    Questions of the day (comment your thoughts below):
    Do you think that Beothuk is a language isolate or that it is distantly related to the Algonquin language family?
    Thank you all so much for watching and check out the langshack channel for more videos on languages!! :D
    Source + all wordlists combined:
    The Beothuk Indians” by “Albert S Gatschet”, published in the “American Philosophical Society” on May 7, 1886.
    Try out the new LangShack Yizeek site at
    langshack.club
    to learn languages through your favorite interests with AI-generated content, personalized vocab lists, on-demand audio files for your texts for popular languages, with additional tools in development and tons of lesser-known, RARE and endangered languages coming out soon for those who love all the worlds languages!!
    Check us out on our social media pages:
    Twitter: langshack
    Instagram: langshack

КОМЕНТАРІ • 15

  • @hellraiderpl559
    @hellraiderpl559 4 роки тому +6

    There is a song recorded in the Beothuk language

    • @langshack4552
      @langshack4552  4 роки тому +3

      It’s too bad that enough of the language wasn’t recorded to know what they said exactly..

  • @ehalverson9323
    @ehalverson9323 4 роки тому +4

    There are some Algonkin features but numeral cognates are usually a deciding factor especially its geographic origins you would think they would have more eastern Algonquian similarities. I would like to have it compared to Old Norse, possibly could be a mixed language.

  • @anawkwardsweetpotato4728
    @anawkwardsweetpotato4728 4 роки тому +4

    I'm torn between the question of the day. I want to say it's a language isolate; what a shame there's such scanty information on the language, let alone no native speakers. My indigenous language, Mohegan-Pequot, is an Algonquian language but the only word I could find a remote similarity to was river, "sipo" in Mohegan-Pequot and "shebon" in Beothuk.

    • @langshack4552
      @langshack4552  4 роки тому +1

      I personally haven’t seen enough evidence to definitely link it to one, but the word you mentioned may have been from contact or if it’s Algonquin, then it would’ve been quite a divergent relative. Thank you for watching and for sharing!

    • @anawkwardsweetpotato4728
      @anawkwardsweetpotato4728 4 роки тому

      @@langshack4552 You're welcome! I agree-- it also appears that the Mi'kmaq, whom were in contact with the Beothuk, also have a word for river that is identical in pronunciation to Mohegan-Pequot: "sipu".

    • @ehalverson9323
      @ehalverson9323 4 роки тому +1

      Their word moon is very Algonquian. I’m Ojibwe and the word of my people is Giizis. Who knows.....interesting.

    • @anawkwardsweetpotato4728
      @anawkwardsweetpotato4728 4 роки тому

      @@ehalverson9323 That could be. In MP, we have two different words for the big stars: "Kisusq" for sun, "wiyon" for moon. I think with giizis/kisusq there's a connection!

    • @carolreynolds8356
      @carolreynolds8356 3 роки тому

      It is not Algonquin language but stand alone and carries words similar in North Africa/ Israel. When the colonizers came they categorized us Beothuk with a hypothetical question:" Are they Algonquin?". But the Mikmaq said they are Algonquin later on from and extension of the words of the colonizers

  • @carolreynolds8356
    @carolreynolds8356 3 роки тому

    BEOTHUK WE ARE ALUVE AND NOT EXTINCT. YOU RACIST ON HERE TRYING TO EXTERMINATE US. CURSE YOU.

    • @langshack4552
      @langshack4552  3 роки тому +1

      I’m half African American black, how am I trying to exterminate you? When we get killed every day? That’s what the sources say on Beothuk, I simply write what the sources I could find say. I’m sorry about it, if the info is incorrect, is the language still spoken today?

  • @carolreynolds8356
    @carolreynolds8356 3 роки тому

    Well you have not been updated. I am Beothuk Haplogroup Mtdna C1c and we are still alive. The Mikmaq and European called us Extinct to control resources and still trying. I appreciate that you have put this up here though our Osa Ana language. You need to edit and take out the word extinct because it is based on racism.
    What influenced you to put up the Osa Ana red Ochre language. If you are African than you must know my ancestors were sold with African and enslaved. But again I am happy you put it up and the language needs some extended work done. Hope to hear from you

    • @langshack4552
      @langshack4552  3 роки тому

      I am taking the video down, and setting it as private so that no one else can see it and the disgusting untrue information about the Beothuk Nation not existing. I received this language as a request to make a video for and I love languages so I made this. Thank you for making me aware!