Acredito que faltou a Meryl Streep ser citada. No filme Sophie's Choice ela tem uma atuação belíssima, talvez uma das melhores do cinema, falando com inglês com sotaque polonês, além de evoluir com a pronúncia do inglês, mas ainda com o sotaque polonês, ainda no filme ela fala alemão perfeitamente, numa cena absurdamente incrível.
Quando a Aline falou sobre "A menina que roubava livros" e esse defeito de falarem em inglês e do nada soltarem uma palavra em alemão, só consegui me lembrar das novelas brasileiras que fazem muuuuuuito isso (Caminho das Índias é um belo exemplo).
E tb tem uma cena q eles estão no cinema o filme tá em indiano e de repente os personagens principais estão falando em português e os figurantes falando em indiano
Ah meu amigo, a atuação de Wagner Moura está fantástica em Narcos. Fantástica. Certo que ele teve que aprender a língua do zero e que o sotaque dele ficou ruim, mas o cara aceitou um puta desafio e fez bonito. Ele fez uma atuação excepcional que não diminuiu nem um pouco o ator/papel ou a série.
Queria confessar uma coisa. Não é mais apenas pelo futebol que eu aguardo ansiosamente as quartas-feiras, o Bloco-X também é motivo disso hahahaha ver essas meninas lindas é demais. Carol, cadê você nos snaps do omelete ?
Meninas... Mogli está no cine com um visual todo lindo! Vocês poderiam fazer um bloco sobre filmes "na floresta" ou "crianças na natureza".
8 років тому
Curti esse bloco X! Mto bom, meninas! 👏🏻 realmente os atores que já falam várias línguas merecem todos os aplausos pq faz uma diferença na tela que olha... 👌🏻
Acho justo já que o Omeletv mudou de cara, cenário novo, vinheta nova, acho justo essas lindas garotas ganharem um cenário e vinheta nova!!!! Programa de vocês muito bom.
No Mr. Robot, eles não falam a mesma língua. Se não me engano, ela fala sueco e ele dinamarquês. Mas como as línguas são parecidas e os países são vizinhos, dá pra entender um ao outro.
Faltou falar da Yunjin Kim e Daniel Kim q interpretaram em coreano e inglês em Lost. O Daniel é americano, filho de pais coreanos, mas não falava coreano e a Yunjin q ensinava ele na série.
Hahaha meninas, cês são ótimas! Sim, acho que talvez no caso de A menina que roubava livros, seja pq no livro tbm é assim, pelo menos a versão em português :) Outra coisa, Tem o Daniel Bruhl tbm, que manja ai dos idiomas
Meninas, a Meryl Streep rainha do mundo, por favorrr! Em A Escolha de Sofia ela fala 3 língua direferentes perfeitamente bem e com o sotaque russo, é perfeito
Como vcs esqueceram o Mads Mikkelsen, gente?? Ele é dinamarquês, fala fluentemente inglês e francês, fez filmes nas duas línguas e ainda sabe um pouco de russo (aprendeu pro Coco & Igor) e teve umas falas em alemão num outro filme la. O cara é pica!
fiquei meio decepcionado de não ter rolado um jabá de escola de idiomas. kkkkkkkk
8 років тому
Leo não é só incrível com outras línguas, mas com sotaques cara Leo é o rei dos sotaques Diamante de Sangue. Daí cê vê Gatsby. E todos os outros. Muito massa.
Muito bom adorei kkk. Estou adorando o canal. Engraçado que acabei conhecendo porque estava procurando críticas de Batman v Superam. E com tudo me deparei com o bloco x e Viciei. Beijos meninas :-)
Vocês esqueceram da Michelle Yeoh que foi nomeada para o Oscar de melhor atriz coadjuvante pelo Tigre e o Dragão, falando o filme inteiro mandarim, sendo que ela não fala nada de mandarim, e amigos meus chineses afirmaram que o sotaque dela era impecável!
Lembrei de uma série gravada em várias partes do mundo, com atores protagonistas de várias nacionalidades, mas que NÃO usam suas línguas nativas na maior parte das cenas: Sense8. O que é uma pena, a série seria muito mais interessante se os personagens falassem suas línguas nativas pelo menos quando estivessem interagindo com o núcleo do seu país.
kkk vcs falando do delicia do Fassbender, Ohoo yeah!!! kkk #morri! kkk Muito bom!!! A Aline até soutou um suspirante: "Ai!... hmmm..." #purificacriatura kkk Bjks! ✌ Té Mais ! ✌
Sou mt fã de vcs, meninas, e adoro os vídeos do Bloco X, mas teve uma coisinha nesse que me incomodou bastante... Vou ter que discordar da Aline quanto ao filme "A Menina que Roubava Livros" Como ele é uma adaptação do livro (e uma das melhores que já vi, aliás), tem que seguir o enredo, e um dos pontos principais do livro, na minha opinião, é como o autor insere algumas palavras em alemão no meio das falas pra depois colocar o significado, o que enriqueceu muito a leitura e fez o leitor se sentir realmente na Alemanha da 2ªGM Se tirassem isso do filme, muitos fãs (eu, por exemplo) iam reclamar, porque é uma das coisas principais na história (é com "apelidos" assim, em alemão, que os personagens se chamam o tempo todo, inclusive), então acho que a decisão de misturar as línguas, nesse caso específico, foi muito bem feita e acertada De resto, concordo com vcs!!
Esqueceram de citar o Ultimo Samurai dirigido e interpretado pelo Tom Cruise que é todo feito na lingua original. Filme fantástico em enredo, fotografia e direção.
tem também a serie do demolidor, em que tem várias máfias de vários paises e cada uma tem sua trama toda razoavelmente bem desenvolvida, dentro do limite de 13 epis que a serie tem, e o foco n é esse ne, mas os núcleos como a mafia russa e a japonesa é bem desenvolvido e todos eles falam nas respectivas linguas, dai chega o fisk tentando falar chinês com a senhora lá... mds jauahauhauah, mas tirando isso da pra ver q a serie foi bem atenciosa nesse quesito, acho que merecia ter sido citada.
Ai gente eu vou forma um grupo no watts e face, em que nós jovens sonhadores e criadores possamos expressar nossas ideias da cultura brasileiras, nosso folclore, nossas historias, para mostrarmos todo o seu potencial, e pra que elas ganhe vida e para divulgarmos ao mundo que a nosso folclore tem potencial , toda ideia é bem vinda.
Lembrei do Daniel Day‑Lewis. Levei um susto quando fiquei sabendo que ele é inglês de Londres. Sempre achei que fosse irlandês. O sotaque dele é perfeito.
Nessa conversa deveria ser falado as novelas da Glória Perez como Caminho das Índias Mas não acredito que tem um filme baseado no excelente Fargo, que incrível
muito bom o tema meninas. complementos: Brad Pitt com o Bastardos e Inglório que ele tenta aprender italiano no filme. Sugestões: fazer um voltado a série desse mesmo assunto, temos Vikings (que hora é inglês, hora francês e hora escandinavo e eles falam inglês o tempo todo e alternam quando ha o encontro de mais de um povo.... BIZARRO) além de Roma, Spartacus e assim por diante.
como assim o Rodrigo Santoro não tem um bom sotaque em inglês? os próprios americanos acham que ele tem um acento padrão. se não tivesse, não teria feito papéis como nativo americano.
Acontece o mesmo no livro da menina que roubava livros, a gente lê em português mas algumas palavras eles usam em alemão, então não me incomodou isso no filme..foi bem igual o livro!
Eu adoro o Bloco X, mas tem algo que me incomodou, no filme A Menina que Roubava Livros a escolha de usar algumas palavras em alemão não foi do roteirista nem do diretor, essa é uma característica do livro foi uma decisão do autor, não tem como criticar um filme por tentar ser fiel ao livro. Adoro vocês, espero que vejam esse comentário.
Faltou o Daniel Bruhl, ator alemão que também aparece em Bastardos Inglórios e fala 5 idiomas diferentes. Inclusive, ele será o Barão Zemo em Guerra Civil e se dublará para todas as línguas em que é fluente, coisa que ele já fez em Rush.
o filme "a menina que roubava livros" tem essa coisa de uma palavra ou outra em alemão pois no livro funciona assim, alguns xingamentos eram ou expressões eram em alemão, por mais que o filme não seja tão fiel ele cumpre muito bem esse papel em questão de fidelidade ao livro
Vocês falaram bastante sobre "consultores". Eu gostaria de saber mais sobre eles, se possível. Como faço pra ser um consultor? Desde já obrigado e vocês são demais!
As ladras modelos de Taxi são de países diferentes. Além da Gisele que é brasileira elas são interpretadas por Ana Cristina de Oliveira (portuguesa), Magali Amadei (francesa) e Ingrid Vandebosch (belga). Não é a toa que cada uma tem uma entonação diferente.
Tem o filme do Pelé esse ano que vai ser totalmente falado em inglês com um sotaquezão brasileiro, inclusive o Vincent D'Onofrio vai falar assim o filme todo.
Sobre os nórdicos, eles tem sotaque sim, mas acho que os atores se adaptam bem. Adoro essa entrevista do Alexander Skarsgard no Jimmy Fallon: ua-cam.com/video/PrzwpZfONXY/v-deo.html (um pedacinho)
Achei que vocês tinham pensado nesse assunto se inspirando no Daniel Brühl lá em Guerra Civil e ele nem apareceu na lista rs o cara fala umas 5 línguas. Já vi falando em filmes inglês, alemão, espanhol, catalão e francês
Fiquei meio confusa quando apareceu o trecho do filme com o ano errado,já que Entrevista com o Vampiro é de 1994 e Lenda do Zorro é de 1998,aí fiquei pensando:Como ele não sabia falar nada se ele já tinha feito filmes em Hollywood antes? Valeu por avisar.
por favor nunca acabem com o bloco x nao!! Natalia carol e aline voces sao as maioressssssss! amo voces
Quem vota em um Bloco X inteiro só sobre o Michael Fassbender? O/, porque né.
+Raquel Valença Siiiim!
Com certeza tem que ter um bloco só pra ele!
Sou hétero e reconheço q o cara realmente é mto gato.
Assino embaixo
plmdds, Omelete, faz esse bloco!!
Acho que o talento do Wagner superou o sotaque dele. Depois de uns episódios eu nem mais reparava nisso. Não imagino ninguém mais nesse papel
Acredito que faltou a Meryl Streep ser citada. No filme Sophie's Choice ela tem uma atuação belíssima, talvez uma das melhores do cinema, falando com inglês com sotaque polonês, além de evoluir com a pronúncia do inglês, mas ainda com o sotaque polonês, ainda no filme ela fala alemão perfeitamente, numa cena absurdamente incrível.
Quando a Aline falou sobre "A menina que roubava livros" e esse defeito de falarem em inglês e do nada soltarem uma palavra em alemão, só consegui me lembrar das novelas brasileiras que fazem muuuuuuito isso (Caminho das Índias é um belo exemplo).
O que mais acontece na serie Vikings é o mesmo personagem falar uma hora
ingles, outra hora frances, outra hora dinamarques. Maior confusão
A Gong-Li também decorou as falas em inglês dos filmes que ela fez nos EUA, tipo Miami Vice. E ficou ótimo
tem o Daniel Bruhl, que também tava em Bastardos Inglórios. Ele é nascido em São Paulo, fala inglês, alemão e francês maravilhosamente ❤
É tipo as novelas da glórias perez, os caras tão na Índia mas tão falando português, e do nada soltam uns termos em indiano. Não faz sentido pra mim.
+João Mendes Aqui no Brasil isso dá certo. Depois as pessoas que assistem saem falando na rua esses termos soltos.
+Helder Jefferson Ferreira da Luz
are baba, verdade!
+João Mendes e tem que ter o Tony Ramos pra fazer um estrangeiro sempre com o mesmo sotaque "OPAAA"
+Helder Jefferson Ferreira da Luz E nem sabem o que estão falando hauahahah
E tb tem uma cena q eles estão no cinema o filme tá em indiano e de repente os personagens principais estão falando em português e os figurantes falando em indiano
Ah meu amigo, a atuação de Wagner Moura está fantástica em Narcos. Fantástica. Certo que ele teve que aprender a língua do zero e que o sotaque dele ficou ruim, mas o cara aceitou um puta desafio e fez bonito. Ele fez uma atuação excepcional que não diminuiu nem um pouco o ator/papel ou a série.
Queria confessar uma coisa. Não é mais apenas pelo futebol que eu aguardo ansiosamente as quartas-feiras, o Bloco-X também é motivo disso hahahaha ver essas meninas lindas é demais. Carol, cadê você nos snaps do omelete ?
Faltou o Christoph Waltz, a cena do começo do Bastardos Inglórios é muito boa e ele da um show de atuação.
Meninas... Mogli está no cine com um visual todo lindo! Vocês poderiam fazer um bloco sobre filmes "na floresta" ou "crianças na natureza".
Curti esse bloco X! Mto bom, meninas! 👏🏻 realmente os atores que já falam várias línguas merecem todos os aplausos pq faz uma diferença na tela que olha... 👌🏻
Tinha que falar do Bradley Cooper que fala francês muito bem! Ainda mais naquele filme Burnt (2015), o cara fala muitooo!
Chorei de rir na parte do Michael Fassbender!!!!
Eu quero um bloco x sobre a saga mais emocionante da história mundial que foi as aventuras de Carol sem mala em Londres.
Vi o frame do Fassbender e o titulo do vídeo, pensei preciso ver esse vídeo kkkkkk
Se esqueceram de mencionar Daniel Burhl, que também estava no Bastardos Inglórios e fala alemão, espanhol, inglês e francês. Todos fluentes.
Bateu saudade dessas meninas pena que tudo se desmanchou
Missandei representa minha classe (tradutores)! Linda! Perfeita! Maravilhosa!
Acho justo já que o Omeletv mudou de cara, cenário novo, vinheta nova, acho justo essas lindas garotas ganharem um cenário e vinheta nova!!!!
Programa de vocês muito bom.
Michael, Michael...cm é bom sempre vê-lo!!!!
Christoph Waltz arrasa msm!!!!
Atores bons de lingua ----> Jon Snow na caverna kkkkkkkkkkkkkkk
ISSO! kkkkkkkkkk
+Bianca Menegasso kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Kkkkkkk na hora que vi esse titulo pensei a mesma coisa.
+Bianca Menegasso you know nothing... :P
99% nao sabe de nada mas aquele 1% a gente viu na caverna
Bloco X cada dia melhor! ❤
No Mr. Robot, eles não falam a mesma língua. Se não me engano, ela fala sueco e ele dinamarquês. Mas como as línguas são parecidas e os países são vizinhos, dá pra entender um ao outro.
"Americanos não gostam de ler legenda" vim do futuro pra dizer que Parasite foi um soco neles
Nossa sim KKKKKKKKKKKKKKKKK
Faltou falar da Yunjin Kim e Daniel Kim q interpretaram em coreano e inglês em Lost. O Daniel é americano, filho de pais coreanos, mas não falava coreano e a Yunjin q ensinava ele na série.
Nossa, ri muito nesse vídeo! Um dos mais divertidos de vocês.
Só vi o vídeo por que tem o Fassbender.
Adoro esse bloco das gurias! Vcs são feras!
Hahaha meninas, cês são ótimas!
Sim, acho que talvez no caso de A menina que roubava livros, seja pq no livro tbm é assim, pelo menos a versão em português :)
Outra coisa, Tem o Daniel Bruhl tbm, que manja ai dos idiomas
Adoro o canal de vocês! Continuem assim :)
Meninas, a Meryl Streep rainha do mundo, por favorrr!
Em A Escolha de Sofia ela fala 3 língua direferentes perfeitamente bem e com o sotaque russo, é perfeito
Bom título e ótimo vídeo! Kkkkkkkkk!
A referência no final foi ótima!
Como vcs esqueceram o Mads Mikkelsen, gente?? Ele é dinamarquês, fala fluentemente inglês e francês, fez filmes nas duas línguas e ainda sabe um pouco de russo (aprendeu pro Coco & Igor) e teve umas falas em alemão num outro filme la. O cara é pica!
Le Assef exatamente! Falaram muito pouco dele.
Bloco X tinha que ter três vezes na semana, muito bom.
fiquei meio decepcionado de não ter rolado um jabá de escola de idiomas. kkkkkkkk
Leo não é só incrível com outras línguas, mas com sotaques cara
Leo é o rei dos sotaques
Diamante de Sangue. Daí cê vê Gatsby. E todos os outros. Muito massa.
Daniel Brülh,que tambem está em Bastardos Inglórios,é alemão e fala diversas línguas,fazendo muitos filmes em ingles!!
Muito bom adorei kkk.
Estou adorando o canal. Engraçado que acabei conhecendo porque estava procurando críticas de Batman v Superam. E com tudo me deparei com o bloco x e Viciei.
Beijos meninas :-)
A Natália qualquer dia vai voar de tanto que mexe os braços... rsrs As três são muito fodas!!!! Conhecem muito. Parabéns meninas.
Meninas vocês são demais, curto muito o bloco X, mas acho que vocês estão ficando mais doidas!!!!
Omelete faz alguma promoção para os Fãs irem acompanhar uma de suas gravações. POXA É MEU SONHO CONHECER VOCÊS !!!!!!
Omeleteve com mais de 1 milhão de inscritos 👏👏👏👏 super merecido.
Ai meninos que se interessam pelas musas do omelete: Sejam poliglotas hahaha
+Gilberto Siqueira Boa dica.
Mas pinto não é tudo, tem que ter a beleza e charme jakskkss
+Horclyne do TT E tem que falar alemçao e françês.
+Horclyne do TT Só ser o Fassbebder
Nivel Asiatico Por aí
Eu estudo francês e sei libras ... já é um começo
Faltou falar do filme Paixão de Cristo. Os atores tiveram que aprender o idioma da época de Jesus?!
+Silas Fernandes Todo mundo teve que aprender aramaico. Mel Gibson e sua paranóia com linguas u.u'
Pois é, pensei que iam comentar, afinal é um filme famoso e tal. E o bom é que ele não foi traduzido e mesmo assim fez um grande sucesso mundo afora.
Sim, foi um filme muito bom, "sombrio e realista" kkk
+Silas Fernandes a Record traduziu e ultimamente tem exibido traduzido.
Vocês esqueceram da Michelle Yeoh que foi nomeada para o Oscar de melhor atriz coadjuvante pelo Tigre e o Dragão, falando o filme inteiro mandarim, sendo que ela não fala nada de mandarim, e amigos meus chineses afirmaram que o sotaque dela era impecável!
The Americans!!! melhor serie ❤❤❤
Lembrei de uma série gravada em várias partes do mundo, com atores protagonistas de várias nacionalidades, mas que NÃO usam suas línguas nativas na maior parte das cenas: Sense8. O que é uma pena, a série seria muito mais interessante se os personagens falassem suas línguas nativas pelo menos quando estivessem interagindo com o núcleo do seu país.
Apocalypto, Eu Amo Vcs 💜💜💜 estava atras desse filme a muiiito tempo! Obg por me lembrar o nome 😂😂😂😂😂😂😂😂
Amo vocês falem mais de series❤️❤️
"WHOA!" adorei o Joey no video!!! Blossom❤
hahahaha tiulo amiguo do video, adorei, parabens meninas, arrasam!
Suas lindas ! gostária muito que voces falassem sobre Outlander (série) algum dia.
Faltou citar nastassja kinski garota ótima de lingua, fez filme Frances, Alemão, Italiano, Hungaro e inglês. Todos com perfeição.
Meninas lindas e talentosas,bjsss
+nada nadanada,sim
o filme do péle vai ser em ingles e quem atua sao atores da globo eeee oooo SEU JORGE!! hahahhaha é engraçado, a voz dele é icônica!
kkk vcs falando do delicia do Fassbender, Ohoo yeah!!! kkk #morri! kkk Muito bom!!!
A Aline até soutou um suspirante: "Ai!... hmmm..." #purificacriatura kkk
Bjks! ✌ Té Mais ! ✌
Sou mt fã de vcs, meninas, e adoro os vídeos do Bloco X, mas teve uma coisinha nesse que me incomodou bastante...
Vou ter que discordar da Aline quanto ao filme "A Menina que Roubava Livros"
Como ele é uma adaptação do livro (e uma das melhores que já vi, aliás), tem que seguir o enredo, e um dos pontos principais do livro, na minha opinião, é como o autor insere algumas palavras em alemão no meio das falas pra depois colocar o significado, o que enriqueceu muito a leitura e fez o leitor se sentir realmente na Alemanha da 2ªGM
Se tirassem isso do filme, muitos fãs (eu, por exemplo) iam reclamar, porque é uma das coisas principais na história (é com "apelidos" assim, em alemão, que os personagens se chamam o tempo todo, inclusive), então acho que a decisão de misturar as línguas, nesse caso específico, foi muito bem feita e acertada
De resto, concordo com vcs!!
Esqueceram de citar o Ultimo Samurai dirigido e interpretado pelo Tom Cruise que é todo feito na lingua original.
Filme fantástico em enredo, fotografia e direção.
Bem interessante esse tema. Parabéns pelo vídeo.
tem também a serie do demolidor, em que tem várias máfias de vários paises e cada uma tem sua trama toda razoavelmente bem desenvolvida, dentro do limite de 13 epis que a serie tem, e o foco n é esse ne, mas os núcleos como a mafia russa e a japonesa é bem desenvolvido e todos eles falam nas respectivas linguas, dai chega o fisk tentando falar chinês com a senhora lá... mds jauahauhauah, mas tirando isso da pra ver q a serie foi bem atenciosa nesse quesito, acho que merecia ter sido citada.
Fassbender só amor. 😍
Aline...💖 um sonho de todo nerd❤️
To vendo esse vídeo em 2017 bateu a bad
Ai gente eu vou forma um grupo no watts e face, em que nós jovens sonhadores e criadores possamos expressar nossas ideias da cultura brasileiras, nosso folclore, nossas historias, para mostrarmos todo o seu potencial, e pra que elas ganhe vida e para divulgarmos ao mundo que a nosso folclore tem potencial , toda ideia é bem vinda.
essa Aline me encanta , ela que deve ser boa de língua
esse título com essa imagem do fassbender, pensei tanta coisa
a cara da natália depois da parte dos índios contraindo os ombros! excelente! kkkkkkkkkk
Mas o da Menina que roubava livros isso não é so no filme, o autor colocou algumas palavras em alemão no livro também...
Adoro Michael Fassbender
Lembrei do Daniel Day‑Lewis. Levei um susto quando fiquei sabendo que ele é inglês de Londres. Sempre achei que fosse irlandês. O sotaque dele é perfeito.
Nessa conversa deveria ser falado as novelas da Glória Perez como Caminho das Índias
Mas não acredito que tem um filme baseado no excelente Fargo, que incrível
Eu amo esse quadro hahahah
muito bom o tema meninas.
complementos: Brad Pitt com o Bastardos e Inglório que ele tenta aprender italiano no filme.
Sugestões: fazer um voltado a série desse mesmo assunto, temos Vikings (que hora é inglês, hora francês e hora escandinavo e eles falam inglês o tempo todo e alternam quando ha o encontro de mais de um povo.... BIZARRO) além de Roma, Spartacus e assim por diante.
mais um bloco x mara!
meninas, façam um só com produções nacionais
bjs
como assim o Rodrigo Santoro não tem um bom sotaque em inglês? os próprios americanos acham que ele tem um acento padrão. se não tivesse, não teria feito papéis como nativo americano.
Acontece o mesmo no livro da menina que roubava livros, a gente lê em português mas algumas palavras eles usam em alemão, então não me incomodou isso no filme..foi bem igual o livro!
as rainhas do grito. atrizes q mais fizeram filmes de terror e suspense
Tá, agora queremos um vídeo sobre as atrizes boas de língua também.
Eu adoro o Bloco X, mas tem algo que me incomodou, no filme A Menina que Roubava Livros a escolha de usar algumas palavras em alemão não foi do roteirista nem do diretor, essa é uma característica do livro foi uma decisão do autor, não tem como criticar um filme por tentar ser fiel ao livro. Adoro vocês, espero que vejam esse comentário.
Faltou o Daniel Bruhl, ator alemão que também aparece em Bastardos Inglórios e fala 5 idiomas diferentes. Inclusive, ele será o Barão Zemo em Guerra Civil e se dublará para todas as línguas em que é fluente, coisa que ele já fez em Rush.
OLHA, ESSE TITULO SÓ DA PRA IMAGINAR UMA COISA
Saudades Bloco X 😞
o filme "a menina que roubava livros" tem essa coisa de uma palavra ou outra em alemão pois no livro funciona assim, alguns xingamentos eram ou expressões eram em alemão, por mais que o filme não seja tão fiel ele cumpre muito bem esse papel em questão de fidelidade ao livro
FALECI com Natália no final gritando AU REVOIR SHOSHANA HUAHUAUHAHUAHUAUHAHUAHUAHUAHUA
Vocês falaram bastante sobre "consultores". Eu gostaria de saber mais sobre eles, se possível. Como faço pra ser um consultor? Desde já obrigado e vocês são demais!
Carol perfeita, linda maravilhosa.
Aline é a melhor !
Acho que em A Menina que Roubava Livros eles falam daquele jeito por causa do livro, em que isso também acontece.
#Saudades_BlocoX
As ladras modelos de Taxi são de países diferentes. Além da Gisele que é brasileira elas são interpretadas por Ana Cristina de Oliveira (portuguesa), Magali Amadei (francesa) e Ingrid Vandebosch (belga). Não é a toa que cada uma tem uma entonação diferente.
Tatiana Maslany em orphan black, varios idiomas e sotaques!
Tem o filme do Pelé esse ano que vai ser totalmente falado em inglês com um sotaquezão brasileiro, inclusive o Vincent D'Onofrio vai falar assim o filme todo.
Carol é muito linda MDS 😍
Muito bom o video 😊 e n acho o sotaque do Wagner moura tão problemático assim. O todo, compensa👍🏽
Melhor edição kkkkkkkk
Sobre os nórdicos, eles tem sotaque sim, mas acho que os atores se adaptam bem. Adoro essa entrevista do Alexander Skarsgard no Jimmy Fallon: ua-cam.com/video/PrzwpZfONXY/v-deo.html (um pedacinho)
Achei que vocês tinham pensado nesse assunto se inspirando no Daniel Brühl lá em Guerra Civil e ele nem apareceu na lista rs o cara fala umas 5 línguas. Já vi falando em filmes inglês, alemão, espanhol, catalão e francês
Adorei o vídeo, porém houve um errinho...Reis do Mambo é de 1992 2 não 2002!!!
Adoro vocês!!!
Fiquei meio confusa quando apareceu o trecho do filme com o ano errado,já que Entrevista com o Vampiro é de 1994 e Lenda do Zorro é de 1998,aí fiquei pensando:Como ele não sabia falar nada se ele já tinha feito filmes em Hollywood antes?
Valeu por avisar.