This is why Asians and Americans don't talk to each other

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 894

  • @SyukriS_HA
    @SyukriS_HA 2 роки тому +624

    As Malaysian , we learn British's English but the influence of American shows on our television make us accidentally mixed both English when speaking in English . 😂

    • @soumalya1234
      @soumalya1234 2 роки тому +21

      Like a lot of us (who were ruled by British people) now call eraser instead of a rubber.

    • @axerustuff
      @axerustuff 2 роки тому

      @@soumalya1234 and if go to US ask for rubber they will give u condoms.. hahaha

    • @eshplayz329
      @eshplayz329 2 роки тому +20

      Its the same thing in India too so i can relate

    • @ariefinns
      @ariefinns 2 роки тому +2

      Yeah I think this fit more with Asian that influenced by Brits colonialism, us in Indonesia got mixed influence between both but most likely more by American (for the English). But their video about why we can't eat together is quite accurate.
      It's great content btw. 😁

    • @oldestries
      @oldestries 2 роки тому

      Couldnt agree more

  • @sharikamomin3668
    @sharikamomin3668 2 роки тому +331

    As an Indian, can confirm we use both types of English as we're taught British English all our childhood & as we grow up we start using a lot of American English thanks to Netflix, Disney+, etc. Also a lotta Indians live in America and I think that plays a role in that too
    BTW the bangs vs fringes & period vs full stop instances had me in splits 😂😂
    It's easy to guess why if we're thinking the same thing 😜🤪

    • @shivajithakur
      @shivajithakur 2 роки тому +7

      Indians use both. whatever we found easy to speak 😂😂😂

    • @mangopudding5979
      @mangopudding5979 2 роки тому +1

      English isn't taught in India let alone British English.

    • @Daisy999
      @Daisy999 2 роки тому +11

      @@mangopudding5979 Seriously .
      English is the language of education in many indian schools and India have more english speakers than any other country in the world. more than 500 million indians speak english which is way more than us population.before commenting something you can take a minute to google search it whether what you say is true or false.English is one of official languages in India.

    • @mangopudding5979
      @mangopudding5979 2 роки тому

      @@Daisy999 you are wrong, you never understood my comment.

    • @sumanabanerjee2146
      @sumanabanerjee2146 2 роки тому

      Loll ikkpk(

  • @yukinawa84
    @yukinawa84 2 роки тому +136

    Not only it happen outside of Malaysia, it can happens inside Malaysia too. As a Johorean that marries a Kedahan, these are what happen in our household (some of them);
    Sudu vs camca
    Selipar vs kasut
    Semalam vs kelmarin

    • @fatimahmatzain9337
      @fatimahmatzain9337 2 роки тому +11

      There are more e.g.
      Gulai n kari
      Kicap n toyu
      Cabai n cili or lada
      Daun asin-asin n cekur manis
      Daun cenohom n kesom
      Menyorok n sarapan
      There are also some action verbs to such as ligan (kejar), habaq (beritahu), blehaq (sendawa), bang (azan),etc. 🤭😀😉🙂

    • @shukor9873
      @shukor9873 2 роки тому +6

      lontong kuah vs kuah lodeh

    • @farah-aaliaaj4645
      @farah-aaliaaj4645 2 роки тому +2

      @@shukor9873 wait lodeh is the yellow kuah right? It is from Kedah? I'm asking because my family called both 😆

    • @mohamedfauzibinmohamedjoha2328
      @mohamedfauzibinmohamedjoha2328 2 роки тому +5

      pasar VS Market

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому +5

      @@fatimahmatzain9337
      "I want some bangs (hubungan intim) now" - Isteri
      "Jom. Ikut abang ke masjid! Kita bang (azan) sama²" - Suami

  • @RohitJuneja
    @RohitJuneja 2 роки тому +67

    You had me in laughing in tears. I’ve been 10 years in the US from India and I still get things “wrong” and have people look at me strangely. You guys are hilarious.

    • @Rayvn7
      @Rayvn7 Рік тому

      One day you might even start a tually admitting that you're not fucking American, and remember to remove the inapplicable quotation marks from the word "wrong"!

  • @SidVidZid
    @SidVidZid 2 роки тому +185

    As an immigrant in the 90s first thing your family/friends will warn you is not to use the N word here in USA. But no one warned me about the word “rubber”. 😅

    • @Sivanshu_sahay
      @Sivanshu_sahay 2 роки тому +3

      Haha I can relate with you bro

    • @muhammadmd2148
      @muhammadmd2148 2 роки тому +5

      "lend me your rubber" or in Malaysian "borrow me your rubber". "Used rubber also can, no hal lah"
      American friend: 😮

    • @shivajithakur
      @shivajithakur 2 роки тому

      🤣🤣🤣

    • @noumanmustafa7435
      @noumanmustafa7435 2 роки тому +2

      what N word

    • @fazabdul1144
      @fazabdul1144 2 роки тому

      What is N word...??

  • @littlenewthings2662
    @littlenewthings2662 2 роки тому +246

    After looking at these examples... I think I have realised that I am using BOTH American and UK English, not to mention added a little Aussie tone once a while too... No wonder I am driving both my UK and US friends into a frenzy! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому +6

      This is what happens when Australia and United States made too many fixes on British English since they gained independence from Great Britain!

    • @bakalurx
      @bakalurx 2 роки тому +5

      Easy to speaking to American than British. No one from British be my friend.

    • @Лилия-ы3т6ц
      @Лилия-ы3т6ц 2 роки тому +4

      So do I.

    • @ALQURAN-zg3vi
      @ALQURAN-zg3vi 2 роки тому +3

      Period hhhaaaa

    • @mansormohamed9269
      @mansormohamed9269 2 роки тому +1

      Hahaha

  • @saraa6789
    @saraa6789 2 роки тому +59

    With our son (aged around 14 at the time) we emigrated to the US from the UK . in class at his new school he asked (out loud) if anyone had a rubber he could borrow and, they all burst out laughing. Little did he know that rubber is called something else in the US; he learnt to use the word eraser from then on. Full stop I still use, so too some of the British words: booth versus trunk or, lorry versus truck. Still after so many years, say pounds instead of dollars before correcting myself..

    • @masharun4255
      @masharun4255 2 роки тому +2

      Hi Sara, thank you for sharing 😊. So inspiring. How about the difference in driving style, since american cars have different steering wheel location than the u.k, did you experience any difficulties back then.. thanks!

  • @TheSanthalVlogger
    @TheSanthalVlogger 2 роки тому +9

    That Rubber thing was so hilarious 😆.
    Hey honey , get me a rubber.
    Darling , I m not in mood 🤣🤣

  • @rudyshots
    @rudyshots 2 роки тому +6

    Ohh .. man that “Rubber” put a smile to my morning.. 😁 .. flashback .. I ask for Rubber in a class during my freshman year.. 🤣 and i was told i could get it in a toilet..🤣

  • @NydiaLC
    @NydiaLC 2 роки тому +19

    It is so nice that you are so ethical and age appropriate in all your videos. I believe that common principles and humor is what keeps you together. Wishing you the best

  • @Elaine-xw6hh
    @Elaine-xw6hh 2 роки тому +8

    🤣🤣🤣 this was good laff therapy. I am Indian living in UK. This is 👌You guys are so natural!! Thank you.

  • @aizam3387
    @aizam3387 2 роки тому +6

    "I thought something else" and "You might be having period right now" thattt cracks me up . OMG you guys why so funny 🤣🤣

  • @annaaim01
    @annaaim01 2 роки тому +7

    "Injection lah..." I almost died laughing! 😂😂😂

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому +3

      "Want some injections tonight?"
      "I'm sorry but I'm not in the mood right now! Period!"

  • @tinyshan3869
    @tinyshan3869 2 роки тому +19

    OMG!! after so long, i had a good laugh.. thank you for making my day. Love your family so much.

  • @mandy_145
    @mandy_145 2 роки тому +138

    As a Singaporean , I’m with Kumaar in most words. However, in my younger days we used the word ‘ rubber’ but later realised that ‘eraser’ is a better choice so it stuck with me.
    By the way, I always say ‘ torch’ which is an object not ‘torchlight’.
    Have always wondered why Americans call ‘fringe’ as ‘bang’ & why the Q in Q tip?
    Enjoyed this video 👍

    • @sharlini
      @sharlini 2 роки тому +29

      Q-tip is a brand. Like how some people refer to diapers as Pampers.

    • @H4FI2
      @H4FI2 2 роки тому +16

      Like we call any instant noodles as maggi.

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому +10

      @@H4FI2 Whatever. Just don't call all video game consoles "PlayStation"!

    • @wendymsia
      @wendymsia 2 роки тому +16

      Like all plastic containers are called "Tupperware"....hahaha...

    • @aaocs7042
      @aaocs7042 2 роки тому

      in british english it is actually really rubber, not eraser (American). I'm singaporean and because of american english many people get mixed up, even the teachers

  • @joyfulsongstress3238
    @joyfulsongstress3238 2 роки тому +42

    As a Canadian I am somewhere between the two of you. As in India, Canada has a lot of recent British influence. Also since my parents were older and their parents were also older I am familiar with older words and expressions like rubber for eraser, and rubbers for rubber boots. Of course rubber and rubbers have entirely new and impolite connotations these days. Isn't it amazing how language evolves?

    • @souviksarkar.7219
      @souviksarkar.7219 2 роки тому

      I on the other hand have never used the word rubber. We always use eraser since school days. 😅

    • @orphan9334
      @orphan9334 2 роки тому

      rubber means rubber right

  • @MRmeor
    @MRmeor 2 роки тому +28

    Haha...nice one bro. When we first arrived in the UK (young and naive student), a friend was asking the storekeeper for kismis, not knowing it should be sultanas there 🤣🤣🤣

  • @carmenkodagoda-peiris317
    @carmenkodagoda-peiris317 2 роки тому +41

    I'm married to a Sri Lankan and these videos couldn't be more perfect and accurate. 🤣

    • @d.wordsmith26
      @d.wordsmith26 Рік тому +3

      Ha Ha Me too. I'm also married to a Sri Lankan and I really see a lot of similarities in the language. We've actually had some of these conversations. Brinjal 🍆 VS Eggplant. 😂 I think the rubber thing came up before and definitely the queue thing. 😅

  • @kamal9802
    @kamal9802 2 роки тому +3

    Hahaha!!! The "shots", "bangs" and "rubber" misinterpretations were hilarious.

  • @philipanzelmo9711
    @philipanzelmo9711 2 роки тому +12

    I can see you guys trying to hold the laughter really badly during the full stop segment!

  • @darylsam9208
    @darylsam9208 2 роки тому +18

    British english Vs American English haha.keep up the good work

  • @DapurBiru
    @DapurBiru 2 роки тому +15

    Selain cotton bud orang panggil korek telinga tuuu hahaha

  • @markjones7687
    @markjones7687 2 роки тому +99

    So, its a bit like the metric system. Americans have their own way of measuring things while the rest of the world gets on with the rational universally standard system. Same with speaking English. Rachel insists her dialect is comprehensible to everyone (like Scotts also do) while the other 90% of the world understands what Logesh is talking about.

    • @crystalsaiz5248
      @crystalsaiz5248 2 роки тому +13

      Don't forget the States like to use Farenheit while most of the world uses Celsius. 😂

    • @D212-y6m
      @D212-y6m 2 роки тому +3

      Underrated comment lol
      But u r certainly gonna get hate from americans for saying that

    • @abdul-kabiralegbe5660
      @abdul-kabiralegbe5660 2 роки тому +2

      "like Scotts also do". 😂😂😂

    • @durgadevi7814
      @durgadevi7814 2 роки тому +1

      That may be due to the colonization of many countries in the world by the British. .... the measurement I mean is standardized due to that across the world...
      After English is from England.
      In India we had a different measurement system before British invasion...some of.it is still used in small towns...now it's the metric system mostly...

    • @itsmarieg5816
      @itsmarieg5816 2 роки тому

      Oh wow I never heard of a different measuring system being used in India before - what is it called ?

  • @MM-xd2gq
    @MM-xd2gq 2 роки тому +4

    Hahahahaha... go rachel go... go logesh go..

  • @TheTF01
    @TheTF01 2 роки тому +14

    You guys are a cute couple and I love to see this kind of video with out all the foul language and inappropriate behavior. Giving you a sub just for that!

    • @sktoh4469
      @sktoh4469 2 роки тому +1

      This video is fun but the innuendos made the video unshareable with certain people.

  • @eagse
    @eagse 2 роки тому +7

    Oh Logesh and Rachel Thanks for making my day. It was so so funny especially the last one with the Rubber. LOL hahahahaha 🤣🤣🤣🤣🤣🤣 At least we all learn something from this. English vs American and the different term used. Not to mention the additional Lah after the sentence. 🤣🤣🤣🤣🤣

    • @Rea_me
      @Rea_me 2 роки тому +1

      Lah is Malay accent 😅

    • @chiibinya
      @chiibinya 2 роки тому

      @@Rea_me yess, lah is malay accent. Mostly malay speak malayish, or malay-english as daily conversation or informal language.

    • @chiibinya
      @chiibinya 2 роки тому +1

      Rubber? 😂 i already know this word has totally different meaning when rachel answered.

  • @feargalledwidge806
    @feargalledwidge806 2 роки тому +9

    I had so many of these same language challenges when i moved from Ireland to America

  • @wendaleong1103
    @wendaleong1103 2 роки тому +8

    How about gum vs glue, blackboard vs chalkboard, dustbin vs trash can, taxi vs cab, policeman vs cop, lift vs elevator, boot vs trunk , biscuit vs cookie, gravy vs juice, handbag vs purse…..

  • @aqilamrann
    @aqilamrann 2 роки тому +27

    We need a part 2 !!

  • @alicenonis2849
    @alicenonis2849 2 роки тому +18

    Hahaha this video made me burst out laughing so loud. Logesh's facial expression when he said " when you line up you form a queque, when you line up you don't form a line" was cute and funny. BTW isn't cutex a brand?
    Thanks Logesh & Rachel for the good laugh.

    • @sugarspice8650
      @sugarspice8650 2 роки тому

      Yes cutex is a brand.

    • @yaktisuputri9939
      @yaktisuputri9939 2 роки тому

      In Indonesia 🇮🇩 we say "kutek" for "cutex" 😁
      We say lift.
      We say biskuit for "biscuit". We say cookie is specially just for choco chips cookie 😄

  • @KSE4824
    @KSE4824 2 роки тому +2

    He is like Sri Lankan 🇱🇰
    Love these videos

  • @syikinharilal
    @syikinharilal 2 роки тому +3

    definately made me smile...thank you Logesh n Rachel...yup its relatable

  • @amanmalodia
    @amanmalodia 2 роки тому +1

    well well well..... shaking head is an another kind of language 🤣

  • @joekidal5797
    @joekidal5797 2 роки тому +3

    When Rachel gave you that tablet she might have thought you gonna smash that device on your head to get rid of your headache.😆

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому

      That would be considered domestic violence!

  • @DanialJaafar
    @DanialJaafar 2 роки тому +1

    Kahkahkah, "she gotta get her mind off the gutter" la sangat, awal-awal tadi dia yang in the gutter masa Rachel kata dia nak bangs tadi hahahaha terhibur gue🤣🤣🤣😂

  • @ilysketchV
    @ilysketchV 2 роки тому +7

    You guys really good in acting. Please do more video like this. Love watching it !

  • @parasjanpara
    @parasjanpara 2 роки тому +2

    I agree with Rachael on Nail Polish😄

  • @choims1855
    @choims1855 2 роки тому +8

    when me & my friend went to “dapao” mixed rice, he told me he loves to eat OKRA, my immediate reaction is Huh? What’s that?🤔 then he pointed at the LADY FINGERS🤣🤣

  • @Explorer_23
    @Explorer_23 2 роки тому +10

    This video is so so cute and hilarious full stop 😂

  • @venugopalraju5944
    @venugopalraju5944 2 роки тому +1

    Luckily she was not in mood when he asked for rubber 😅🤣😂

  • @saraeff6845
    @saraeff6845 2 роки тому +4

    Whoah the acting skills just went uppp! Keep it up guyss 💪🏼❤️

  • @cheryll8008
    @cheryll8008 2 роки тому +20

    I understand your frustration as a Malaysian lol I understand everything Logesh wants but an American will not so we have to adjust to their American English 🤣Logesh try saying Period as Haid 🤣🤣🤣🤣

  • @Ayaz-Edits
    @Ayaz-Edits 2 роки тому +5

    helo kumar Family
    Nice Video As Always
    Love From Canada

  • @rudyshots
    @rudyshots 2 роки тому +15

    Since we’re on differences, How About Spelling 😁 during my early semester in the US, i had a lot of spelling “mistakes “in almost all my papers..

  • @josephkristwell
    @josephkristwell 2 роки тому +5

    I'm watching you guys and this is absolutely fantastic! You literally also helped others understand the unique difference between AmE vs AsE
    Cool. Nice bloopers too

  • @djsaintmusic7819
    @djsaintmusic7819 2 роки тому +4

    My Korean wife and I face the same dilemma. I’m from the south (Georgia) and she’s learned British English. The whole “pants vs. trousers” debate has been a constant with us since the day we met.

  • @shamnoor07
    @shamnoor07 2 роки тому +2

    😂 haha u reminds me,,mind your own language (sitcom)🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @Mister_Ri_MFBMT
    @Mister_Ri_MFBMT 2 роки тому +1

    "Bang?", Logesh was grinning ear-to-ear 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @adityadash2840
    @adityadash2840 2 роки тому +1

    A couple of differences don't mean that the Asians and Americans don't communicate with each other. These difference are what act as a uniting force.

  • @jackradinchannel
    @jackradinchannel 2 роки тому +3

    Bagus bro... yang ni banyak ilmu ... bagus2 terbaik bro

  • @juaraekspresyakinsdn.bhd.306
    @juaraekspresyakinsdn.bhd.306 2 роки тому +7

    1:20 hahahahaahaha same thing happened to me when i was studying in the States... the person who was trying to help me didn't know what i was talking about when i said 'cotton bud'. When i explained to them what i needed, she said 'Oooooo, Q-tips'... 😄😄
    btw, 4:27, almost breaking characters there you two...

  • @hannahmoses2786
    @hannahmoses2786 2 роки тому +5

    This video is so interesting! Good job on the acting. Logesh's part is so relatable as that would be the exact way I would term it. On Rachels part, most of it I have heard those terms before but I learned 2 new terms. I really love your family so much.

    • @masharun4255
      @masharun4255 2 роки тому

      Agree, Hannah...I just learned about the "Q-tip" word 😊 thanks Rachel!

  • @Mister_Ri_MFBMT
    @Mister_Ri_MFBMT 2 роки тому +2

    Rachel's turn! Rubber. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣. Logesh smiled hearing the word "bang" but Rachel low-keyed hearing "rubber". 🤣🤣🤣🤣🤣. Get a room, fellas!!!

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому

      Yeah! They can have too many sex sessions as they wish but at least, they should be aware that Muslims are watching this video too!

    • @Mister_Ri_MFBMT
      @Mister_Ri_MFBMT 2 роки тому +1

      @@madkhaliqfarhan
      Bro, i wrote mine above as a funny reaction. A common phrase "get a room" it is, as funny banter only. Logesh n Rachel didnt do anything wrong, bro. Just fun times we sit on our laurels n have them accompanying us on youtube.

  • @pedazodetorpedo
    @pedazodetorpedo 2 роки тому +9

    This was basically British English vs American English. Torches, injections and cotton buds are all the standard words for those objects in the UK. The only one which was specifically an Asian word was brinjal, but in Britain that's still not an eggplant but an aubergine (French via Arabic and ultimately from the word brinjal)

    • @gilabola4642
      @gilabola4642 2 роки тому

      Indonesian here and english is not our first language or even official language. Is cutex how british say nail polish?

    • @Someguy35167
      @Someguy35167 2 роки тому

      Another word is Okra vs Ladies finger. In America nobody says Ladys finger but in Britain they have no idea what an Okra is.

    • @coyotech55
      @coyotech55 2 роки тому

      I'd never heard of either brinjal or aubergine. Only eggplants. I thought for a minute I had it down that they're eggplants. But then the British guy says aubergines aren't eggplants and brinjals are aubergines, so I'm only left wondering why they mentioned eggplants.😉

  • @piyushk5027
    @piyushk5027 2 роки тому +13

    Gosh, I can’t stop laughing 😂😂😂😂😂
    I can relate to every word except cutex 🤣🤣🤣🤣

  • @Justlean2146
    @Justlean2146 2 роки тому +68

    I have NEVER heard of cutex 😂 I used a mixture of american and british English in my daily life till the point I dont even know how to differentiate them so I just ended up knowing a vocabulary of words that represents the same thing. Like Brinjal is also known as Aubergine or Eggplant. Okra is also known as Lady Finger.

    • @bratapriandana
      @bratapriandana 2 роки тому

      Just 'terong' 😬

    • @sugarspice8650
      @sugarspice8650 2 роки тому +3

      Cutex is a nail polish brand. It was a famous brand in Malaysia many years ago. So many ladies will say they want to shop for cutex.

    • @chiibinya
      @chiibinya 2 роки тому

      In bahasa indonesia cutex or 'kutek' is words to nail polish, but i understand when some people said nail polish.

    • @chiibinya
      @chiibinya 2 роки тому

      @@bratapriandana baru denger eggplant (terong) itu ada nama lainnya, brinjal, kayak bahasa dari manaa gitu, ky bukan bahasa inggris.😁

    • @vikramgurung3043
      @vikramgurung3043 2 роки тому +1

      @@chiibinya i am from indian missionary school,from small we were taught Brinjal.

  • @sharonbice7490
    @sharonbice7490 2 роки тому +5

    I'm American, and my boyfriend is Austrian. When he says forward, he means backwards, when he says backwards it's forward, talk about frustration when this happens! 😵‍💫

  • @BlackScale86
    @BlackScale86 2 роки тому +3

    You got me on bang part. I couldn't stop laughing 🤣

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому

      Seriously? Logesh made every male audience think dirty...

  • @tangcheekong9778
    @tangcheekong9778 2 роки тому +1

    Injection laah...full stop
    Rubber I died🤣

  • @norasikinishak237
    @norasikinishak237 2 роки тому +3

    Kita geng logesh, tapi bila dah dewasa, american english barulah guna dan sekarang dah campur kdg use british term kadang - kadang guna american term

  • @prasanth123cet
    @prasanth123cet 2 роки тому +1

    The 'rubber' too would have done the job...🤣🤣🤣

  • @Nimmagadda
    @Nimmagadda 2 роки тому +1

    Your bloopers actually brought smile on my face. Most of the words are actually incorporated in Indian English now a days with western influence, television and Indian fascination to follow american culture.

  • @saninsmksp5585
    @saninsmksp5585 2 роки тому +4

    lorry/van vs truck
    bathroom vs washroom
    motorcycle vs bike
    glass vs spectacle
    apartment vs flat
    police vs cop
    taxi vs cab

  • @clipsofbillie1520
    @clipsofbillie1520 2 роки тому

    The lost one Rachel like
    Am not in mood 😅😅😅
    Facial expressions 🤣
    Nice video

  • @JSong2010Alive
    @JSong2010Alive 2 роки тому +1

    I am a South African, married to an American born man. A lot of the examples you used, are the same in South Africa. This definitely made me smile.

  • @JumboKit
    @JumboKit 2 роки тому +2

    The injection part really got me. HAHAHA😆

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому

      I can already hear Hasbullah Syarah explaining about "injection within the car's engine"

  • @thana64
    @thana64 2 роки тому +5

    Although I’m a Singaporean, I actually knew every American vernacular even before Rachel said something each time haha.👍🏿

  • @jassewalton1768
    @jassewalton1768 Рік тому +2

    As an Australian, I'm with him on nearly all the definitions... and honestly, a queue is a queue. What is interesting is that a lot of Americans don't realise their definitions aren't shared by a lot of the world.

  • @alrifrae7
    @alrifrae7 2 роки тому

    It has remembered me to Mind Your Language seriel once upon time!! Nice Kumaar!! We humbly request Part 2 pls.

  • @yeohchailing
    @yeohchailing 2 роки тому +2

    I was expecting Rachel to bring out the "rubber" 🤣🤣🤣

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому

      Because Logesh wants to bang her even though she's on her period? Like, seriously?

  • @jeyshen9865
    @jeyshen9865 2 роки тому +3

    Loved the vid, is it possible for an behind the scenes?

  • @kevinwinstonshen
    @kevinwinstonshen 2 роки тому +2

    I can totally relate to you both. I am an Asian married to an American woman. My culture is very similar to the Teochew and Hokkien ethnic groups in Malaysia and I get the subtle nuisances of how people in Malaysia talk.

  • @nelsonjames4102
    @nelsonjames4102 2 роки тому +2

    Gas for petrol/diesel
    Lbs or pounds for weight
    Miles for distance
    Etc are more terrifying

  • @RajSharma-ec7mn
    @RajSharma-ec7mn 2 роки тому +1

    That plantation area will never going to have any plants... 🤣😂

  • @addieadnan669
    @addieadnan669 2 роки тому +4

    hahaha... adoilaaa... you guys really make my day... lol

  • @Robolearning
    @Robolearning 2 роки тому +1

    One thing I find with Americans is, they keep talking anywhere/anytime. Although the sentences carry less substances. Where as Asian/Indian , we talk like blasting the entire things at once and keep silence. American expect you to keep talking no matter what is happening. Where as Indians mostly talk based on reaction or they have to say something.
    So my question to both of you :
    1.Is this a generic issue ?
    2.Are there introverts in America ?
    3.What do you expect from someone when you talk to an Asian/Indian ? Some of the sentences are neutral and we don't need to respond to it.
    4.Americans have fixed response and reaction for many things. Where as Indian have no fixed expected type of reaction and is decided on spot.
    Please let me know thoughts. Hope I am making sense.

  • @ifaalyana
    @ifaalyana 2 роки тому +2

    One of good one. Berdekah gelak😂😂😂

  • @d.wordsmith26
    @d.wordsmith26 Рік тому +3

    Love your videos. My husband is from Sri Lanka so I can kind of relate. We've definitely had some of these conversations before in our 18 years of marriage. 😂 I recently found your channel and showed a couple of the videos to our 12 yr old daughter and she loved them. She could totally relate with certain things in the ones about why Asians and Americans cant live together. But she adamantly insisted that 5:00pm is tea time and is much too early to eat dinner. (Me shaking head and laughing...dont let Grandma hear you say that. Lol.)

  • @adithyaks2723
    @adithyaks2723 2 роки тому

    I find this common among many Americans. Americans find it difficult to accept lateral ideas, beliefs, etc They need to evolve as a society to have more patience and learn to assess truth.

  • @ibuumar
    @ibuumar 2 роки тому +2

    so informative.....keep going👍

  • @PopDiveWithVishal
    @PopDiveWithVishal 2 роки тому +1

    related to all except Cutex & Chips. In india i've always used nail polish and fries... but interesting and fun video... thanks

  • @jamilhilul87
    @jamilhilul87 2 роки тому +2

    The acting are getting better👍

  • @tarunjyotichakma9098
    @tarunjyotichakma9098 2 роки тому +1

    Indians also say nail polish, I'm from India but some words the boy spoke i never heard in my life, but some words are lady spoke is spoken to india also like nail polish, line and i can't remember more words.

  • @rajbhatia4876
    @rajbhatia4876 2 роки тому +1

    U won't face this mismatch if you had a British girlfriend. Its British English most Asians use. Asians have their own languages but for study they use British English. So even Americans and the British would face the same problem with each other.

  • @michellequah1261
    @michellequah1261 2 роки тому +1

    Ha ha….Kumaar mata hamsap…bangs😂😂😂

  • @mykat78
    @mykat78 2 роки тому +1

    Yes Cutex was a brand. Same as Minyak Cap Kapak, vicks Vaporub, Hudson, etc....

  • @xynsxbrynx
    @xynsxbrynx 2 роки тому +17

    Kumar family the best couple ❤️🥰

    • @madkhaliqfarhan
      @madkhaliqfarhan 2 роки тому

      Thank goodness! You're not "Intan Syahirah"... Phew!

  • @katherinefields250
    @katherinefields250 Рік тому +1

    I have been dating an Indian man it’s pretty relatable. 😂

  • @Pathologymadesimple
    @Pathologymadesimple 2 роки тому +1

    This is like British vs American English

  • @jackjo2739
    @jackjo2739 2 роки тому +4

    Yea.. Malaysian speaking English using American accent but using British grammar...The accent was from popular American culture and the grammar is what we learn in school using British English syllabus...😂

  • @kaizen5684
    @kaizen5684 2 роки тому +11

    Ok some of the words i know in uk english and some in us english..see this is what happen when you are non english speaker who learn uk english from kid and grown up with us movies..its all mixed up🥴

  • @alyarafaie2794
    @alyarafaie2794 2 роки тому

    I died at the full stop one 😂😂 adoi period dah banyak meaning this era 😂

  • @abhishek9211
    @abhishek9211 2 роки тому +1

    I'm sure Americans don't know about precautions indian girls take during periods.. like things affect internal body temprature like not washing hairs, not applying kajal, not having curd and pickles, etc.

  • @lifeofash425
    @lifeofash425 2 роки тому +8

    OMG.. i've been using the same terms too! 😆 Queues, torch light, injection, cotton bud 🤣🤣🤣
    Also, do you write a cheque or check?
    Cookie or biscuit?
    Petrol or gas?

    • @osheenkelana
      @osheenkelana 2 роки тому +1

      This is the result of British colonisation.

    • @lifeofash425
      @lifeofash425 2 роки тому

      @@osheenkelana Right? But I cannot break the habit lol

    • @osheenkelana
      @osheenkelana 2 роки тому +1

      Anyway, to answer your question, Americans write a check, they eat cookies, and they fill gas in their cars.

  • @veen7050
    @veen7050 2 роки тому +1

    6:31 its definitely called the nail polish not kutex in india

  • @halfey
    @halfey 2 роки тому +12

    This is totally a "level up" over the previous video, if you get what I mean 😁

  • @mhwong297
    @mhwong297 2 роки тому +3

    You both are really good in acting!

  • @lisaaggenbag1474
    @lisaaggenbag1474 2 роки тому

    I am from South Africa.All the words used by Logesh is used here. The two of you makes my day, cant stop watching your videos

  • @channel_s.b.m.a_403_1st
    @channel_s.b.m.a_403_1st 2 роки тому +1

    Sy dua2 ayat pakai.. 😅 Klu situasi nyata rubber tu object getah pemadam, klu di alam maya eraser memadam. Kn senang.. 😅

  • @nicoleleong2811
    @nicoleleong2811 2 роки тому +1

    Hahahaha i had a good laugh 😂 😂. Good one to brighten my day 🤣