Danke für den neuen Kurs - ich arbeite schon ein paar Jahre daran, Spanisch zu lernen und weiß jetzt mit diesem Kurs nach der 2. Lektion, dass es sicher funktionieren wird. Das System ist genial und einfach. Herzlichen Dank für den neuen Ansatz. 🙂
En España, pluralizamos "espagueti", a pesar de que la terminación en "i" del italiano ya expresa plural. Decimos: "no me hagas espaguetis". Felicidades, por su gran dominio del español y por enseñarlo tan bien. Yo estoy estudiando alemán.
Vielen Dank für die tolle Erklärung. Das mit dem Auslassen des Buchstaben "S" habe ich neulich in einem Lied gehört und mich gefragt, was der Sänger da im Refrain singt. Nun weiß ich es .... "Arriba la' mano' Que tengo la pi'tola" 😊 (Das Lied heißt Polola) Liebe Grüße
Hola, buenos días. Quiero decirte que eres una profesora excepcional. Llevo unos años estudiando Castellano, con libros, podcasts (coffee break Spanish) youtube (con Juan, superholly, vicente, easy Spanish, etc) y además he hecho cursos de B1 en España. Pero mucho que dijiste tú, no he oído nunca. Antes no sabía respectivamente no di cuenta conscientemente muchas cosas. Ami me gusta la manera como piensas, "out of the box", kann man das auf Spanisch sagen? fuera de la caja 😄 ¡Gracias profesora!
Hola, Ihr Lieben! Ich biete einmalig in diesem Jahr einen absoluten Anfänger Kurs an. Es geht über 3 Monate - Start am 5. September (es ist ein Donnerstag) www.sandrazade.com/anfaenger
Cool das mit dem "e" hörte ich auch vor kurzem, ich würde sogar sagen das Spanische "e" klingt wie ein "ä" z.B. bei Wiese mähen, scherzhaft Spanische Ziegen mäh, also um dieses Spanische e zu sprechen und vom Deutschen e wegzukommen kann man etwas übertreiben um dann das Spanische e richtig gestimmt zu artikulieren. Sprechen lernen macht große Freude das tolle im Spanischen da gibt es Internationale Wörter und auch aus dem Englischen wodurch Anfänger auch mal ein Wort verstehen, aber schon mal probiert Polnisch rund zu bekommen da wird es lustig...
@@mirellaheib5067 Ich habe Grundkenntnisse und ich kenne das Gerundium. Für Anfänger ohne jede Kenntnisse ist es schwer zu verstehen, da es das im deutschen nicht gibt. Gehört eigentlich in den Kurs für Fortgeschrittene
@@mirellaheib5067 Und was heißt denn: ,,Ich kaufe (gerade) ..."? Wieso heißt es, ,,yo soy Aleman" und aber auch, ,,yo estoy enfermo"? Und ¿de donde eres? Und nicht ¿de donde estas? Aber dann wieder ,,cómo estas" Das sind Dinge die man am Anfang lernen sollte, weil sonst kein Gespräch zustande kommen kann. Ich schätze übrigens Sandra sehr, ihre Videos sind sonst richtig klasse.
@@Paul-od4hr Man kann nicht erwarten, dass man nach 2 Lektionen ein Gespräch führen kann! Übrigens, "ich kaufe (gerade)" würde ich vermuten heißt " Estoy comprando". Für ein Alltagsgespräch muss ich allerdings nicht wissen, woher jemand kommt ;) Ich hatte vor Jahren 1 Jahr italienisch an der VHS, bin nach einem halben Jahr VHS nach Italien gefahren und konnte mit dem, was ich dort gelernt habe, in Italien nicht viel anfangen. Ich bin dort dann mit Wörterbuch bewaffnet, einkaufen gegangen und das erste, was mir die italienischen Verkäufer beigebracht haben, war dein Gerundium!!! Mit Grammatikbegriffen kann ich aber nicht viel anfangen (ein Kind, dass erst sprechen lernt, kennt auch keine Grammatikbegriffe). Das "Gerundium" übersetze ich für mich "ich bin kaufend, ich bin machend usw" So ähnlich eben, wie im Dialekt (ich bin grad am lernen). Man muss nicht unbedingt wissen, WARUM es so heißt, wenn man genügend wiederholt, liest,schreibt und sich mit Musik, Filme und/oder Radio der entsprechenden Sprache "berieseln" läßt, dann hört man es nämlich ständig und lernt dabei, wie es klingen muss und merkt dann auch, wenn man etwas falsch sagt. Wie gesagt, ein Kind, das sprechen lernt, macht sich keine Gedanken über irgendwelche Regeln (es weiß noch nicht mal von der Existenz der Regeln). Und trotzdem lernt es seine Muttersprache korrekt! Ich bin froh, dass dieser Kurs hier nicht "typisch VHS" ist und dass man hier jetzt schon dieses Gerundium lernt. Denn das braucht man doch im Alltag häufiger als die Frage nach der Herkunft oder Nationalität. Woher jemand kommt oder welche Nationalität jemand interessiert in Alltagsgesprächen doch kaum jemand. Sandras Videos sind nicht nur sonst Klasse, diese neue Videoreihe ist Super Klasse!!!
Workbook 2 zum Video
www.sandrazade.com/information-workbook-2
Spricht man das auch in Peru?
Sehr sehr gut ich lerne spanisch und deutsch zu gleich Danke.liebe Grüße aus Andalusien ❤
Toll! Und was ist Deine Muttersprache?
Meine Mutter Sprache ist persisch 🌹
@@Shh116 Das hatte ich mir fast gedacht. Mein Mann ist auch Perser. Mein Nachname ist Djafar-Zade.
Danke für den neuen Kurs - ich arbeite schon ein paar Jahre daran, Spanisch zu lernen und weiß jetzt mit diesem Kurs nach der 2. Lektion, dass es sicher funktionieren wird. Das System ist genial und einfach. Herzlichen Dank für den neuen Ansatz. 🙂
Das freut mich, Ute. Muchas gracias 😊
En España, pluralizamos "espagueti", a pesar de que la terminación en "i" del italiano ya expresa plural. Decimos: "no me hagas espaguetis". Felicidades, por su gran dominio del español y por enseñarlo tan bien. Yo estoy estudiando alemán.
Vielen Dank für die tolle Erklärung. Das mit dem Auslassen des Buchstaben "S" habe ich neulich in einem Lied gehört und mich gefragt, was der Sänger da im Refrain singt. Nun weiß ich es .... "Arriba la' mano' Que tengo la pi'tola" 😊 (Das Lied heißt Polola) Liebe Grüße
Wie immer mega toll erklärt 🎉
Herzlichen Dank, Samuel
Hola, buenos días. Quiero decirte que eres una profesora excepcional. Llevo unos años estudiando Castellano, con libros, podcasts (coffee break Spanish) youtube (con Juan, superholly, vicente, easy Spanish, etc) y además he hecho cursos de B1 en España. Pero mucho que dijiste tú, no he oído nunca. Antes no sabía respectivamente no di cuenta conscientemente muchas cosas. Ami me gusta la manera como piensas, "out of the box", kann man das auf Spanisch sagen? fuera de la caja 😄 ¡Gracias profesora!
Muchas gracias Verena, "fuera de lo normal" 😊 Ich gebe nur meine eigenen Erfahrungen beim Sprachen lernen weiter.
Hola, Ihr Lieben! Ich biete einmalig in diesem Jahr einen absoluten Anfänger Kurs an.
Es geht über 3 Monate - Start am 5. September (es ist ein Donnerstag) www.sandrazade.com/anfaenger
Cool das mit dem "e" hörte ich auch vor kurzem, ich würde sogar sagen das Spanische "e" klingt wie ein "ä" z.B. bei Wiese mähen, scherzhaft Spanische Ziegen mäh, also um dieses Spanische e zu sprechen und vom Deutschen e wegzukommen kann man etwas übertreiben um dann das Spanische e richtig gestimmt zu artikulieren. Sprechen lernen macht große Freude das tolle im Spanischen da gibt es Internationale Wörter und auch aus dem Englischen wodurch Anfänger auch mal ein Wort verstehen, aber schon mal probiert Polnisch rund zu bekommen da wird es lustig...
❤
Ich finde leider nie einen Link🙄😟
A mi me gusta mucho tus explicationes
Genau: Los elefantes comen arroz.
Übrigens würde ich so einen Satz nie sagen, das hat sowas von "Chefe"... ;)
Hallo Sandra, wie weiß ich, dass es "a mí" und nicht para mí heißt?
Für einen Anfänger beinahe unmöglich zu verstehen.
Am besten mit Video 1 anfangen, dann hast du auch keine Probleme Video 2 zu verstehn ;)
@@mirellaheib5067 Ich habe Grundkenntnisse und ich kenne das Gerundium. Für Anfänger ohne jede Kenntnisse ist es schwer zu verstehen, da es das im deutschen nicht gibt. Gehört eigentlich in den Kurs für Fortgeschrittene
@@Paul-od4hr Es ist auch für Anfänger verständlich, da Sandra es sehr gut erklärt. Ich habe alles verstanden und ich bin Anfänger!
@@mirellaheib5067 Und was heißt denn: ,,Ich kaufe (gerade) ..."?
Wieso heißt es, ,,yo soy Aleman" und aber auch, ,,yo estoy enfermo"? Und ¿de donde eres? Und nicht ¿de donde estas? Aber dann wieder ,,cómo estas"
Das sind Dinge die man am Anfang lernen sollte, weil sonst kein Gespräch zustande kommen kann.
Ich schätze übrigens Sandra sehr, ihre Videos sind sonst richtig klasse.
@@Paul-od4hr Man kann nicht erwarten, dass man nach 2 Lektionen ein Gespräch führen kann! Übrigens, "ich kaufe (gerade)" würde ich vermuten heißt " Estoy comprando". Für ein Alltagsgespräch muss ich allerdings nicht wissen, woher jemand kommt ;) Ich hatte vor Jahren 1 Jahr italienisch an der VHS, bin nach einem halben Jahr VHS nach Italien gefahren und konnte mit dem, was ich dort gelernt habe, in Italien nicht viel anfangen. Ich bin dort dann mit Wörterbuch bewaffnet, einkaufen gegangen und das erste, was mir die italienischen Verkäufer beigebracht haben, war dein Gerundium!!! Mit Grammatikbegriffen kann ich aber nicht viel anfangen (ein Kind, dass erst sprechen lernt, kennt auch keine Grammatikbegriffe). Das "Gerundium" übersetze ich für mich "ich bin kaufend, ich bin machend usw" So ähnlich eben, wie im Dialekt (ich bin grad am lernen). Man muss nicht unbedingt wissen, WARUM es so heißt, wenn man genügend wiederholt, liest,schreibt und sich mit Musik, Filme und/oder Radio der entsprechenden Sprache "berieseln" läßt, dann hört man es nämlich ständig und lernt dabei, wie es klingen muss und merkt dann auch, wenn man etwas falsch sagt. Wie gesagt, ein Kind, das sprechen lernt, macht sich keine Gedanken über irgendwelche Regeln (es weiß noch nicht mal von der Existenz der Regeln). Und trotzdem lernt es seine Muttersprache korrekt! Ich bin froh, dass dieser Kurs hier nicht "typisch VHS" ist und dass man hier jetzt schon dieses Gerundium lernt. Denn das braucht man doch im Alltag häufiger als die Frage nach der Herkunft oder Nationalität. Woher jemand kommt oder welche Nationalität jemand interessiert in Alltagsgesprächen doch kaum jemand. Sandras Videos sind nicht nur sonst Klasse, diese neue Videoreihe ist Super Klasse!!!