Der Text berührt mich sehr! Aber er gibt auch die Hoffnung auf ein anderes Leben, in dem man aus Fehlern gelernt hat und auf ein Wiedersehen. Danke für dieses schöne Lied!
liebe anke, das ist ein sehr schönes lied, was du gesungen hast. daumen hoch für dich. ich wünsche dir einen schönen Tag und schicke dir liebe Grüße Tina
+Beth Cassidy Hi Beth, thank you so much for your your kind words to my song "In einem anderen Leben" I tried to translate my german lyrics into English. Here it is: In another life I could not go simply because it just started. Then I wrote you a letter, wanted to talk to you - eventually. After days I received an answer from you , I read your lines with a trembling hand. The words have been burned in my soul until today. How could I ever forget you. The time with you was so beautiful. In another life, we might see each other again. Often we sat there and talked about everything, about which one does not speak otherwise. We put the truth openly, face to face. It was always there, the deep trust, that feeling, that we understand each other. You gave me the strength to go on even without you in my life. How could I ever forget you ... You've been an oddbod, but just that I liked about you. I'd give a little about you were just there - here and now. However, I believe that you, as it is now, no longer would understand the world. You would say with great regret: I have seen it coming all this way. How could I ever forget you ...
Der Text berührt mich sehr! Aber er gibt auch die Hoffnung auf ein anderes Leben, in dem man aus Fehlern gelernt hat und auf ein Wiedersehen. Danke für dieses schöne Lied!
Vielen lieben Dank für deinen Kommentar!
Echt Wundervolles Lied wirklich
Liebe Frau Zohm, jedes einzelne Wort trifft meine Situation und ich habe sehr viel Trost darin gefunden. Ich danke Ihnen sehr.
+Gisela Harather Und ich danke Ihnen für diesen Kommentar!
Beautiful voice Anke Zohm
Merci madame Anke Zohm votre voix est toujours aussi mélodieuse et magnifique
merci bonne soirée et respect Sergio
+Gianni Brozzio Merci beaucoup!
liebe anke, das ist ein sehr schönes lied, was du gesungen hast. daumen hoch für dich. ich wünsche dir einen schönen Tag und schicke dir liebe Grüße Tina
+Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Tina Liebe Grüße Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Danke! Auch dir wünsche ich eine gute Zeit!
I do not understand the words but this song and your voice and video are beautiful :) !
+Beth Cassidy
Hi Beth,
thank you so much for your your kind words to my song "In einem anderen Leben"
I tried to translate my german lyrics into English.
Here it is:
In another life
I could not go simply because it just started.
Then I wrote you a letter, wanted to talk to you - eventually.
After days I received an answer from you , I read your lines with a trembling hand.
The words have been burned in my soul until today.
How could I ever forget you. The time with you was so beautiful.
In another life, we might see each other again.
Often we sat there and talked about everything, about which one does not speak otherwise.
We put the truth openly, face to face.
It was always there, the deep trust, that feeling, that we understand each other.
You gave me the strength to go on even without you in my life.
How could I ever forget you ...
You've been an oddbod, but just that I liked about you.
I'd give a little about you were just there - here and now.
However, I believe that you, as it is now, no longer would understand the world.
You would say with great regret: I have seen it coming all this way.
How could I ever forget you ...
Thank you so much for the translation Anke... Your lyrics are so beautiful :)*) ....
Zum Auftakt des Tages,
Anke Zohm - In einem anderen Leben
Viel Spass!
Beautiful. So pretty.