영어 알려주신 원어민 선생님이 발음은 중요하지 않다고 하심. 반기문총장님도 흔히 말하는 된장발음이지만 원어민들이 알아듣는데는 문제 없었음. 한국 사람들 발음에 너무 집착하는데 악센트만 유의해도 원어민들 대부분 다 알아듣는다고 하셧음. 근데 이런 선생님도 일본가서 일본식 발음에는 충격받으셧다고 하시더라…. 파닉스를 무시하는 느낌이엇다는데 일본어 잠깐 공부하니까 왜 그런지 이해가신다고
@@Ryu-ox4um 인간쓰레기가 배우고 경험을 쌓고, 고위직에 오르면 수많은 사람을 죽거나 다치게 만들고 고통과 상처를 남깁니다. 반기문이 많이 배우고, 여러 좋은 커리어를 남겼다고 나은 사람입니까? 아뇨, 그의 행실을 보면 최소한 서민의 삶은 관심없고, 본인의 안위만 챙기기 급급한 사람으로 보입니다. 그런데 댓글 단 사람보다 나은점이 뭐가 있나요?
일본 맥날에서 빅맥시켰는데 빅맥 세트 한개 맞냐는 되물음에 “비끄마끄”라는 발음을 못알아들어서 한 세 번인가 다시 물어본 경험이 있습니다ㅋㅋ 일본어 사이에 일본식 영어발음 끼어서 들으면 걍 못알아들으신다고 생각하면 됩니다 허허.. 계속 못알아들어서 진짜 죄송스럽고 서로 민망한 눈빛으로 바라봤던게 생각나네요….^_^
@@allisnumber 막상 미국가면 발음 크게 신경쓰지도 않고 한국인들 발음이 전세계 비영어권 기준으로 놓고보면 안좋다고 말할수가 없을텐데?ㅋ 시카고에 16년 살면서 발음지적따위 들어본적도 없고 처음보는 사람들은 동양계 미국인인줄 알더라 다들^^ 동아시아 3국중에서는 한국인들 발음이 제일 좋아 니 뇌피셜은 일기에다 쓰렴
진짜 일본 저거 빨리 고쳐야됨 일하는데 위치상 외국인이 정말 많이 오는데 다른 나라 외국인들은 영어를 잘해서 별 문제가 없는데 일본인들은 영어도 한국어도 못하는게 태반임. 근데 문제는 지네들도 지들 영어발음이 부끄러운걸 알아서 말을 안하려고 함 의사소통이 불가능하고 냅다 일본어 씨부리는 일본인들도 많음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜로 못 알아듣는 경우도 있습니다.. 대표적인 사례를 들자면, - 어중의 L을 발음하지 못한다. fold를 ford로, surprise를 supplies로 착각함. - 어두의 d를 t로 발음한다. - 어두의 b와 p로 발음한다. dollor를 딸러, 혹은 탈러로 발음함. bus를 뻐쓰, 혹은 퍼스라고 읽음.
캐나다에서 어학연수, 전문대, 직장 다니면서 여러 인종을 만나다보니 눈치로 알아들음 ㅋㅋㅋㅋㅋ 일본식 영어는 일본어를 조금 알면 쉬움. 인도식 영어도 의외로 발음이 한국식처럼 정직(?)해서 알아들을 수 있음. 중국식 영어는 된소리로 말함. 왜인진 모르겠는데 내가 그나마 잘 알아들어서 다른 사람들이 자꾸 해석해 달라고 함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국 베이징이나 상하이 대도시 한복판에서 스타벅스 어디 있냐고 하면 대답할 사람 정말 수천명 중에 한명 나올겁니다. 제가 직접 경험해봤거든요, 스타벅스라고 하면 아무도 못 알아 듣고 Xingbake라고 해야 알아 듣습니다. 맥도날드는 Maidanglao, 아시아 호텔은 Yaxiya dajiudian, 택시는 chuzhuche 또는 deshi, 폭스바겐은 dazong
일본지인이 한국은 영어발음이 세계에서 제일 끔찍하다고 함. 일명 콩글리쉬라며. 조롱함. 기분 상한 나. 진짜 일본인의 영어발음이 전세계에서 가장 끔찍하다고 외국인 친굳.ㄹ조차 그러는데 일본인만 모르는거야?? 콩글리쉬도 일본이 한국 깔보려도 만들어낸 건데.. 일본지인 급 겸손해짐 그리고 바로 시인함. 자기 첸구도 영어발음 진짜 하나도 못알아 듣겠다며 자책골 넣어버림. 일본 앞에선, 겸손 떨지 마세요. 팩폭을 날렇줘야 깨깨깽 함
우리가 Quality를 퀄리티라고 하는 것과 완벽하게 같은 사례임. 정확한 발음은 콸 러 디에 가깝지만 우리끼리 얘기할 때는 퀄.리.티라고 말함. 이건 정확한 발음을 표기하기 위함이 아니라 많은 단어를 효율적으로 표기하기 위해 i는 이, 혹은 아이로 발음하자, o는 오로 발음하자 식으로 뭉뚱그려 약속해 놓았기 때문에(더 복잡한 규칙이 있긴 함) orange를 오렌지로 표기하는거임. 사실 오렌지도 r발음만 살려주고 오에 악센트만 주면 어느 나라 사람이건 다 알아듣긴 함. 일본어가 괴랄한 발음으로 바뀌는 것도 같은 이치인데 문제는 일본어 자체가 쓰이는 발음이 적다보니 거기에 최적화된 일본 문자로는 일본어에서 안 쓰이는 그 많은 발음을 대체할 수가 없다는거임. 하 시바 근데 이걸 누가 보기나 할까
그래도 일본사람들 친절하고 착해요. 유럽 동남아 중국 일본 여기저기 여행 많이 다녔는데 일본이 제일 좋았네요. 도쿄갔을땐 사장아주머님이 저랑 제친구 맘에든다고 와규도 그냥 서비스로 엄청 갖다주셔서 배터지는줄 알았고 길거리에서 제가 일본어를 잘 못하니까 길 물어보고 그런 것도 되게 어려웠는데 엄청 열심히 도와주시려고 하고 설명해주셔서 귀엽더라구요
가나가 문제점이 많은건 맞지만 한글도 표기할 수 없는 발음은 많은데... 거의 모든 언어를 표현할 수 있다는건 틀림. 영어의 Th, V, F, Z 프랑스어의 R, Eau, U 일본어의 つ、ざ、ぜ 다 흔하게 쓰이는 발음들인데 완벽하게 표기 못하니까. 그러니까 이런거에 국뽕느끼지말자
일본어는 받침이 없어서 모음 하나에 자음이 하나가 붙은 CV구조라서 정확한 발음이 힘듬(대신 귀여움). 반면 우리나라는 받침이 있어 CVC까지 가능. 그리고 영어는 string처럼 자음이 3개 붙는 CCCV가 존재하기 때문에 우리나라나 일본에서는 상대적으로 발음이 어려움. 특히 world같은 경우는 CVCCC인데 r발음이 유성유음이라는 우리나라에 없는 조음법이라 가장 발음하기 힘든 영단어.
일단 확실한건 일본보단 좋음 ㅋㅋㅋㅋ 한국이 발음 좋다기보단 일본이 걍 터무니 없이 안좋음 ㅋㅋㅋㅋ 일본발음은 좀 유례를 찾기 힘들 정도임. 일본어가 음소 자체가 적고 받침이 터무니 없이 적어서 발생하는 일이라서 뭐 이건 답이 없음. 해결하려면 어릴때부터 배워서 해결하는 수 밖에 없음. 그래서 요즘 젊은이 기준으로는 영어 잘하는 사람들 꽤 많긴해. 근데 외래어는 여전히 저렇게 쓰니까 ㅋㅋ 외래어가 좀 많은 편이기도 하고 일본이
한국의 영어발음도 만만치 않음. 게다가 미국방언 발음을 배워서 더 뭔말인지 영어권 사람들이 알아 듣지 못함. 영국으로 유학 온 애들의 영어발음을 들어보면 한국말을 하는 나도 뭔 단어인지 모르겠고 그 단어를 사용하던 애들도 그게 한국말인지 영어인지도 모르는 희안한 상황도 있었지. 제발 유아기수준의 미국방언을 기를쓰고 배우지 마라. 외국애들이 중국가서 조선족들에게 한국말 배우고 표준어 배웠다고 하는거랑 다를바 없다. 콩글리쉬랑 다를바 없는 아멜리쉬를 왜 배우는지. 지구 어디에서도 미국식 저렴한 발음 쳐 주지도 않고 천대 받는다
번외로 영단어 수가 55만개라는데 한국어는 110만개 나 된다고 한다 다른나라 번역가들이 우리나라 드라마나 영화 번역 하기가 제일 어렵다고 한다 ㅋㅋㅋㅋ 예를 들어 영어는 파란색인 블루, 스카이블루, 딥블루 몇가지 없지만 한국어는 파란색 푸른색 퍼런색 푸르딩딩한색 약간하늘색비스무리한 파란색 진파란색 연한파란색 약간검정색이 섞인듯한 파란색 이렇게 무한하게 만들어 낼 수 있기 때문 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대부분의 나라 1. 본토발음을 배우거나 듣는다. 2. 최대한 비슷하게 한다. 중국. 대부분이 오로지 중국어로만 말한다. 영어로 대답하면 알아듣기도 하는데 중국어로만 말한다. 어느 나라를 가든 무조건 중국어 원툴이다. 일본. 1. 본토발음을 듣고 비슷한 일본어를 찾는다. 2. 비슷한 일본어를 입맛에 맞게 다듬는다. 3. 변화된 외래어를 교육하고 배운다. 4. 제 4의 언어가 탄생하며 일본에서 외국어 선생들은 제 4의 언어를 전파한다. 5. 외국에서 사는 일본인들은 현지에서 따로 배우고 공부한다.
원어민들 영어 발음에는 정확한 자음, 모음 발음 보다 음절이 훨씬 중요합니다 한국인이 듣기에는 발음이 달라도 비슷한 자음과 모음의 형태로 말하기 때문에 이정도로 못 알아 듣나 의아 할수 있는데, 버킷 2음절을 바케츠 3음절로 말해버리면 유추할 상상도 못합니다 월ㄷ 1음절을 워르드 3음절로 말하니까, 3음절 단어 중에 비슷허게 들리는 워터폴을 찍는겁니다 혀를 잘 굴리는 발음이 잘하는게 아니라, 음절 지키는게 훨씬 중요합니다
쟈 와르도 폼 미쳤다..
오라오라오라오라오라!!!!
무다무다무다무다!!!!!
8초 경과 으랴아아아아아아아아아ㅏ아!!!!!!!!!! 찌부러져라!!!
로오드!!!로라다!!!!!!!!!!!!
모..몸이 움직이지 않아..
마쿠로나루도 마이 마쟈 마이 파쟈를
들려줬어야 하는데
마이 마쟈, 마이 '화쟈'
안도 마이 "부라쟈"
호카손쟈
@@user-qix72j우리나라는 외국무대에서 그따위로 발음하진않죠
적어도 미국 국가 부른 일본인가수를 한번이라도 봤으면 이따위 소리못하죠
스타~바~
마이 브라쟈 까지 해야죠
호카손자의 나라 포무 미쳤다
상큐 마이 브라자
마자 파자 부라자
호카손자 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋ호카손쟈=focus on the 이게말이가 방구가
그 기자는 트럼프에게 질문을 하면 안됬었다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 일본식 영어 처음 들으면 누구나 저런 기분임
한국식 영어 처음 들어도 저런 기분 ㅋㅋ
호카손자 이코노미가 그래서 뭔뜻인데ㅋㅋ
@@Buns4일본이 개 심 한거임 ㅂㅅ아 니가 자존감이 낮다고 다른 애들도 똑같은 수준으로 내리지마라
양놈들은 한국 일본 중국어 구분 못함 영어발음 거기서 거기임. 중국만 쪼금 나음
단어만 들려줘서 그렇지 어휘만 잘 구샇해서 저발음으로 문장 말하면 다 알아들음
영업할거 아님 발음이 문제가 어떻게 말하느냐가 더 중요함
@@NEME-jf3jx호카손자는 focus on the이고 이코노미는..모르겠네요ㅋㅋ
일본여행가서 영어단어 못알아 듣다가 나중에 스펠링알려줘서 알아듣고 저 외국인들 표정 지어서 미안하면서도 난감했던..
@@소풍-l6d일본 오자마자 뭐 체크하는데 정확히 '파밀리' 라고 하는거 못알아들었다가 5초후에 family 라는걸 알아들음 ㅋㅋㅋㅋㅋ 너무 충격이였음
@@Qinrwicu2jtiisㄹㅇㅋㅋㅋㅋ체크인하는데 분명 뭔갈 친절히 설명해주는데 1도 못알아듣겠음. 극악의 발음 인도인들과 전화영어도 알아듣는데ㅋㅋㅋㅋ
@@소풍-l6d ㄴㄴ 자기들도 영어 발음 이상한거 알아요 일부는 아닐 수 도 있지만 일본어가 발음이 적은 편이라 영어 발음을 잘 못하더라고요... 현직 고딩이고 또래 일본인 친구들 꽤 있어서 알아요! 20~30대는 잘 모르겠네요
@@user-gh7ih9lx6u요아소비 보면 영어 잘하던데 세대마다 다른가 보네요
뭐 저도 예전에 일이라 대화상대가 지금쯤이면 40대후반에서 50대이겠네요. 그외에도 당시에 제가 20대였는데도 비슷한 또래도 영어발음이 좋지 않았어요. 지금의 10,20대는 잘 모르겠네요
제일 환장하는 게 'The' 를 '자' 라고 읽음 진짜 환장
마이마자 마이화자
다른 환장 지점은 ~sh로 끝나는 단어 입니다.
crash가 "크랏슈", flash가 "후랏슈" 입니다
DC comics의 The Flash는 "쟈 후랏슈" ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
호카손자 이코노믹
(Focus on the economic)
@@얌이구구 그럼 영화제목이
다 후라시 군요....
후레시맨 떄는 일본 후랏슈라고 발음 하진 않더군요 ㅋㅋㅋ
오히려 일본 옛날가수가 영어 더 잘해요
요즘애들이 더못함
일본 가나문자의 발음표현력이 저거 밖에 안되는 것임.....
한글로 표현한 영어발음, 정확히는 우리말 표기한 영어단어들도 못알아먹습니다. 우월감은 열등감과 본질적으로 같다는거 명심하시길
@@carefree5404거의 때려맞춰서 알아듣던데요ㅋㅋㅋ 근데요 일본은 싹다 못 알아들음 불가능
@@carefree5404세종대왕님 감사합니다 우월감가지십시오 한글은 위대함^.^~
@@carefree5404ㅈㄹ을하네 ㅋㅋㅋ 야이섹이야 ㅋㅋㅋ 전세계적으로 영어권이 아닌 나라에서 영어 발음은 한국이 가장 쉽게낸다 일뽕섹이야 ㅋㅋㅋ
@@carefree5404
ㅋㅋㅋ 일뽕
뭔 개소리냐
웃긴건 일본인들은 우리나라 영어 발음 듣고 이상하다고 함 ㅋㅋㅋㅋ 지들이 이상한건데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
우리나라도 이상한데요..
인터넷만 보고 그것만 믿고 갇혀 살지마세요. 일본 교환학생 갔다왔는데 제가 만났던 일본 친구들 다 한국인들 영어발음 좋아서 부러워하고 인정하는 친구들이 대부분이었습니다.
@@김다현-s7j 그런거 말고, 자기들은 마꾸도나루도 하는걸 맥도날드 하는게 이상하다는 짤이 인터넷에 돈 적이 있었는데 그거 보고 말하는거 같네요
바디랭귀지랑 같이써도 이정도면 못알먹는거 아니냐
맥도날드 : 마꾸도나루도
아이패드 : 아이팟도
바이러스 : 우이루스
브라더 : 부라자
@@김다현-s7j지랄하고있네 진짜ㅋㅋ 유학은커녕 여행도 안가봤을거같은새끼가
일본에서 일할때
나 영어 하나도 못하는데 그저 발음이 좋다는 이유로(자기들보다임 절대 내가 발음이 좋은게아님 걍 지들보다 더 영어스럽게 들려서그런것) 나를 부르더니만 너 영어잘하지 이캄서 영어 안내 멘트 녹음시킴ㅜㅜ
@@김밥말래 아니요 서울사람이에여
근데 일본애들 영어가 문제 인게
일본에서만 살면 일본식 영어만 가르쳐서
따로 공부하거나 유학 그런거 아니면 발음 걔네 계속 이상하고
일본식 영어로 안하면 걔네가 못알아들어요
원래발음을 못알아듣는 애들도 은근 많아요
님이 잘해보였던 이유가
일본식영어가 아니라 원래 영어발음으로 해서
일본인들 눈엔 잘해보일수 밖에 없어요
트럼프가 일본 기자한테 무슨 질문을 하는 말인지 모르겠다고 한 일화가 떠오르는데ㅋㅋㅋㅋㅋ 이건 너무한거 아니냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
트럼프도 인정한 일본식영어
웨얼아유 프럼?
제팬
고우헤드 😑
쟈빵
@@kgb8h5
고어헤드
일본 아이돌이 해외에 진출 못하는 이유 아무리 발음을 교정 시켜줘도 따라하질 못한다.
일본은 한국처럼 아이돌이 주류가 아니고
걔네 일본애들도 일본아이돌 잘 몰라요
진짜 마이너에요 일본에서 일본아이돌 좋아한다고하면 이상한사람취급.
KPOP처럼 아이돌 관심없는 사람들도 아는 그런게 아닙니다
세종대왕님, 진심으로 감사하고 존경합니다.
한국인인게 자랑스럽습니다.
한국어와 한글은 다릅니다. 한글로도 표현 안되는 발음 많아요. 한글은 한국어에 최적화된 문자에요..
응콩글리쉬
님 당장 미국 드라이브쓰루 가서 스몰 커피 달라고 해보새요 99% 못 알아들음
@@Igotthis777 ㅋㅋ 보통 v f th r z정도만 한글로 표기 못한다고 알고 있는 사람들이 많은데 사실 각 언어마다 음가가 달라서 우리나라 ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ도 영어의 모음과 같다고 할 수 없긴 함.
일본 영어 발음으로 영어권 국가 가면 대화가 안통하겠네요
콩글리쉬 코리안들이 이걸 보고 웃는것이 더 웃프다..ㅋㅋㅋ 도찐개찐..
화자 마자 부라자급은아니자너 😂😂
@@어형이야-m7c둘 다 똥 묻은 개 겨 묻은 개지 뭘 우리는 그정도 급은 아님 이러고 있어
@@kingsanta_1225최소한 트럼프 앞에서 콩글리쉬는 안했잖아...
@@kingsanta_1225똥 묻은 개 겨 묻은 개는 이럴때 쓰는 속담이 아닌데
호카손자...
옛날에 필리핀에서 근무할때 사무실에 일본인 친구도 있었는데 필리핀 애들이 맨날 나한테 와서 뭐라하는지 모르겠다고 하던데 ㅋㅋㅋ😂😂
ㅋㅋ
미국에서 일본기자가 트럼프한테 질문하다 포츠카츠온(focus on)이러니까 트럼프가 기자한테 어느나라 기자냐고 묻고 일본기자라고 하니까 말없이 고개 끄덕인거 생각나네ㅋㅋㅋ😂
일본애들은 f발음을 전부 ㅎ발음으로 바꾸던데 왜 그럴까요? 우리도 ㅍ발음으로 바꾸던데
Focus on the=호카손쟈 ㅋㅋㅋㅋ
호카손임
@@Nosce_te_ipsum0본어 ふ는 청음일 경우 후,탁음일 경우 부,반탁음일 경우 푸로 발음합니다
@@Nosce_te_ipsum0 일본 모음자음에 애초에 부족한 발음이 많아서 그럼ㅋㅋㅋ
우리가 영어를 못하는 이유중 하나는 일본에게 식민지 새활을 하면서 일본식 영어를 배웠기 때문임
영어 알려주신 원어민 선생님이 발음은 중요하지 않다고 하심. 반기문총장님도 흔히 말하는 된장발음이지만 원어민들이 알아듣는데는 문제 없었음. 한국 사람들 발음에 너무 집착하는데 악센트만 유의해도 원어민들 대부분 다 알아듣는다고 하셧음.
근데 이런 선생님도 일본가서 일본식 발음에는 충격받으셧다고 하시더라…. 파닉스를 무시하는 느낌이엇다는데 일본어 잠깐 공부하니까 왜 그런지 이해가신다고
반기문은 영어발음 문제가 아니라 그냥 인간 자체가 문제…
@@이거북-u5w너보단 나을 듯
틀렷어요. 발음이 굉장히 중요합니다. 못알아들음. 대화가 안되요 발음이 구리면
상대가 못알아듣는걸 발음이 구리다고 하는겁니다.. 영어 사용하는 국가가 워낙 많아서 원어민들도 발음으로는 잘 딴지 안거는데 못알아듣는건 심했자너..
@@Ryu-ox4um
인간쓰레기가 배우고 경험을 쌓고, 고위직에 오르면 수많은 사람을 죽거나 다치게 만들고 고통과 상처를 남깁니다.
반기문이 많이 배우고, 여러 좋은 커리어를 남겼다고 나은 사람입니까? 아뇨, 그의 행실을 보면 최소한 서민의 삶은 관심없고, 본인의 안위만 챙기기 급급한 사람으로 보입니다.
그런데 댓글 단 사람보다 나은점이 뭐가 있나요?
"화자 마자 부라자"
파자 마자 안도 마이 브라자
father. Mother. Brother ㅋㅋ
@@이은이-i6s 아 진짜? 당황스럽네.
대한민국이든 일본이든 영어 잘하는 사람은 어느 곳에나 있고 배웠어도 편차는 엄청 큼
애초에 외국인이랑 전문적으로 대화하려고 영어 쓰는 일본인은 저렇게 발음 안함 ㅋㅋ
개인적으로 중국인 영어발음이
진짜 환장합니다 일본식 영어는
일본인은 알아들을수 있지만
중국식 영어는 중국인과 미국인
둘다 못알아듣는
대환장 파티입니다
중국인들 그와중에도 상대가 못알아들으면 자기 발음 문제는 생각조차 안하고 상대방이 못알아듣는 머저리라 생각. 미국에서 만난 중국 학생들은 열이면 열 다 저랬어요. ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
애시당초에 북미 애들은
타국의 영어 발음을 이해 못할지언정
비웃거나 경멸하진 않는데
영어 단어 몇개 아는 한국애들이 비웃는다는게
참 신기하네요
드라이브쓰루에서 스몰 커피 발음 못해서 개망신 당하는 인간들도 있고 코크를 칵이라고 하는 주제에 비웃기나하고ㅉㅉ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㄹㅇ
속이뻥 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ유툽에 비교하거나 비웃는영상 조나 많은데ㅋㅋㅋ 앞에서야 이해해주려하지 등ㅅㅣㄴ드라ㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ
@@carmeloanthony1578선진국 영어수준은 뭔소리지?ㅋㅋㅋ조족 언어인가ㅋㅋ
일본 맥날에서 빅맥시켰는데 빅맥 세트 한개 맞냐는 되물음에 “비끄마끄”라는 발음을 못알아들어서 한 세 번인가 다시 물어본 경험이 있습니다ㅋㅋ
일본어 사이에 일본식 영어발음 끼어서 들으면 걍 못알아들으신다고 생각하면 됩니다 허허..
계속 못알아들어서 진짜 죄송스럽고 서로 민망한 눈빛으로 바라봤던게 생각나네요….^_^
영어가 세계 공용어 이지만
각국의 언어에 맞게 패치되어 있다
그래도 적당히 알아먹을 수 있어야지 저건 ㅆㅋㅋㅋㅋ
@@오오-z2c저건 영어가 아니라 외래어라서 못알아듣는 게 당연한 거..
@@오오-z2c쟤들이 발음이 안되는걸 어떡하라고 그럼..반대로 미국인들도 일본발음 못하자너
@@val.622중요한건 의사소통이 되느냐, 안되느냐 같네요😅
뭐 그래도 쟤네는 꼬우면 일본어 배워오라고 빼짱 부릴 순 있으니
일본발음 진짜 모름~
심지어 영어로 아무리 굴려서 발음해도 못 알아들음!
공항에 있는 사람들 발음 개쩔더라!
@@allisnumber 저 발음 좋아요!캐나다아줌씨에게 칭찬받은 발음이에요~~
@@allisnumber 엄~청 꼬이셨네유~~살기 퍽퍽하시겄어유!!
한국사람 많이 상대해본 분이 직접대고 제게 한 말이거든요!!
원어민 정도는 안 되지유~
당연히..
@allisnumber 좋운 사람은 진짜 좋아요.. 자기 기준에 맞춰서 생각하시는 건 조금 편협한 시각이 생기실 수 있습니다
@@allisnumber정작 지도 한국인인게 웃음벨ㅋㅋㅋ
@@allisnumber 막상 미국가면 발음 크게 신경쓰지도 않고 한국인들 발음이 전세계 비영어권 기준으로 놓고보면 안좋다고 말할수가 없을텐데?ㅋ
시카고에 16년 살면서 발음지적따위 들어본적도 없고 처음보는 사람들은 동양계 미국인인줄 알더라 다들^^
동아시아 3국중에서는 한국인들 발음이 제일 좋아 니 뇌피셜은 일기에다 쓰렴
일본 애들도 영어 발음 잘하는 애들은 잘함 그냥 일본식 영어로 써도 자기들 대화 할 때 문제 없으니까 쓰는거지
ㅋㅋ 일본가서 영어 해봐라 ㅋㅋ
@@dongdodongkoongduck수준하고는
중요한건 지들끼리 대화가 해외에서도 아무 문제 없을거라고 생각하는게 가장 큰 오류임
@@user-fh8ss5vd2u 실제로 못함. 빅맥 빅꾸막꾸 둘다 안돼서 그냥 손가락으로 가리켰음
그건 님 착각임 ㅋㅋ 실제로 영어원어민이랑 대화 시도할때도 일본식 발음으로 하니까 문제가 되는거임.
애초에 트럼프 인터뷰 기자가 왜 호카손좌인지 모름? ㅋㅋㅋ 평소에 뉴스라도 봤으면 님같은 소리는 절대 못함
트럼프 기자회견 때 일본대표기자 질문에 화를 낸 트럼프모습이 생각난다
진짜 일본 저거 빨리 고쳐야됨
일하는데 위치상 외국인이 정말 많이 오는데
다른 나라 외국인들은 영어를 잘해서 별 문제가 없는데 일본인들은 영어도 한국어도 못하는게 태반임. 근데 문제는 지네들도 지들 영어발음이 부끄러운걸 알아서 말을 안하려고 함 의사소통이 불가능하고 냅다 일본어 씨부리는 일본인들도 많음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
일본애들은 진심으로 자기네 발음이 아시아 3개국중에서 제일 뛰어나다고 생각하던데...
안그래 왜이래ㅋㅋㅋㅋㅋ -일본인
@@雅木 다 그렇진 않겠지
진짜 그럼? 혹시 일본 거주 중이시거나 일본인 친구분들이 계신가요?
@@Girrard-star 저 여기서 10년 넘게 살았고 대학도 여기서 나왔는데...
@@nullerror934 엄...진짜 대부분의 일본인이 그렇게 생각을 가진다면.. 나름 놀랍네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지금 중고등학생 부모님 세대는 잘 모르겠지만 지금 중고등학생들은 학원좀 계속 다니고 영어 3등급까지만 해도 발음이나 회화는 원어민이랑 수다떨정도임 아래 한국이나 일본이나 이러는데 좀 많이 달라요 본인들 학교다닐때 생각하지 마시공
이거 보고 웃는 한국인들 드라이브 쓰루에서 스몰사이즈 커피라고 발음해보세요 직원들 하나도 못 알아들음...오히려 일본식 발음이 콩글리쉬보다 그나마 알아듣는 애들 많았음
여기저기 그노무 드라이브 쓰루 얘기 댓글 다느라 바쁘시네욤. ㅋㅋㅋ
@@이거북-u5w 왜냐면 사실이니까요 올리버쌤 영상보세요 진짜 못 알아들음
한국인 영어 발음은 서부유럽계 영어발음이랑 거의 흡사해서 웬만하면 알아듣습니다. 못알아듣는다고하면 영어권 저학력자나 인종차별자입니다.
한국 영어 발음도 미국이나 서양애들 못알아들음
우리나라 발음 특징이 f를 자꾸 p로 발음함
예로 Father을 자꾸 파더로 p로 발음
외국인들 인터뷰한 것보면 한국인들 발음 못알아듣게다고 하는 사람 많던데요
진짜로 못 알아듣는 경우도 있습니다..
대표적인 사례를 들자면,
- 어중의 L을 발음하지 못한다.
fold를 ford로, surprise를 supplies로 착각함.
- 어두의 d를 t로 발음한다.
- 어두의 b와 p로 발음한다.
dollor를 딸러, 혹은 탈러로 발음함.
bus를 뻐쓰, 혹은 퍼스라고 읽음.
캐나다에서 어학연수, 전문대, 직장 다니면서 여러 인종을 만나다보니 눈치로 알아들음 ㅋㅋㅋㅋㅋ 일본식 영어는 일본어를 조금 알면 쉬움. 인도식 영어도 의외로 발음이 한국식처럼 정직(?)해서 알아들을 수 있음. 중국식 영어는 된소리로 말함. 왜인진 모르겠는데 내가 그나마 잘 알아들어서 다른 사람들이 자꾸 해석해 달라고 함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
해외나가서 ( 한국사람이 ) 영어로 대화할때 일본인들이랑 이야기 하는게 제일 잘들리고 제일 잘 알아들어요. 한국영어발음도 본토 사람들에겐 어색해서 못알아듣는경우 많아요. 저영상을 웃을순 있지만 비웃을 입장은 아니라는걸 말하고 싶네요 ㅎ
미국사는 교포로써 이 의견은 공감 못하겟네요 😂 한국발음이 훨씬 잘 알아듣는데... 당장 코리아 타운 VS 리틀 도쿄 가보면 바로 알수잇음 ㅋ
웃기고 자빠졌네
@@DaengDaengee0128 저도 뉴질랜드 살면서 경험 바탕으로 말하는것이지만 사람마다 만나는 사람들이 다르니까요 제가 운이 좋아 말이 잘통하는 일본인 친구들을 많이 만났나봐요 😊
@@DaengDaengee0128페미조센징1
@@똥이-l5f개빻은페미조센징2
역시 난 옛날사람인듯..다 알아들었다..일본식으로 교육받으셨던 중학교때 영어선생님의 발음이 떠오른다.프린트를 항상 뿌린뜨라고..그래도 열정가득하게 수업하시던 멋진 분이었다.
중국갔을때 동행인이 외국인 영어를 알아듣고 중국인 영어를 알아듣는데 정작 중국인과 외국인은 서로 못알아들어서 영어를 중간번역하는거 보고 웃었죠..
중국 베이징이나 상하이 대도시 한복판에서 스타벅스 어디 있냐고 하면 대답할 사람 정말 수천명 중에 한명 나올겁니다. 제가 직접 경험해봤거든요, 스타벅스라고 하면 아무도 못 알아 듣고 Xingbake라고 해야 알아 듣습니다. 맥도날드는 Maidanglao, 아시아 호텔은 Yaxiya dajiudian, 택시는 chuzhuche 또는 deshi, 폭스바겐은 dazong
우리나라 조상님들은 원래 발음 좋았어요(문서도 있음) 일제강점기때 일본놈들이 망쳐놔서 콩글리쉬가 된거지
일본지인이 한국은 영어발음이 세계에서 제일 끔찍하다고 함. 일명 콩글리쉬라며. 조롱함. 기분 상한 나. 진짜 일본인의 영어발음이 전세계에서 가장 끔찍하다고 외국인 친굳.ㄹ조차 그러는데 일본인만 모르는거야?? 콩글리쉬도 일본이 한국 깔보려도 만들어낸 건데.. 일본지인 급 겸손해짐 그리고 바로 시인함. 자기 첸구도 영어발음 진짜 하나도 못알아 듣겠다며 자책골 넣어버림. 일본 앞에선, 겸손 떨지 마세요. 팩폭을 날렇줘야 깨깨깽 함
한국인 본토 발음도 시도해보면 같은 결과 나옴 ㅋ
한국식 월드도 문장이 아니라 단어만 월.드. 이렇게 발음하면 못 알아들음. 콩글리쉬도 충분히 영어랑 다르니 놀리지 말자 의미없다.
한국발음으로 해도 못 알아먹을껄
올리버쌤 와이프가 드라이브쓰루에서 주문했을때 점원 진짜 못알아먹던데
올리버쌤이 그거에 대해 친절하게 설명하는 영상이 있지
I love 파자(파더) 마자(마더) 브라자(브라더)
썩어뭄드러진 샹들리에 들으면 다기절할듯 ㄷ ㄷ
호주에 처음가서 영어연수 했을때 생각나네요. 원어민 교사 발음을 따라하라고 했는데 Foot ball 하니까 일본학생들만 풋또보오루 라고해서 다른학생들이 다 한참 웃었는데 그것도 여러번 다시 따라해보라고 했는데도 아무리 다시해도 계속 똑같이 풋또보오루. 😂
일본 발음은 진짜 상상 이상임
우리가 Quality를 퀄리티라고 하는 것과 완벽하게 같은 사례임. 정확한 발음은 콸 러 디에 가깝지만 우리끼리 얘기할 때는 퀄.리.티라고 말함.
이건 정확한 발음을 표기하기 위함이 아니라 많은 단어를 효율적으로 표기하기 위해 i는 이, 혹은 아이로 발음하자, o는 오로 발음하자 식으로 뭉뚱그려 약속해 놓았기 때문에(더 복잡한 규칙이 있긴 함) orange를 오렌지로 표기하는거임. 사실 오렌지도 r발음만 살려주고 오에 악센트만 주면 어느 나라 사람이건 다 알아듣긴 함.
일본어가 괴랄한 발음으로 바뀌는 것도 같은 이치인데 문제는 일본어 자체가 쓰이는 발음이 적다보니 거기에 최적화된 일본 문자로는 일본어에서 안 쓰이는 그 많은 발음을 대체할 수가 없다는거임.
하 시바 근데 이걸 누가 보기나 할까
어쨌든 이건 언어에 이해가 없이 억까하는 혐오 컨텐츠에 가깝다고 생각함. 외국인한테 퀄리티(콸러디), 카페인(커핀), 이레이저(어레이서) 등으로 한글 발음으로 단어만 말하면 절대 못알아듣습니다.
마이 브라자 ㅋㅋㅋㅋ 그거 생각난다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마이 화자 마자 브라자
브라쟈가 왜 웃기죠?
@@hochulchang1694브라더
@@Charming4파더마더브라더
선교사들이 영어가르칠때 조선시대에는 영어잘배운다고했었는데 우리나라는 강점기때 일본식영어를 배워서 병신이된거라고 다른데서 봤는데
그 일본식 영어가 우리나라로 들어오면서 콩글리쉬가 만들어짐
이런건 아닌거 같아 나두 미국에서 어릴때부터 살았지만 한국도 만만치 않음
그래도 일본사람들 친절하고 착해요.
유럽 동남아 중국 일본 여기저기 여행 많이 다녔는데 일본이 제일 좋았네요.
도쿄갔을땐 사장아주머님이 저랑 제친구 맘에든다고 와규도 그냥 서비스로 엄청 갖다주셔서 배터지는줄 알았고 길거리에서 제가 일본어를 잘 못하니까 길 물어보고 그런 것도 되게 어려웠는데 엄청 열심히 도와주시려고 하고 설명해주셔서 귀엽더라구요
저거 한국말도 정석으로 발음하면 절대 못 알아 먹음. 영어못해도 최대한 굴려서 해주니까 알아듣지, 영어 1도 모르는 사람이 월드! 버케트! 이렇게 말하면 100% 추측 조차도 못합.
마자
화자
브라자
이게 ....진짜...미친다
한글도 도토리 키재기임.
파이팅,
일본 깐다고 일뽕들 부들부들거리노
일본인들 영어발음은
그 듣기힘든 베트남식 영어발음 보다 더 엉망이다
세계에서 제일 코믹한 영어로
바뀌어 말하니 ....
다른세상 언어 !!
그만큼 일본이 경제대국이란거닼ㅋ 요즘 한국인들은 한국어도 제대로 못하면서 스펙쌓는다고 영어를 기본으로 해야됨ㅋㅋ
ㅋㅋ 이걸 이렇게 해석하는 일본인이 있네. 경제대국 이라는게 뭔지 아냐? 디게 웃기네.
@@소풍-l6d 일본은 경제가 탄탄해서 내수경제만으로도 버틸수있는 몇안되는 경제대국인데 뭐가 웃기다는 거임?
@@귀검-k3cㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 90년대 레파토린데. 걍 일본이 갑자기 망하면 줄줄이 난리나니까 봐주는거여~ 뭐 요즘 한국정부보다 5천만배는 잘하는거 같긴하지만 ㅋㅋㅋ
@@이거북-u5w 지금 한미일 군사동맹까지 한 상황에서 일본이 갑자기 망한다는 근거는 어디서 들고온거임? 지금 국제관계보면 일본은 또다시 아시아 최고가 될거같은데?
@@이거북-u5w좌파답다 ㅋㅋㅋ
일본에서 6년정도 살았었는데
일본간지 얼마안됐을때 일본친구가
사마 에 뭐할거냐고 묻더라
알고봤더니 섬머(여름)이었음ㅋ
날개는 윙구 커피는 코히 맥도날드는 막꾸
kfc는 켄타키 샌드위치는 산도이치
우리가 아는 영어랑은 완전 다른 언어를씀
애초에 샌드위치라는 말도 영미에선 안쓴다... 햄버거라고 하지
@@はんなむ-y3s쓰던데요. 쌘위치 라고…
일본어의 가다가나히라가나 자체가발음의제약이많아서그럼반면한글은 거의모든언어를다표현할수있을만큼완벽한글자. Thanks to king saejong
가나가 문제점이 많은건 맞지만 한글도 표기할 수 없는 발음은 많은데... 거의 모든 언어를 표현할 수 있다는건 틀림. 영어의 Th, V, F, Z 프랑스어의 R, Eau, U 일본어의 つ、ざ、ぜ 다 흔하게 쓰이는 발음들인데 완벽하게 표기 못하니까. 그러니까 이런거에 국뽕느끼지말자
일본어는 받침이 없어서 모음 하나에 자음이 하나가 붙은 CV구조라서 정확한 발음이 힘듬(대신 귀여움). 반면 우리나라는 받침이 있어 CVC까지 가능. 그리고 영어는 string처럼 자음이 3개 붙는 CCCV가 존재하기 때문에 우리나라나 일본에서는 상대적으로 발음이 어려움. 특히 world같은 경우는 CVCCC인데 r발음이 유성유음이라는 우리나라에 없는 조음법이라 가장 발음하기 힘든 영단어.
우리나라도 똑같음ㅋㅋㅋ 국뽕 자제좀
안 귀여운데 어쩌죠?
호카손쟈 생각나넼ㅋ
그냥 외래어표기법인 발음일뿐
한국 실생활에서 쓰는것도 못알아듣는거 많아요 ㅎㅎ
미군이랑 군대에 같이 있을때 그 미군들이 잘 알아 들었던거지.
다시 알려주더라구요.
일반 미국인에게 말하면 못알아들을거라고 ㅋㅋ
외국인들 한테 완전 한국 발음으로 해봐라 ㅋㅋ 못알아먹지 ㅋㅋ
그래도 일본보다는 낫지 않나 ㅎㅎㅎ
마그도나르도보단 맥도날드 더 잘 알아들을듯
이런걸로라도 일본을 그렇게 까내리고싶은거임?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
애초에 다른나라 언어를 또 다른나라의 억양으로 말하면 못알아듣는게 정상임
@@dhokil5085애초에 저걸 찍는애들이 일본인이랑 외국인꼬마인데?? 자기나라 자기가 까내리고있구만
자 와루도 토키오 토마레!
"오빠는 끝" 애니에 여자가 된 오빠에게
"사러가자 브라자" 말하는 대사가 있는데
일본어의 브라자는 브라(브라자),
브라더(남자형제) 두 가지 뜻을 지닌다.
한국인 영어발음은 좋은줄아나?
😂
니가 영어를 못해서 차이를 모르는거야
요즘 애들은 거의 원어민이야. 한국인이
언어를 엄청 잘 배워.
@@소풍-l6d뭐라는거야 ㅋㅋ 니부터 봐바
일본보단 훨씬 좋아 ㅋㅋㅋ 호카손쟈
솔직히 다 비스무리한데
언어 특징상 받침이 다양하게 있는 한국어는 영어를 발음하기에 더 최적화됨
일단 확실한건 일본보단 좋음 ㅋㅋㅋㅋ
한국이 발음 좋다기보단 일본이 걍 터무니 없이 안좋음 ㅋㅋㅋㅋ
일본발음은 좀 유례를 찾기 힘들 정도임.
일본어가 음소 자체가 적고 받침이 터무니 없이 적어서 발생하는 일이라서 뭐 이건 답이 없음.
해결하려면 어릴때부터 배워서 해결하는 수 밖에 없음. 그래서 요즘 젊은이 기준으로는 영어 잘하는 사람들 꽤 많긴해. 근데 외래어는 여전히 저렇게 쓰니까 ㅋㅋ 외래어가 좀 많은 편이기도 하고 일본이
발음도 발음이지만, 일본인들은 아주 독창적인 문장도 잘 만들어 냄. 지난 올림픽 메인 스태디엄의 인사 문구는 "Hello Our Stadium"이었고, 급수대의 버튼 위에는 "Press under button"이라고 적혀 있었음.
뉴질랜드에 2년정도 살았는데
한국식 발음이나 일본식이나 중국식이나 똑같이 못알아 듣긴함
일본에서 미르끄 미르끄 하길래 뭐지? 했는데 밀크였어요 ㅋㅋ
한국의 영어발음도 만만치 않음. 게다가 미국방언 발음을 배워서 더 뭔말인지 영어권 사람들이 알아 듣지 못함.
영국으로 유학 온 애들의 영어발음을 들어보면 한국말을 하는 나도 뭔 단어인지 모르겠고 그 단어를 사용하던 애들도 그게 한국말인지 영어인지도 모르는 희안한 상황도 있었지.
제발 유아기수준의 미국방언을 기를쓰고 배우지 마라. 외국애들이 중국가서 조선족들에게 한국말 배우고 표준어 배웠다고 하는거랑 다를바 없다.
콩글리쉬랑 다를바 없는 아멜리쉬를 왜 배우는지. 지구 어디에서도 미국식 저렴한 발음 쳐 주지도 않고 천대 받는다
도대체 저 나라 애들은.. 똑같이 혀 달렸으먼서
그걸 왜 발음을 못해..
The /ð/ 발음은 한국어, 일본어에 없음
한국어는 비슷한 /d/ 일본에선 /z/로 치환
그래서 일본에서 마더를 마자로 읽게되어서 어색함이 증가함
한국은 뭐 다른줄 아노ㅋㅋ
다르지 븅신아 ㅋㅋㅋ 일본은 받침이 없는데
다름
한국식 영어발음과 일본식 영어발음을 객관적으로 비교할거면 'camera'랑 '카메라'랑 'カメラ'의 국제음성기호를 비교해보는것도 좋은 방법이라 생각해봅니다.
억까 존나하노 ㅋㅋ 프랑스인이 아이스크림(icecream)을 이쎄 크림으(ice-cream)로 말한다는 거아니냐?
번외로
영단어 수가 55만개라는데
한국어는 110만개 나 된다고 한다
다른나라 번역가들이 우리나라 드라마나 영화 번역 하기가 제일 어렵다고 한다 ㅋㅋㅋㅋ
예를 들어 영어는 파란색인 블루, 스카이블루, 딥블루 몇가지 없지만 한국어는 파란색 푸른색 퍼런색 푸르딩딩한색 약간하늘색비스무리한 파란색 진파란색 연한파란색 약간검정색이 섞인듯한 파란색 이렇게 무한하게 만들어 낼 수 있기 때문 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본생활 초창기때 산도이치 라는 말을 자주 듣었는데 알고보니 샌드위치 ....😂
일본갔다가 커피숍에서 커피를 못알아 들어서 주문을 못했다 매니져까지 왔는데도 못알아들어서 여행자 수첩이 생각나서 꺼내봤더니 "고히" 라고 써있더라 "고히"는 진짜 생각도 못했다
구리기는 커피도 매한가지
우리에게는 가배가 있다 이거야
@@스뱅조아
일본에서 음역한 단어라고 합니다
일본발음 개씹된다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국식 영어 발음도 마찬가지로 못알아듣는건 매한가지.. 누가 누굴 놀릴 처지가 아닌데ㅋㅋㅋ
더 워르로루 ㅋㅋ
땡!
쟈 와르도~ 겠죵~
아래 자막 보기전까지 짐끄는 끄 캐리어인줄 알았다 ㅋㅋㅋㅋ
쟈!!와루도...!!!
월드는 솔찍히
더 워르도 생각하면된다
ㅇㅈ?
맥도날드가 찐 미친 일본 발음이다 ㅡ 마쿠도나르도...😂😂😂
니폰 무시하지 마시므니다. 우리도 영어 잘할수 있수무니다
왠지 한국인들은 저거 맞추라고 하면 80%이상 맞출 수 있을 듯ㅋㅋㅋㅋ
한국도 뭐 똑같다니 마니 하는데
영어를 자국어로 표기하고 발음 하는거 까지는 다 똑같다 쳐도
그 자기들 발음으로 원어민이랑 대화가 당연히 가능할거라도 생각하는게 문제지
마이 마자 화자 부라자 뭐 이러고 말한게 대박인데ㅋㅋㅋ
각자 나라에서 영어 배운 경우 일본애들은 영어를 너무 제멋대로 가르치고, 한국은 노력은 하지만 완벽주의, 울렁증때문에 대화가 잘 안되고 중국이 발음이 좋음 아예 영어 안배우는 사람들이 대다수지만 배웠다 하면 제일 나은듯
브라자... 가 브라더" 인 영상이 있습니다. 회자되는 거라 보신 분들 많을 듯 ㅋㅋ
근데 영어는 특히 더 발음 이상하면 못알아먹는거같음. 컴퓨터라고 말 할때 컴퓨러 콤퓨타 콩푸타 칾풁탏 이런식으로 말해도 다 컴퓨터로 잘 알아먹는데
대부분의 나라
1. 본토발음을 배우거나 듣는다.
2. 최대한 비슷하게 한다.
중국.
대부분이 오로지 중국어로만 말한다.
영어로 대답하면 알아듣기도 하는데 중국어로만 말한다.
어느 나라를 가든 무조건 중국어 원툴이다.
일본.
1. 본토발음을 듣고 비슷한 일본어를 찾는다.
2. 비슷한 일본어를 입맛에 맞게 다듬는다.
3. 변화된 외래어를 교육하고 배운다.
4. 제 4의 언어가 탄생하며 일본에서 외국어 선생들은 제 4의 언어를 전파한다.
5. 외국에서 사는 일본인들은 현지에서 따로 배우고 공부한다.
영어발음도 본토발음과 비교하면 완전히 다르게 들리는거 많음 마이클 엔젤로가 어쩌구 하는데 한참 못알아들었던적이 있었음
근데 한국 발음으로 해도 외국인들은 똑같이 못알아들음… 나 캐나다 거주중인데 일본어 한국어 둘다 모국어 처럼 해서 애들한테 한국식 영어발음 일본식 영어발음으로 맞춰보라 하는데 둘다 못맞춰..
스로리 스로리 공항에서 이러길래 뭐지 했는데 나중에 슬로우리인지 알았아ㅋㅋㅋㅋ
다 알아들은 나는 뭐지.
일본 살지만 진짜 모르겠음...
영어표기 때문에 진짜 고생함
원어민들 영어 발음에는 정확한 자음, 모음 발음 보다 음절이 훨씬 중요합니다
한국인이 듣기에는 발음이 달라도 비슷한 자음과 모음의 형태로 말하기 때문에 이정도로 못 알아 듣나 의아 할수 있는데,
버킷 2음절을 바케츠 3음절로 말해버리면 유추할 상상도 못합니다
월ㄷ 1음절을 워르드 3음절로 말하니까,
3음절 단어 중에 비슷허게 들리는 워터폴을 찍는겁니다
혀를 잘 굴리는 발음이 잘하는게 아니라,
음절 지키는게 훨씬 중요합니다