Nameless - 투명 엘레지

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @웃는개-k7z
    @웃는개-k7z 4 роки тому +70

    2:42초 너무좋아요🥰😍

  • @ArcZH
    @ArcZH 4 роки тому +61

    제가 J pop에 한창 빠져있을 적에 듣던 노래인데 오랜만에 알고리즘에 떠서 감회가 새롭네요 잘 듣고 갑니다 👍

  • @user-xh9pf3vg4q
    @user-xh9pf3vg4q Рік тому +9

    진짜 초딩 때 이 노래 너무 좋아했어요..팬메이드? 영상 같은 거 찾아보고 지금 들어도 옛날 느낌 하나도 안 듬

  • @아연-h7q
    @아연-h7q 2 роки тому +25

    초딩 때 추억의 노래...

  • @diwifkkw
    @diwifkkw Рік тому +7

    심심이한테 노래 추천해달라고 했더니 이걸 추천해줘서 들으러 왔는데 좋네여

  • @ame_hka
    @ame_hka 2 роки тому +10

    最上階に君が一人 揺れる影が ずっと ずっと
    「ずっと、僕らの愛はもう見つかりはしないでしょう」
    言葉を飲み込む音 息を止めた 街中に一人
    暮れた夜を混ぜては 喉の奥に 今 落としてゆく
    昨日の事は忘れました
    明日の事も思い?出せ?なくて?
    あぁ もう 痛い 痛いなんて 声は 確かに届いてたんです
    君が 「嫌い」 きらい なんて 言葉 錆(さび)付いて聞こえないや
    愛? のない? 痛い容態 唄も色も まだ六十八夜の
    そう、これでお別れなんだ 僕が 君に 送る
    最上階から見た景色 落ちる影が ずっと ずっと
    「ずっと僕らの声も、もう聞こえてはいないでしょう?」
    言葉の錆びてく音 霧のかかる心の奥底
    朝焼け色の中に 君は一人 また透けてくだけ
    鼓動の音は一つ限り
    閉め切った部屋の中で響く
    言葉も出ない 出ないような 僕は確かにここにいたんです
    君を 見ない 見ないなんて 今も染み付いて離れないよ
    もう痛い 痛い容態 耳の奥で まだあの日の言葉が
    あぁこれでお別れなんて そんな 君の声も
    ねぇ
    あの日願った言葉がもう 耳に染み込んじゃって
    気持ちも切って「バイバイバイ」
    何を欲しがったんだっけ?
    塵(ちり)も積もって 何年間 僕が 君が 僕が捨てちゃったんです
    まだ あぁ
    心の暗い暗い奥の 底にほんとは隠してたんです
    今じゃ遅い 遅いなんて 今更知っちゃったんだ
    あぁ もう 嫌い 嫌いなんだ 君も 僕も 全部 全部 全部
    「透けて消えてなくなって」
    言葉も出ない 出ないような 声が確かに響いてたんです
    今も嫌い 嫌いなんて 言葉近すぎて聞こえないや
    もう痛い 痛い容態 唄も 色も まだ六十八夜の
    そう これでお別れなんだ 僕が 君に 送る
    響く夜空に溶ける 透明哀歌

  • @기치-f1v
    @기치-f1v 4 роки тому +37

    2:41
    2:41
    2:41
    2:41

    • @Moon-qd9nr
      @Moon-qd9nr 4 роки тому +3

      제일 소름돋는 부분이고 매일 돌려듣는 부분인데, 나만 그런 게 아니구나.

    • @leesihu
      @leesihu 4 роки тому +5

      맨날 투명엘레지만 들으면 옛날이 기억나지? 옛날에 들어서 그런가

  • @괄-r5b
    @괄-r5b 4 роки тому +51

    와 목소리 쩔어요..!ㄷㄷ

  • @외우
    @외우 4 роки тому +15

    이분 투명 엘레지 ㄹㅇ 제 최애ㅠㅠㅜㅜㅜㅜㅜ

  • @akiyoutube3527
    @akiyoutube3527  5 років тому +108

    最上階に君が一人 揺れる影が ずっと ずっと
    사이죠-카이니 키미가 히토리 유레루 카게가 즛토 즛토
    꼭대기 층에 네가 혼자, 흔들리는 그림자가 계속 계속
    「ずっと、僕らの愛はもう見つかりはしないでしょう」
    즛토 보쿠라노 아이와 모- 미츠카리와 시나이데쇼
    계속 우리의 사랑은 더이상 찾을수는 없겠지?
    言葉を飲み込む音 息を止めた 街中に一人
    코토바오 노미코무 오토 이키오 토메타 마치나카니 히토리
    말을 삼키는 소리, 숨을 멈춘 거리에 나홀로
    暮れた夜を混ぜては 喉の奥に 今 落としてゆく
    쿠레타 요루오 마제테와 노도노 오쿠니 이마 오토시테유쿠
    해가 진 밤을 뒤섞고는 목 안으로 지금 떨어뜨리고 있어
    昨日の事は忘れました
    키노노 코토와 와스레마시타
    어제의 일은 잊어버렸어
    明日の事も思い?出せ?なくて?
    아시타노 코토모 오모이? 다세? 나쿠테?
    내일의 일도 떠올릴 수 없어서?
    あぁ もう 痛い 痛いなんて 声は 確かに届いてたんです
    아아 모- 이타이 이타이난테 코에와 타시카니 토도이테탄데스
    '아아, 이제 아파' 아프다는 목소리는 확실히 전해졌어
    君が 「嫌い」 きらい なんて 言葉 錆(さび)付いて聞こえないや
    키미가 키라이 키라이난테 코토바 사비츠이테 키코에나이야
    '네가 싫어' 싫다는 말은 녹슬어서 들리지 않아
    愛? のない? 痛い容態 唄も色も まだ六十八夜の
    아이? 노나이? 이타이 요-다이 우타모 이로모 마다 로쿠죠-하치야노
    사랑? 이 없는? 아픈 상태, 노래도 색도 아직 68번째 밤의
    そう、これでお別れなんだ 僕が 君に 送る
    소- 코레데 오와카레난타 보쿠가 키미니 오쿠루
    그래, 이걸로 이별이야, 내가 너에게 보내
    最上階から見た景色 落ちる影が ずっと ずっと
    사이죠-카이카라 미타 케시키 오치루 카게가 즛토 즛토
    꼭대기 층에서 본 풍경, 떨어지는 그림자가 계속 계속
    「ずっと僕らの声も、もう聞こえてはいないでしょう?」
    즛토 보쿠라노 코에모 모- 키코에와 이나이데쇼?
    계속 우리 목소리도 이젠 들리지는 않겠지?
    言葉の錆びてく音 霧のかかる心の奥底
    코토바노 사비테쿠 오토 키리노 카카루 코코로노 오쿠소코
    말이 녹슬어가는 소리, 안개가 낀 마음 속 깊은 곳
    朝焼け色の中に 君は一人 また透けてくだけ
    아사야케 이로노 나카니 키미와 히토리 마타 스케테쿠다케
    아침노을 빛 속에 넌 혼자, 또다시 투명해져갈 뿐
    鼓動の音は一つ限り
    코도-노 오토와 히토츠 카기리
    고동소리는 단 한번
    閉め切った部屋の中で響く
    시메킷타 헤야노 나카데 히비쿠
    꽉 닫은 방안에서 울려퍼져
    言葉も出ない 出ないような 僕は確かにここにいたんです
    코토바모 데나이 데나이요-나 보쿠와 타시카니 코코니 이탄데스
    말로 안나오는 안나오는 것 같은, 나는 확실히 이곳에 있었어
    君を 見ない 見ないなんて 今も染み付いて離れないよ
    키미오 미나이 미나이난테 이마모 시미츠이테 하나레나이요
    너를 보지 않으려 해도 지금도 얼룩져서 떨어지지 않아
    もう痛い 痛い容態 耳の奥で まだあの日の言葉が
    모- 이타이 이타이 요-다이 미미노 오쿠데 마다 아노히노 코토바가
    '이제 아파' 아픈 모습 귓 속에서 아직 그 날의 말이
    あぁこれでお別れなんて そんな 君の声も
    아아 코레데 오와카레난테 손나 키미노 코에모
    아아 이걸로 이별이라니 그런 너의 목소리도
    ねぇ
    네에
    있잖아
    あの日願った言葉がもう 耳に染み込んじゃって
    아노히 네갓타 코토바가 모- 미미니 시미콘쟛테
    그 날 빌었던 말이 이미 귀에 스며들어버려서
    気持ちも切って「バイバイバイ」
    키모치모 킷테 바이바이바이
    마음을 애써 감추며 '안녕 안녕 안녕'
    何を欲しがったんだっけ?
    나니오 호시갓탄닷케?
    무엇을 바랬던거지?
    塵(ちり)も積もって 何年間 僕が 君が 僕が捨てちゃったんです
    치리모 츠못테 난넨칸 보쿠가 키미가 보쿠가 스테챳탄데스
    티끌을 모아서 몇 년간 내가 네가 내가 버렸던거야
    まだ あぁ 
    마다 아아
    아직 아아
    心の暗い暗い奥の 底にほんとは隠してたんです
    코코로노 쿠라이 쿠라이 오쿠노 소코니 혼토와 카쿠시테탄데스
    어둡고 어두운 마음 속에 사실은 숨기고 있었어
    今じゃ遅い 遅いなんて 今更知っちゃったんだ
    이마쟈 오소이 오소이난테 이마사라 싯챳탄다
    지금은 이미 늦었다는 걸 이제서야 알게된거야
    あぁ もう 嫌い 嫌いなんだ 君も 僕も 全部 全部 全部
    아아 모- 키라이 키라이난다 키미모 보쿠모 젠부 젠부 젠부
    아아, 이젠 싫어 싫다고, 너도 나도 모두 모두 모두
    「透けて消えてなくなって」
    스케테 키에테 나쿠낫테
    투명해져서 사라져버렸어
    言葉も出ない 出ないような 声が確かに響いてたんです
    코토바모 데나이 데나이요-나 보쿠와 타시카니 코코니 이탄데스
    말로 안나오는 안나오는 것 같은, 나는 확실히 이곳에 있었어
    今も嫌い 嫌いなんて 言葉近すぎて聞こえないや
    이마모 키라이 키라이난테 코토바 치카스기데 키코에나이야
    지금도 아파 아파 하는 말이 너무나 가까워서 들리지 않아
    もう痛い 痛い容態 唄も 色も まだ六十八夜の
    모- 이타이 이타이 요-다이 우타모 이로모 마다 아노히노 코토바가
    이제 아파, 아픈 모습, 노래도 색도 아직 68번째의 밤
    そう これでお別れなんだ 僕が 君に 送る
    소- 코레데 오와카레난타 보쿠가 키미니 오쿠루
    그래, 이걸로 이별이야, 내가 너에게 보내
    響く夜空に溶ける 透明哀歌
    히비쿠 요조라니 토케루 토-메이 아이카
    울려퍼지며 밤하늘에 녹아내리는 투명엘레지

    • @Jellypeach123
      @Jellypeach123 4 роки тому

      손이랑 머리 괜챠ㅏㄴㅎ으세여?

    • @mren3388
      @mren3388 4 роки тому

      친절한 자막 고마워용

    • @たこ-k3x
      @たこ-k3x 3 роки тому +1

      日本語上手なんですね!すごいです!感動します

    • @rabbitlove0915
      @rabbitlove0915 2 роки тому

      중간중간에 오역이 있는것같습니다

  • @Felix__.
    @Felix__. 3 роки тому +5

    2022년 1월 1일 12시 새해 첫 노래로 듣고있어요 네임리스 투명엘레지 체고!!

  • @rngsmiles3979
    @rngsmiles3979 6 місяців тому

    Toumei elegy is my favorite song. Didn't expect to find it again

  • @user-ml3jr1mr1u
    @user-ml3jr1mr1u 3 роки тому +2

    오늘도 잘 듣고갑니다ㅏ

  • @west-j8e
    @west-j8e Місяць тому

    이것만 3년째 간간히 듣고있네

  • @차분한자갈치뇽
    @차분한자갈치뇽 10 місяців тому +1

    드디어 찾았다!!!!

  • @_diy1471
    @_diy1471 4 роки тому +8

    화면이 꽤 슬프다

  • @Felix__.
    @Felix__. 4 місяці тому

    영상 지우지 말아주세요.. 너무 좋네요

  • @siyeong_9184
    @siyeong_9184 13 днів тому

    너무 좋다

  • @dan.da0.7
    @dan.da0.7 4 роки тому +2

    이런 아름답고 슬픈 감정의 노래 ( ? ) 싫어요 6 명 뭐죠 ??

  • @arinasplayground4616
    @arinasplayground4616 4 роки тому +2

    멋져요

  • @팽쿠로
    @팽쿠로 4 роки тому +3

    2:40

  • @hyhihehe
    @hyhihehe 6 місяців тому

    그 시절의 향수를 불러오는...

  • @Ranghae
    @Ranghae 2 роки тому +1

    1:10~ 1:47

  • @이서진-p7m
    @이서진-p7m 2 роки тому +4

    ua-cam.com/channels/9U6I0wVpEsYHdWYWWzUHcg.html
    여러분 본가를 사랑해주세요!
    This is her UA-cam channel.

  • @iiiy7284
    @iiiy7284 3 роки тому +1

    오ㅓ 진짜 오랜만이다

  • @pssmdjjd8691
    @pssmdjjd8691 4 роки тому +15

    여기 후렴구 저만 잘가 원더노이즈 같다고 생각했나요

    • @akiyoutube3527
      @akiyoutube3527  4 роки тому +5

      같은 작곡가로 알고있습니다~

    • @b_un7738
      @b_un7738 4 роки тому +3

      잘가 원더노이즈가 투명엘레지 후속곡 입니다!!

  • @루이츠카대메이저
    @루이츠카대메이저 2 роки тому +1

    😍

  • @양근당파-u7r
    @양근당파-u7r 3 роки тому +13

    와... 네임리스 요즘뭐하나요? 4년전에 이거 첨들었던 기억이 새록새록...

    • @rpwjddlfqhs9168
      @rpwjddlfqhs9168 3 роки тому +4

      아직도 니코동이라는 사이트에서 노래투고하면서 활동하심
      유튜브는 안하심

    • @jepeor
      @jepeor 2 роки тому +1

      @@rpwjddlfqhs9168 ㄱㅅ요

    • @이서진-p7m
      @이서진-p7m 2 роки тому

      ua-cam.com/channels/9U6I0wVpEsYHdWYWWzUHcg.html
      네임리스 유튜브입니다!

  • @조민광-c7s
    @조민광-c7s 3 роки тому +9

    이거 뮤비 있었는데 짤린 건가요?ㅜㅠ 다른 영상 봐도 없네요 힝 ㅜ

  • @이오이오맨
    @이오이오맨 3 роки тому +1

    오른쪽애는 그림자가 없넹

  • @Jellypeach123
    @Jellypeach123 4 роки тому +8

    싫어요 한명 누구야

  • @maddoxgrechenig2365
    @maddoxgrechenig2365 4 роки тому +4

    Dude, I want the name of the song, but it's in japanese (maybe? sorry if i'm wrong)
    edit:korean

    • @mxl8755
      @mxl8755 4 роки тому

      The name of the song is in Korean, But in sung in Japanese, the
      " Transparent elegy" (not good english translation)

    • @maddoxgrechenig2365
      @maddoxgrechenig2365 4 роки тому

      @@mxl8755 thank you

  • @뷁뷁켁쿨럭켁
    @뷁뷁켁쿨럭켁 4 роки тому +3

    싫어요 9명 누구? 노래 거업나 좋은데

  • @크리몬-j4v
    @크리몬-j4v 4 роки тому +10

    2:42