Здравствуйте Veronika. ХОлодно. На улице хОлодно. ( 2 ) морОз. На улице морОз. Там морОз. ( 3 ) ДубАк. Дуб - oak tree по-английски ( 4 ) хОлод собачий Наконец мне понравилось ваше видео..Так отлично. И огромное спасибо за урок..🥇🥇🥇🥇🥇🏆🏆🏆🏆🏆🌟🌟🌟🌟🌟👍👍👍👍👍
В Англии мы говорим и то, и другое - "жарко, как ад", и "холодно, как ад". Мы также говорим «медные обезьяны», как в «это медная обезьяна погода снаружи». Полная ссылка на «медных обезьян» немного груба, но очень забавна.
@@russianteacherveronika2305 Да, это очень английское выражение - я не думаю, что оно используется американцами. Каждый англичанин поймет, что вы имеете в виду, если скажете «это медные обезьяны сегодня», «медные обезьяны снаружи» или «это медные обезьяны погода». Полное (полувульгарное) выражение - «достаточно холодно, чтобы заморозить шарики от медной обезьяны», но большинство людей просто ссылаются на часть «медных обезьян», чтобы быть вежливыми.
We use cold + hell together to indicate that something is not ever going to happen. For example, "it'll be a cold day in hell before I do .." + something you completely refuse to do. Or something will happen "when hell freezes over", meaning it will never happen.
У нас температура +16 градусов по Цельсию. Погода такая хорошая, что я люблю спать весь день (24/24).😴😴😴 холод сабачий 😂, у нас тоже есть такой термин. Конечно, не только от холода. Например, для худшего сценария. Например, собачья этика, собачьи нервы.😂😂
У нас есть выражение "собачья жизнь", и оно тоже имеет негативную окраску. Так говорят, если имеют в виду очень низкое качество жизни. Ещё есть произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце": оно весьма интересно написано, но не входит в список моих любимых! А +16 - это здорово) ☀
@@russianteacherveronika2305Em Portugal também nós temos a expressão ou locução «vida de cão» que quer dizer isso mesmo - vida desgraçada, triste, difícil.
Дубак reminds me of the dibbuk, which the jews have. I think it's some kind of evil demon, idk... Was surprised you also use poor old мороз for talking about coldness 😊 Красивая девушка, I hope your business is doing well, times aren't easy I guess.
Haha we have famous line by Pushkin: "Мороз и солнце, день чудесный! Ещё ты дремлешь, друг прелестный..." All Russians know it and we say it every time when we have sunny frosty weather! Thank you 😁 well, business is tough now but still I have quite a lot of students and supporters so I am not very sad but in comparison to previous amount of students and supporters of course I see a big decrease but it's not very bad 👍😃
We have Адски холодно in English. "Cold as hell." Slightly мат, but acceptable. Used more and more as a common phrase of emphasis, when you're really burdened or surprised by the cold.
Support my channel, thank you. 😊
boosty.to/r_t_veronika/donate
We have the same expression in french, un froid de chien. "a dog's cold", lol. :)
Really funny expression 😁
Привет Вероника, спасибо.
Пожалуйста! 😀
thanks a lot , you are very nice teacher , all the bests
Many thanks for watching! 👍😃
6 degrees Celsius today, but it has been unusually warm lately, looking at 0 degrees Celsius this Saturday
Здравствуйте Veronika.
ХОлодно.
На улице хОлодно.
( 2 ) морОз.
На улице морОз.
Там морОз.
( 3 ) ДубАк.
Дуб - oak tree по-английски
( 4 ) хОлод собачий
Наконец мне понравилось ваше видео..Так отлично. И огромное спасибо за урок..🥇🥇🥇🥇🥇🏆🏆🏆🏆🏆🌟🌟🌟🌟🌟👍👍👍👍👍
Пожалуйста! Я очень рада, что вам понравилось 😁
В Англии мы говорим и то, и другое - "жарко, как ад", и "холодно, как ад". Мы также говорим «медные обезьяны», как в «это медная обезьяна погода снаружи». Полная ссылка на «медных обезьян» немного груба, но очень забавна.
Brass monkey weather? Никогда не слышала это выражение, надо запомнить 🤣
@@russianteacherveronika2305 Да, это очень английское выражение - я не думаю, что оно используется американцами. Каждый англичанин поймет, что вы имеете в виду, если скажете «это медные обезьяны сегодня», «медные обезьяны снаружи» или «это медные обезьяны погода». Полное (полувульгарное) выражение - «достаточно холодно, чтобы заморозить шарики от медной обезьяны», но большинство людей просто ссылаются на часть «медных обезьян», чтобы быть вежливыми.
We use cold + hell together to indicate that something is not ever going to happen. For example, "it'll be a cold day in hell before I do .." + something you completely refuse to do. Or something will happen "when hell freezes over", meaning it will never happen.
Oh interesting! We have something similar in Russian but I think the original expression is taken from English language 😃
У нас температура +16 градусов по Цельсию. Погода такая хорошая, что я люблю спать весь день (24/24).😴😴😴
холод сабачий 😂, у нас тоже есть такой термин. Конечно, не только от холода. Например, для худшего сценария. Например, собачья этика, собачьи нервы.😂😂
У нас есть выражение "собачья жизнь", и оно тоже имеет негативную окраску. Так говорят, если имеют в виду очень низкое качество жизни.
Ещё есть произведение М.А. Булгакова "Собачье сердце": оно весьма интересно написано, но не входит в список моих любимых!
А +16 - это здорово) ☀
@@russianteacherveronika2305Em Portugal também nós temos a expressão ou locução «vida de cão» que quer dizer isso mesmo - vida desgraçada, triste, difícil.
@@user-sn4sg3qc8q Как интересно! Хотя я не знаю португальский, я прочитала ваш комментарий, и всё поняла 😃👍
it's 75° in philadelphia right now ...only because it's June 😒
It was +25 here in Moscow) Celsius 😁
Дубак reminds me of the dibbuk, which the jews have. I think it's some kind of evil demon, idk...
Was surprised you also use poor old мороз for talking about coldness 😊
Красивая девушка, I hope your business is doing well, times aren't easy I guess.
Haha we have famous line by Pushkin:
"Мороз и солнце, день чудесный!
Ещё ты дремлешь, друг прелестный..."
All Russians know it and we say it every time when we have sunny frosty weather!
Thank you 😁 well, business is tough now but still I have quite a lot of students and supporters so I am not very sad but in comparison to previous amount of students and supporters of course I see a big decrease but it's not very bad 👍😃
We have Адски холодно in English. "Cold as hell." Slightly мат, but acceptable. Used more and more as a common phrase of emphasis, when you're really burdened or surprised by the cold.
@@julianjohncraft3091it's really funny because hell is supposed to be a hot place 🔥🔥🔥