Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
台灣應該有這樣的節目
不能改名。這裡提到(2:15)新儒學大師徐復觀硬被書本譯者肆意改名為「徐福官」,後遭梁文道點出謬誤,譯者還強詞奪理,編造理由,以掩飾其不識名儒的尷尬。由此可見,文人實事求是之風範已告失傳,可悲可嘆!(註: 1970年代,徐曾在臺灣報章上與另一位文人展開激烈筆戰,名聲大噪,煊赫一時。)
谢谢你
正好是我现在要到的年纪。
說得好
不说这本书了 现在很多国内的翻译版本都是跟谷歌百度翻译出来的一样,语言不通典故不对文不对本意淫作者本意,翻译者的基本底线在哪 在底下五百公里的深渊里面么
標題應該是讀書的態度吧
人家的名字是父母給的,本來就有中文,這個譯者怎麼好意思亂改別人的名字,真是貽笑大方。除非是外國人的名字,才可能有字不同。
道长
讲述得非常出色
台灣應該有這樣的節目
不能改名。這裡提到(2:15)新儒學大師徐復觀硬被書本譯者肆意改名為「徐福官」,後遭梁文道點出謬誤,譯者還強詞奪理,編造理由,以掩飾其不識名儒的尷尬。由此可見,文人實事求是之風範已告失傳,可悲可嘆!(註: 1970年代,徐曾在臺灣報章上與另一位文人展開激烈筆戰,名聲大噪,煊赫一時。)
谢谢你
正好是我现在要到的年纪。
說得好
不说这本书了 现在很多国内的翻译版本都是跟谷歌百度翻译出来的一样,语言不通典故不对文不对本意淫作者本意,翻译者的基本底线在哪 在底下五百公里的深渊里面么
標題應該是讀書的態度吧
人家的名字是父母給的,本來就有中文,這個譯者怎麼好意思亂改別人的名字,真是貽笑大方。除非是外國人的名字,才可能有字不同。
道长
讲述得非常出色