- 42
- 346 788
Wilbert Pacheco Alvarez
Приєднався 10 сер 2014
Este canal trata de aspectos culturales, especialmente poesía Quechua (idioma de los Incas), acompañada con música andina. Los poemas son de mi autoria asi como la declamación.
This channel expounds upon Peruvian culture through my perspective based upon my research and personal experience, through poetic rhetoric. It is a pleasure and honour to display my passion through my art and to share my wonderful heritage and be the voice of my people.
This channel expounds upon Peruvian culture through my perspective based upon my research and personal experience, through poetic rhetoric. It is a pleasure and honour to display my passion through my art and to share my wonderful heritage and be the voice of my people.
Poesía Quechua: Muskitas Autor y Voz: Wilber Pacheco Alvarez
“Muskitas”, poesía quechua, dedicada a la naturaleza, en conmemoración a mis padres que con cariño sembraron el Muskitas (rosas), y especialmente dedicada a la belleza de las flores. Es un extracto más de mi libro “Puriq Waman” . Este esfuerzo es gracias a la colaboración de Nels Echegaray, Fondo musical de Filiberto Echegaray, Luz Camposano.
Переглядів: 176
Відео
Poesía Quechua: "Kawsay Yura" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez. Cusco
Переглядів 1 тис.3 роки тому
Poesía Quechua: "Kawsay Yura" Es un extracto del poemario "Puriq Waman", con el afán de como siempre colaborar en la recuperación y difusión del Runa Simi: Nos colaboraron con el fondo musical Hugo Echegaray Flores y Nels Echegaray, y la colaboración de Jolanta Nowakowska, Nels Echegary Pacheco, Abigail Pacheco, Brian Pacheco, Susana Condori y Luz Camposano
Quechua - Quechua Poem: "Q'ata Yaku" Author & Recite: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 9074 роки тому
"Q'ata Yaku" poema que se encuentra en el poemario “Puriq Waman” el cual difundimos, con el propósito de preservar y dar a conocer la grandeza del idioma quechua Inca. En éste trabajo colaboraron las siguientes personas: Jolanta Nowakoswka, Luz M. Camposano, Brian Pacheco, Abigail Pacheco, Susana Condori, Nels Pacheco, etc. Video: Spanish Subtitles LETRAS DEL POEMA: Q’ATA YAKU Phanchiq qhasqo q...
Poesía Quechua: “SAPAY” Autor y voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 6 тис.4 роки тому
Poesía quechua subtitulado en español: “SAPAY” es un poema que brota de las profunidades del ser, que tiene como objetivo deleitar a quienes qustan del idioma quechua “Runa simi” al mismo tiempo de difundir la grandeza del idioma en mención. Sapay, se encuentra en el poemario “Puriq Waman”. En este esfuerzo se presenta un subtítulo en español, para satisfacer de alguna manera a muchos seguidore...
Huaynos: "Kapuli Ñahui Cusqueñita" y "Cienciano" D.R. Interpreta: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 3 тис.5 років тому
Música Andina interpretada por Wilbert Pacheco Alvarez. Musicalizacion: David Tello Manrique y Wilbert Pacheco Alvarez. Para el video se agradece la coloboraciòn de: José Franco Navia, Yurget Echegaray Pacheco, Albina Pacheco, Susana Condori, Luz Camposano, Abigail Pacheco, Brian Pacheco y otros.
Poesía Quechua "Ch'ulla Sara" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 1,7 тис.6 років тому
“Ch’ulla Sara” poema que se encuentra en el poemario “Puriq Waman” el cual difundimos, con el propósito de preservar y dar a conocer la grandeza del idioma quechua, en la base musical tenemos el acompañamiento de quenas autòctonas, interpretadas por músicos andinos. En éste trabajo colaboraron las siguientes personas: Jolanta Nowakoswka, Luz M. Camposano, Brian Pacheco, Abigail Pacheco, Susana ...
Poesía Quechua: "Yawar Mayu" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 3,4 тис.6 років тому
Yawar Mayu; es otro trabajo que se difunde, para recuperar el idioma del Tawantinsuyo. Este poema se encuentra en el libro "Puriq Waman" y para hacer el video se cuenta con la base musical de Alomia Robles, y la colaboración de Brian Pacheco, Abigail Pacheco, Susana Condori, Jolanta Nowakoswka, Luz M. Camposano y otros.
Ritual Quechua "QOWI SAMAY" Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,6 тис.7 років тому
"Qowi Samay" es un ritual que viene de tiempos inmemoriales como ofrenda y agradecimiento a la madre tierra y los Apus, que con el tiempo ha tenido algunas variaciones especialmente en el tiempo de la colonia, sin embargo su riqueza cultural e idiomática no ha cambiado. En el curso del video podrán observar paisajes y restos arqueológicos de diversos lugares del Perú, el acompañamiento musical ...
Música Andina "Te vas juventud" Autor: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,8 тис.7 років тому
Entrego este Huayno "Te vas juventud" con inmenso cariño, para que lo disfruten. Soy amante y aficionado de la música andina, con ese palpitar me atreví a grabar esta pieza, con el acompañamiento de David Tello, un gran amigo. Tomas fotográfricas por personas que colaboran con este cometido como Jolanta Nowakoswka, Aurelio Alejo Obispo Quisca, Abigail Pacheco y otros y la especial colaboración ...
Poesía Quechua "Tuya" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 1,8 тис.7 років тому
"Tuya" es un poema que le canta a un amor imposible, evoca con dulzura y nostalgia al ser querido, tal vez imaginario, pero que llena el alma con su candida figura. Esta acompañado con un huaynito Ayacuchano en charango y guitarra, ejecutada por el autor y las imágenes son de diversos lugares tanto del Perú y del mundo, tomas fotográfricas por personas que colaboran con este cometido como Jolan...
Poesía Quechua "Wikch'u Harq'o" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 8 тис.7 років тому
"Wikch'u Harq'o" es un poema quechua extracto del poemario "Puriq Waman" que tiene como fondo musical el tema "Wakcha Wawa" del autor Claudio Caillibotte quien a su vez interpreta el tema en un solo de quena. Tanto el poema como la música se refieren al sufrimiento que tienen los niños abandonados, especialmente en los países subdesarrollados, donde es frecuente el abandono del menor, ligado a ...
Solo y Triste - Huayno: Del Cjto. Pancho Gomez Negron. Interpreta: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 24 тис.8 років тому
Solo y Triste del conjunto Pancho Gomez Negron, es un huaynito de la provincia de Chumbivilcas del Cusco que le canta al sentimiento y al amor en la voz de Wilbert Pacheco, con la ejecución instrumental del mismo interprete y del maestro David Tello M. Para hacer realidad este video nos colaboraron Brian Pacheco, Jolanta Nowakoswka, Luz M. Camposano y otros.
Pampas Huarocondinas, Huayno. D.R. interpreta Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 1,3 тис.8 років тому
Pampas Huarocondinas es un huaynito andino clásico, el cual con mucho cariño esta ejecutado e interpretado por Wilbert Pacheco Alvarez y el maestro David Tello Manrique. Para hacer realidad el video contamos con la valiosa colaboración de Jolanta Nowakowska, Albina pacheco Alvarez, Abigail Pacheco y Luz M. Camposano y otros.
Poesía Quechua "Qonqasqa" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,4 тис.8 років тому
"Qonqasqa" Poesía Quechua, sublime y dulce, que transporta el ser interno a peldaños profundos del alma. Estos versos se hallan en el poemario "Melqhay Sara" Cabe indicar que esta acompañada por un solo de arpa, contamos con fotografias significativas del mundo andino y también nos colaboran Jolanta Nowakowska, Brian Pacheco, Abigail Pacheco, Luz M. Camposano y otros.
Poesía Quechua "Sumaro" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,7 тис.8 років тому
"Sumaro" Es una poesia dedicada a un pequeño, pero pintoresco pueblo andino enclavado en el corazón del ande del Perú. Un lugar lleno de tradiciones culturales, de gente hospitalaria y fundamentalmente un pueblo antiguo con legados históricos. Este fragmento poético se halla en el poemario "Puriq Waman". Para hacer realidad este trabajo contamos con el apoyo de la banda típica FURCOH, con el te...
Poesía Quechua "Qheswa Simi" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 12 тис.8 років тому
Poesía Quechua "Qheswa Simi" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "Melqhay Sara" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 9 тис.8 років тому
Poesía Quechua "Melqhay Sara" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "Pachamama" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 45 тис.9 років тому
Poesía Quechua "Pachamama" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "Qollana" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 4 тис.9 років тому
Poesía Quechua "Qollana" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesia Quechua "Anta Panpa" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 5 тис.9 років тому
Poesia Quechua "Anta Panpa" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "CH’EQEMAYU" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,7 тис.9 років тому
Poesía Quechua "CH’EQEMAYU" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "TAYTA" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 10 тис.9 років тому
Poesía Quechua "TAYTA" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Ritual Quechua "Waka T'inkay" Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 3,7 тис.9 років тому
Ritual Quechua "Waka T'inkay" Wilbert Pacheco Alvarez
Ritual Quechua "Muju T'inkay" Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 1,9 тис.9 років тому
Ritual Quechua "Muju T'inkay" Wilbert Pacheco Alvarez
Ritual Quechua "T'inkay" Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 4,2 тис.9 років тому
Ritual Quechua "T'inkay" Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "Ñust'a" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,1 тис.9 років тому
Poesía Quechua "Ñust'a" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "CH'AYÑA" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 7 тис.9 років тому
Poesía Quechua "CH'AYÑA" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesia "Huancancalla" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 2,5 тис.9 років тому
Poesia "Huancancalla" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "APU WAMAN T'IKA" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 23 тис.9 років тому
Poesía Quechua "APU WAMAN T'IKA" Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Poesía Quechua "WAÑUY " Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Переглядів 52 тис.9 років тому
Poesía Quechua "WAÑUY " Autor y Voz: Wilbert Pacheco Alvarez
Llaki llakillañan sonqoyaraq llallichin
Me da ordullo al que escribio
Bonita poesía 🎉🎉
Como se llama el fondo de la música
Excelente 👏👏👏
Una despedida sentida al Tío Cesar Ortiz
Chheynata paqarichisun hukmanta kiswasiminchista Tawantisuyuman
Hermosos versos gracias por compartirlo me pongo a pintar escuchando estas lindas poesías 🎨🖌️
Que hermoso, Dios te bendiga por compartir,
gracias gracias gracias
Grande maestro Wilbert, tu quechua es muy rico, gracias por la contribución... Que viva el quechua cusqueño!!!
Hermosa melodia de mi tierra querida y amor de minvida nica como estos temas habra
Nos cintimos horgolloso sr Pacheco por tus puemas arreba det chinchaypucyo
Capo de capos maestro Wilbert
Maymantan kanki wawqillay? Munaychan chay harawikuna mast'arimusqayki.
Amigo Wilber Pacheco ,tucuy sonqoyhuanmi cusicuny cay sumac jarahui rimayñiquita Sumaro huayquey jatun marqaricuyta chasquiy tucuy sonqoyhuanmi apachimuyque huayquey Wilfredo......
También te pido un poema dedicado a nuestro Chinchaypucyo gracías Wilber.....
Estimado paisano exelente poema dedicado a Huancancalla felicitaciones
Muy hermoso la pronunciación. Qué variante de quechua es?
Todos al morir nos vamoas a korpuna.
Siempre es hermoso escuchar tus poesías turay Wilbert Pacheco. Sumac misk'i rimaynischis 👏🧡
El mejor declamador quechuista y autor de estos hermsososss temas. Jhatunmi kanki Waykellay Wilbercha.
Cómo se dirá " buena semana para todos " en quechua?
Por favor, subtítulos al español, queremos aprender
Lo pueden subtitular al español, para que nuestros hijos aprendan
Excelente poesía en quechua,,felicitaciones al autor.
Allinmi turay , kaychallata allchay .......... waqasasq..........waqasaq
Por favor puede traducir al español. Es para enseñar a mi niña gracias 🙂
Melqay sara munay harawi.
Es quechua cuzqueño? es muy bonito.
Ponga el texto en quechua sin animacion alguna, para que se pueda leer.
gracias por el aporte muy nítido el hablado del quechua, linda poesía
Hola Wilbert muy buena poesia. A donde se te puede contactar. Estas en Toronto?
SUMAC
Muy bonito ,gracias por compartirlo
SERIA BONITO TRADUCIRLO AL CASTELLANO.UN SUBCRIPTOR MAS
Agradecer por la composición seguir adelante, admiro el reto q Toma saludos Sr. Wilbert
Por favor amigo, una traducción. Muy buenos poemas recién descubro este canal con tanto valor
Muy buena el trabajo realizado. Me gustaría saber ¿si es quechua SUREÑO o quechua CENTRAL?
donde puedo encontrar la letra?
buenas noches, alguno de ustedes es de apurimac ESTOY BUSCANDO ALGUIEN DE APURIMAC QUE ESCRIBA POEMAS EN QUECHUA, ES UNA TAREA Y EN SERIO NECESITO A ALGUIEN DE APURIMAAAC POR FAVOOR RESPONDAN MI MENSAJE SI ALGUNO DE USTEDES QUE ESCRIBE POEMAS ES DE APURIMAC GRACIAS
buenas noches, alguno de ustedes es de apurimac ESTOY BUSCANDO ALGUIEN DE APURIMAC QUE ESCRIBA POEMAS EN QUECHUA, ES UNA TAREA Y EN SERIO NECESITO A ALGUIEN DE APURIMAAAC POR FAVOOR RESPONDAN MI MENSAJE SI ALGUNO DE USTEDES QUE ESCRIBE POEMAS ES DE APURIMAC GRACIAS
Es una poesía muy bonita. Me encanta mucho porque se puede leer en Español y escuchar en Quechua (es una combinación que deleita a todos especialmente a los que están aprendiendo el idioma Quechua). Como siempre tus creaciones transporta a uno a los lugares mas queridos. Tu manejo del idioma Quechua es incomparable. En ambos idiomas lo haces con mucho profesionalismo. Muchas gracias por este regalo cultural.
Ancha sumaqmi harawiyki turay, sonqoymi kusirikun, misky rimayniykita uyarispa.
Hermoso poema, me encanta.
ua-cam.com/video/14q7llici9A/v-deo.html
Al maestro con cariño por la expresión cultural andina originaria del Perú que sigue resistiendo hoy y siempre nuestra identidad cultural gracias a ti maestro.
Sumaq harawi. Añay Hamaut'a.
Gracias por tus videos.
Todo muy bonito, pero tenga en cuenta que en nuestro quechua no existe las vocales "e" ni "o" debido a esto a muchos quechua hablantes se les dificulta pronunciar estas mismas letras en el castellano.