Ere unn verdadero amauta turay Wilbert Pacheco gracias compartir tu extraordinario trabajo por bonitas inspiraciones nuestra lengua Quechua llevemos en alto y con orgullo un abrazo amigo deseandondote muchos exitos 😊😚
Este amanecer se viste de luz solar al escucharte y me atrevo a decir que todos los quechuas hablantes se sienten orgullosos de tener un compositor como tu. Tu pronuciación de cada palabra quechua llega al ser. Wilbert, te haz convertido en el Amauta de todos los tiempos.
Wilbert esta posia tiene versos que llegan a lo profundo del ser. Todos los quechuas hablantes se enriquezen con tu vocabulario y tu estilo unico enbelleze este idioma. Eres un orgullo para todos. Gracias por compartir tus creaciones.
Amigo Wilbert...Este poema retrata tu sentida nostalgia con poemas languidecientes al encontrarte tanto tiempo lejos de tu terruño (Cusco y Chinchaypujio), en esa tierra congelada de Toronto...Kutimuy llaqtanchisman wayqey, imatan qatipakunki qolqerayku chay karu llaqtapi ichari ima mishkítachu mallinkipas?...
Ere unn verdadero amauta turay Wilbert Pacheco gracias compartir tu extraordinario trabajo por bonitas inspiraciones nuestra lengua Quechua llevemos en alto y con orgullo un abrazo amigo deseandondote muchos exitos 😊😚
Este amanecer se viste de luz solar al escucharte y me atrevo a decir que todos los quechuas hablantes se sienten orgullosos de tener un compositor como tu. Tu pronuciación de cada palabra quechua llega al ser. Wilbert, te haz convertido en el Amauta de todos los tiempos.
Wilbert esta posia tiene versos que llegan a lo profundo del ser. Todos los quechuas hablantes se enriquezen con tu vocabulario y tu estilo unico enbelleze este idioma. Eres un orgullo para todos. Gracias por compartir tus creaciones.
Amigo Wilbert...Este poema retrata tu sentida nostalgia con poemas languidecientes al encontrarte tanto tiempo lejos de tu terruño (Cusco y Chinchaypujio), en esa tierra congelada de Toronto...Kutimuy llaqtanchisman wayqey, imatan qatipakunki qolqerayku chay karu llaqtapi ichari ima mishkítachu mallinkipas?...
Hermoso amigo, literalmente solo entiendo algunas palabras, pero se siente todo en el ser.
Podrían traducirlo en su totalidad? agradecería mucho