Persian World
Persian World
  • 32
  • 621 551
Saadi Shirazi - Persian Poetry with Translation
Poem: Ghazal No. 268 غزل شمارهٔ ۲۶۸
Poet: Saadi Shirazi سعدی
Recited by Pershang Salehi
Translation: Pedram Mehrpour پدرام مهرپور
----------------------------------------------
Music:
Saadi (سعدی‎, [sæʔˈdiː]), also known as Saadi of Shiraz (سعدی شیرازی, Saʿdī Shīrāzī; born 1210; died 1291 or 1292), was a major Persian poet and prose writer of the medieval period.
Poem:
00:00 سعدی
00:11 ای ساربان آهسته رو کآرام جانم می‌رود | وآن دل که با خود داشتم با دلستانم می‌رود
00:30 من مانده‌ام مهجور از او بیچاره و رنجور از او | گویی که نیشی دور از او در استخوانم می‌رود
00:49 گفتم به نیرنگ و فسون پنهان کنم ریش درون | پنهان نمی‌ماند که خون بر آستانم می‌رود
01:07 محمل بدار ای ساروان تندی مکن با کاروان | کز عشق آن سرو روان گویی روانم می‌رود
01:27 او می‌رود دامن کشان من زهر تنهایی چشان | دیگر مپرس از من نشان کز دل نشانم می‌رود
01:48 برگشت یار سرکشم بگذاشت عیش ناخوشم | چون مجمری پرآتشم کز سر دخانم می‌رود
02:09 با آن همه بیداد او وین عهد بی‌بنیاد او | در سینه دارم یاد او یا بر زبانم می‌رود
02:28 بازآی و بر چشمم نشین ای دلستان نازنین | کآشوب و فریاد از زمین بر آسمانم می‌رود
02:48 شب تا سحر می‌نغنوم و اندرز کس می‌نشنوم | وین ره نه قاصد می‌روم کز کف عنانم می‌رود
03:07 گفتم بگریم تا ابل چون خر فروماند به گل | وین نیز نتوانم که دل با کاروانم می‌رود
03:26 صبر از وصال یار من برگشتن از دلدار من | گر چه نباشد کار من هم کار از آنم می‌رود
03:45 در رفتن جان از بدن گویند هر نوعی سخن | من خود به چشم خویشتن دیدم که جانم می‌رود
04:04 سعدی فغان از دست ما لایق نبود ای بی‌وفا | طاقت نمی‌آرم جفا کار از فغانم می‌رود
persian poetry with english subtitles, persian poetry with translation, farsi poetry with subtitles, farsi poetry in english, farsi poetry with translation, persian poems with translation, farsi poems with translation, saadi poetry, saadi poems in persian, saadi ghazal, saadi shirazi, mystic poem, persian mystic, wisdom poetry غزلیات سعدی ، سعدی خوانی، شعر سعدی ، دکلمه سعدی
#persian_poetry
#saadi_poetry
Переглядів: 15 980

Відео

Hafez - Persian Poetry with Translation
Переглядів 19 тис.2 роки тому
Poem: Love gone یاری اندر کس نمی‌بینیم یاران را چه شد Ghazal 164: Love Gone غزل شمارهٔ ۱۶۹ Poet: Hafez حافظ Read by Pershang Salehi Translated by A.Z. Foreman Khwāja Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hafez (حافظ Ḥāfeẓ) and as "Hafiz", was a Persian poet who "lauded the joys of love and wine but also targeted religious hypo...
Persian Short Story: داستان کوتاه و پند آموز انگشت پادشاه
Переглядів 5 тис.2 роки тому
Short stories with Persian text and English translation حکایت های فارسی با متن فارسی و ترجمه انگلیسی Short moral stories in Farsi and English: حکایت های کوتاه و پندآموز زیبای فارسی با درس اخلاقی Persian Short Story: حکایت کاسه چوبی ua-cam.com/video/G86-7irjzTc/v-deo.html Persian Short Story: حکایت پند آموز مسجد بهلول ua-cam.com/video/zD7xH8q5Mvg/v-deo.html Persian Short Story: حکایت زیبای مرد و...
Saadi سعدی (ای مهر تو در دل‌ها) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 10 тис.2 роки тому
Poem: Ghazal No. 24 غزل شمارهٔ ۲۴ Poet: Saadi Shirazi سعدی Recited by Pershang Salehi Translation: Pedram Mehrpour پدرام مهرپور Music: Saadi (سعدی‎), also known as Saadi of Shiraz (سعدی شیرازی), was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. Poem: وقتی دل سودایی می‌رفت به بستان‌ها بی خویشتنم کردی بوی گل و ریحان‌ها گه نعره زدی بلبل گه جامه دریدی گل با یاد تو افتادم از یاد برفت...
Persian Short Story: داستان مرد نابینا و روزنامه نگار
Переглядів 7 тис.2 роки тому
Short stories with Persian text and English translation حکایت های فارسی با متن فارسی و ترجمه انگلیسی Short moral stories in Farsi and English: حکایت های کوتاه و پندآموز زیبای فارسی با درس اخلاقی Persian Short Story: حکایت کاسه چوبی ua-cam.com/video/G86-7irjzTc/v-deo.html Persian Short Story: حکایت پند آموز مسجد بهلول ua-cam.com/video/zD7xH8q5Mvg/v-deo.html Persian Short Story: حکایت زیبای مرد و...
Rumi Poetry with Translation مولانا (در عشق تو از عاقله عقل برستیم)
Переглядів 9 тис.2 роки тому
Persian Poetry with translation Poem: Ghazal No 1483 غزل شمارهٔ ۱۴۸۳ Poet: Rumi (Molana / Molavi) مولوی Recited by Pershang Salehi پرشنگ صالحی Translation: Pedram Mehrpour پدرام مهرپور Poem: امروز مها خویش ز بیگانه ندانیم مستیم بدان حد که ره خانه ندانیم در عشق تو از عاقله عقل برستیم جز حالت شوریده دیوانه ندانیم در باغ به جز عکس رخ دوست نبینیم وز شاخ به جز حالت مستانه ندانیم گفتند در این دام یکی...
Saadi سعدی (غزل خبرت هست) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 21 тис.2 роки тому
Poem: Ghazal No. 120 غزل شمارهٔ ۱۲۰ Poet: Saadi Shirazi سعدی Recited by Pershang Salehi Translation: Pedram Mehrpour پدرام مهرپور Music: Saadi (سعدی‎, [sæʔˈdiː]), also known as Saadi of Shiraz (سعدی شیرازی, Saʿdī Shīrāzī; born 1210; died 1291 or 1292), was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. Poem: خبرت هست که بی روی تو آرامم نیست طاقت بار فراق این همه ایامم نیست خالی ا...
Rumi مولانا (ای عاشقان ای عاشقان) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 15 тис.2 роки тому
Persian Poetry with translation Poem: Ghazal No 14 غزل شمارهٔ ۱۴ Poet: Rumi (Molana / Molavi) مولوی Recited by Pershang Salehi پرشنگ صالحی Translation: Pedram Mehrpour پدرام مهرپور Music from Uppbeat (free for Creators!): uppbeat.io/t/brock-hewitt-stories-in-sound/far-away License code: AHCTPOZPA0HIZGSF Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī (Persian: جلال‌الدین محمد رومی‎), also known as Jalāl ad-Dīn Muha...
Persian Short Story: پیش‌گوی پادشاه
Переглядів 4,5 тис.2 роки тому
Short stories with Persian text and English translation حکایت های فارسی با متن فارسی و ترجمه انگلیسی Short moral stories in Farsi and English: حکایت های کوتاه و پندآموز زیبای فارسی با درس اخلاقی Persian Short Story: حکایت کاسه چوبی ua-cam.com/video/G86-7irjzTc/v-deo.html Persian Short Story: حکایت پند آموز مسجد بهلول ua-cam.com/video/zD7xH8q5Mvg/v-deo.html Persian Short Story: حکایت زیبای مرد و...
Parvin Etesami پروین اعتصامی (اشک یتیم) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 10 тис.2 роки тому
Poem: The Orphan's Tear اشک یتیم Poet: Parvin Etesami پروین اعتصامی Recited by Pershang Salehi پرشنگ صالحی Translation: Suheil Laher Parvin E'tesami (Persian: پروین اعتصامی‎) (March 16, 1907 - April 5, 1941), also Parvin Etesami, was a 20th-century Persian poet of Iran. Poem: روزی گذشت پادشهی از گذرگهی فریاد شوق بر سر هر کوی و بام خاست پرسید زان میانه یکی کودک یتیم کاین تابناک چیست که بر تاج پا...
Persian Poetry with Translation - فروغ فرخزاد
Переглядів 4,1 тис.2 роки тому
Poem: The bird may die پرنده مردنی است Poet: Forough Farrokhzad فروغ فرخزاد Read by Pershang Salehi Translation: ?? Background piano music by Mohsen Karbassi ua-cam.com/users/mohsentje Forough Farrokhzad (فروغ فرخزاد‎) was an influential Iranian poet and film director. She was a controversial modernist poet and an iconoclast, writing from a female point of view. Poem: دلم گرفته است دلم گرفته اس...
Nima Yooshij مهتاب، نیما یوشیج - Persian Poetry with Translation
Переглядів 9 тис.3 роки тому
Poem: Moonlight مهتاب Poet: Nima Yooshij نیما یوشیج Read by Pershang Salehi پرشنگ صالحی Translated by Iraj Bashiri ایرج بشیری Background piano music by Mohsen Karbassi ua-cam.com/users/mohsentje Nimā Yushij, also called Nimā, born Ali Esfandiāri, was a contemporary Persian poet. He is famous for his style of poetry which he popularized, called she'r-e now, also known as she'r-e nimaa'i in his h...
Rumi Poetry مولانا (بشنو این نی چون شکایت می‌کند)
Переглядів 18 тис.3 роки тому
Persian Poetry with translation Poem: Masnavi book 1 part 1: Listen to this reed how it complains مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱ - سر آغاز Poet: Rumi (Molana / Molavi) مولوی Read by Alireza Bakhshizadeh علیرضا بخشی زاده روشنفکر Translation: Anthology of Translations and Versions of Jalaluddin Rumi" (Putney, Vermont: Threshold Books, 1998), pp. 145-46. This is a revision of earlier versions ("Lo...
Persian Short Story: حکایت دو دوست
Переглядів 7 тис.3 роки тому
Short stories with Persian text and English translation حکایت های فارسی با متن فارسی و ترجمه انگلیسی Story Title: داستان زیبای دو دوست Short moral stories in Farsi and English: حکایت های کوتاه و پندآموز زیبای فارسی با درس اخلاقی Persian Short Story: حکایت کاسه چوبی ua-cam.com/video/G86-7irjzTc/v-deo.html Persian Short Story: حکایت پند آموز مسجد بهلول ua-cam.com/video/zD7xH8q5Mvg/v-deo.html Pers...
Shafiei Kadkani شفیعی کدکنی (به کجا چنین شتابان) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 9 тис.3 роки тому
Shafiei Kadkani شفیعی کدکنی (به کجا چنین شتابان) - Persian Poetry with Translation
Hafez حافظ (گفتم غم تو دارم) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 30 тис.3 роки тому
Hafez حافظ (گفتم غم تو دارم) - Persian Poetry with Translation
Rumi مولانا (عشق است) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 27 тис.3 роки тому
Rumi مولانا (عشق است) - Persian Poetry with Translation
Persian Short Story: حکایت دیگران کاشتند و ما خوردیم
Переглядів 6 тис.3 роки тому
Persian Short Story: حکایت دیگران کاشتند و ما خوردیم
Rumi مولانا (مرده بدم زنده شدم) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 143 тис.3 роки тому
Rumi مولانا (مرده بدم زنده شدم) - Persian Poetry with Translation
Persian Short Story: حکایت مرد وشنوایی همسرش
Переглядів 3,9 тис.3 роки тому
Persian Short Story: حکایت مرد وشنوایی همسرش
Saadi سعدی ( مخاطبه شمع و پروانه) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 28 тис.3 роки тому
Saadi سعدی ( مخاطبه شمع و پروانه) - Persian Poetry with Translation
Hafez حافظ (سال‌ها دل طلب جام جم از ما می‌کرد) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 23 тис.3 роки тому
Hafez حافظ (سال‌ها دل طلب جام جم از ما می‌کرد) - Persian Poetry with Translation
Persian Short Story: حکایت زیبای مرد و مار
Переглядів 9 тис.3 роки тому
Persian Short Story: حکایت زیبای مرد و مار
Rumi مولانا (زهی عشق) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 19 тис.3 роки тому
Rumi مولانا (زهی عشق) - Persian Poetry with Translation
Bahar ملک الشعرای بهار (چشمه و سنگ) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 8 тис.3 роки тому
Bahar ملک الشعرای بهار (چشمه و سنگ) - Persian Poetry with Translation
Khayyam خیام - Persian Poetry with Translation
Переглядів 26 тис.3 роки тому
Khayyam خیام - Persian Poetry with Translation
Saadi سعدی (بگذار تا بگرییم) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 21 тис.3 роки тому
Saadi سعدی (بگذار تا بگرییم) - Persian Poetry with Translation
Persian Short Story: حکایت پند آموز مسجد بهلول
Переглядів 7 тис.3 роки тому
Persian Short Story: حکایت پند آموز مسجد بهلول
Hafez حافظ (دل می‌رود ز دستم) - Persian Poetry with Translation
Переглядів 36 тис.3 роки тому
Hafez حافظ (دل می‌رود ز دستم) - Persian Poetry with Translation
Persian Short Story: حکایت کاسه چوبی
Переглядів 6 тис.3 роки тому
Persian Short Story: حکایت کاسه چوبی

КОМЕНТАРІ

  • @afsanehsarrafian8019
    @afsanehsarrafian8019 4 дні тому

    عالیییی👏👏👏💕💕💕 Excellent! Thank you❤️💕🙏❤️❤️

  • @jayantpriyadarshi9266
    @jayantpriyadarshi9266 6 днів тому

    wow

  • @starrie_NesibeBalta
    @starrie_NesibeBalta 8 днів тому

    Thank you 😊

  • @محمدامینی-ف5ي
    @محمدامینی-ف5ي 9 днів тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @aaronparvizrahman5777
    @aaronparvizrahman5777 13 днів тому

    😂😂😂😂😂😂😂

  • @محمدامینی-ف5ي
    @محمدامینی-ف5ي 15 днів тому

    ❤❤متقلب شدم دمتون گرم ❤❤ممنونم ❤

  • @sayedtamimsadat836
    @sayedtamimsadat836 17 днів тому

    افتخار افغانستان

  • @HAFEZIYE
    @HAFEZIYE 19 днів тому

    ❤❤🙏

  • @HAFEZIYE
    @HAFEZIYE 19 днів тому

    درود و سپاس از شما دوست ارجمند❤❤

  • @محمدامینی-ف5ي
    @محمدامینی-ف5ي 19 днів тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @shafiqulislam-l1l
    @shafiqulislam-l1l 22 дні тому

    Beautiful

  • @lilakeshavarz7595
    @lilakeshavarz7595 23 дні тому

    مرده بودم زنده شدم.. گریه بودم خنده شدم ❤ دولت عشق امد و من دولت پاینده شدم

  • @hafez-nahid
    @hafez-nahid Місяць тому

    بزرگان زبان و ادبیات فارسی گنجینه ای پربها برای تمام دوران ها هستند.

  • @dimo1513
    @dimo1513 Місяць тому

    Why no repeat button?!

  • @AtifaHossini
    @AtifaHossini Місяць тому

    بسیار عالی سرودید

  • @sayedtamimsadat836
    @sayedtamimsadat836 Місяць тому

    افتخار افغانستان که ایرانی ها می‌گویند مربوط ما است. دزدی در روز روشن.

  • @hoseinjahanbakhsh9608
    @hoseinjahanbakhsh9608 Місяць тому

    Great❤

  • @zanyarshahidi
    @zanyarshahidi 2 місяці тому

    ❤❤❤❤❤❤

  • @hafez-nahid
    @hafez-nahid 2 місяці тому

    عالی

  • @yuldashevdilmurod7012
    @yuldashevdilmurod7012 2 місяці тому

    چنان که در بالا، همان‌گونه در پایین

  • @muhammedeminbayir975
    @muhammedeminbayir975 2 місяці тому

    some say man still laughs and sultan still gives him money

  • @Noor-e6i5q
    @Noor-e6i5q 2 місяці тому

    شعر مولانا در باره عشق

  • @Noor-e6i5q
    @Noor-e6i5q 2 місяці тому

    شعر مولانا در باره عشق❤

  • @blessedbethy
    @blessedbethy 2 місяці тому

    Damn, Persian is smooth to the ear. Such a beautiful language.

  • @golnarmodasser926
    @golnarmodasser926 2 місяці тому

    👏👍👏👍👏👍👏👍

  • @socialmarkhor3844
    @socialmarkhor3844 3 місяці тому

    من جانم

  • @opticscourseiit3490
    @opticscourseiit3490 3 місяці тому

    Translation not so good but the recitation good.

  • @mohammadnovin4456
    @mohammadnovin4456 4 місяці тому

    عالى ، درود برشما

  • @nidhishshivashankar4885
    @nidhishshivashankar4885 4 місяці тому

    Beautiful story

  • @زینبرسولی-ف2ق
    @زینبرسولی-ف2ق 4 місяці тому

    ری استارت تنها راه نجات ول کام به دنیای جدید❤😂

  • @manto2403
    @manto2403 4 місяці тому

    به به

  • @manto2403
    @manto2403 4 місяці тому

    به به

  • @Nmnnm-tf1kk
    @Nmnnm-tf1kk 5 місяців тому

    this Hussein Not Ha Not aHafeZ

  • @drcunda1
    @drcunda1 5 місяців тому

    The art of knowing is knowing what to ignore. 💚 Rumi

  • @bahar444.
    @bahar444. 5 місяців тому

    ❤❤

  • @Khanqa-markazi-bahaduria
    @Khanqa-markazi-bahaduria 5 місяців тому

    جزاک الله ماشالله

  • @zabizabi6762
    @zabizabi6762 5 місяців тому

    Jamila masth sharaazi haa.. 💋 N

  • @mahmah681
    @mahmah681 6 місяців тому

    ❤❤❤❤❤

  • @SK-tr8jv
    @SK-tr8jv 6 місяців тому

    nice❤

  • @سلیمسلیمزاده-ب4ت
    @سلیمسلیمزاده-ب4ت 6 місяців тому

    بنام‌حق گفتم‌که‌برخیالت.راه نظرببندم. گفتا‌که‌شبروست‌‌و کزراه‌دیگرآید.

  • @MuhammadWaqas-zu6dh
    @MuhammadWaqas-zu6dh 6 місяців тому

    اعلیٰ

  • @AlexHenry-fk9js
    @AlexHenry-fk9js 6 місяців тому

    خیلی تخمی خوندیش

  • @BehroozPayman-j8s
    @BehroozPayman-j8s 6 місяців тому

    ابرقدرت شعر پارسی.

  • @Мироншоҳ
    @Мироншоҳ 6 місяців тому

    ДӮСТИ КАЙ ОХИР ОМАД ДӮСТДОРОНРО ЧИ ШУД.....ЛИСОН УЛ ҒАЙБ...

  • @nickm7911
    @nickm7911 6 місяців тому

    عالیه خانم میگه: یوشی تنها نری تو کوچه... بهت بدن آلوچه... بچه‌های محل دزدن...یه وقت این چندورتو ندزدن یوشی جون

  • @mr.bardia78
    @mr.bardia78 6 місяців тому

    شیرین زبان

  • @RANA_407
    @RANA_407 7 місяців тому

    😢

  • @sea3936
    @sea3936 7 місяців тому

    I cried

  • @mortezahajhosseinali10
    @mortezahajhosseinali10 7 місяців тому

    زیبا❤❤❤

  • @mondisafa5177
    @mondisafa5177 7 місяців тому

    The music is so inviting and smooth... her voice is very touching and transfers the feeling of the poetry... !!!!!!!!!!!!!!!!!! much appreciated :-))))