Viktor Esk
Viktor Esk
  • 11
  • 353 814
Hit the ground - Hinder Letra en español
Este video ya estaba pero tenia muchos errores de edición en cuanto a tiempos y no estaba sincronizada la musica con el video
Переглядів: 15 448

Відео

Talk to me - Hinder - Letra en español
Переглядів 9 тис.9 років тому
Compensando mi ausencia con nuevos vídeos. Disfruten
The love I live for - Hinder Letra en español
Переглядів 26 тис.9 років тому
Lo se, lo se. Estuve desaparecido pero tratare de ser mas frecuente con los videos
Homecoming queen - Hinder, Letra en español
Переглядів 10 тис.10 років тому
Homecoming queen - Hinder, Letra en español
Far from home - Hinder -Letra en español
Переглядів 66 тис.11 років тому
Video letra hecha en movie maker (estoy de regreso jaja)
Loaded and alone-Hinder-Letra en español
Переглядів 11 тис.12 років тому
Videoletra hecho en WLMM
Sweet 16 - Green day - Letra en español
Переглядів 8 тис.12 років тому
Video letra traducidad de la cancion hecha en WLMM
Everybody's Wrong-Hinder letra en español
Переглядів 2,7 тис.12 років тому
Video hecho en WLMM
Red tail lights-Hinder Letra en Español
Переглядів 6 тис.12 років тому
Letra en español de Red Tail Lights de Hinder enhecho en movie maker
Thing for you- Hinder español
Переглядів 138 тис.12 років тому
Video de la letra hecho en movie maker

КОМЕНТАРІ

  • @shiryudragon4
    @shiryudragon4 Рік тому

    No se tiene sonido u.u

  • @ingritfernandez4729
    @ingritfernandez4729 2 роки тому

    Es el primero y el ultimo a quien amo y amare de verdad bb

  • @hajimekurosawa7734
    @hajimekurosawa7734 2 роки тому

    Muy buena canción

  • @zergiopiscoya5211
    @zergiopiscoya5211 3 роки тому

    Te extraño Tracy tantos años juntos y no supe valorarte, hubo un tiempo en que todo iba bien pero en el fondo tu y yo nos hacíamos daño de distintas maneras y apesar que todo termino solo espero que estés bien lo mejor me llevo de todo...

  • @angie1512
    @angie1512 3 роки тому

    ¿En cúal album está?

  • @soniaisla7099
    @soniaisla7099 4 роки тому

    Que guapa que es la traducion en espanol ; ))

  • @jocelynalvarado9617
    @jocelynalvarado9617 4 роки тому

    La canción perfecta para Travis y Abby ♥️ me encanta

  • @Fantasma96
    @Fantasma96 4 роки тому

    Muy buena la traduccion, solo no bajes la musica al final!

  • @angie1512
    @angie1512 4 роки тому

    La traducción no sería algo no tan literal, sino como : Siento algo por ti, en vez de Tengo algo para ti?

  • @michaelhuillca9886
    @michaelhuillca9886 4 роки тому

    Bacán

  • @edhgarhall9758
    @edhgarhall9758 5 років тому

    Perdon por abandonarte dany, la mierda que tenia encima era mucho mas grande que yo mismo y cometi el error de no dejar que me sacaras de ella, se que lo que paso fue mi culpa y te hice daño, mas del que pudiste haber recibido de una sola persona que decia amarte, como dicen los de hinder, no puedo reparar nada desde un telefono y lo mejor es que no volvamos a saber nada un del otro.

    • @alisorta3879
      @alisorta3879 4 роки тому

      Que horror! Parecen las mismísimas palabras de mi ex </3

    • @edhgarhall9758
      @edhgarhall9758 4 роки тому

      @@alisorta3879 pues es lo que es, bueno sería que pudiéramos corregir las malas acciones. solo queda mejorar o al menos intentarlo. lamento mucho haberte recordado a tu ex.

  • @erikmora8643
    @erikmora8643 5 років тому

    Después de a analizarla un poco encontré que "el amor en sí mismo" es el narrador que te dedica la canción, solo así se puede aprender de la misma

  • @rosieorozco1947
    @rosieorozco1947 5 років тому

    Exelente cancion

  • @ivanevc369
    @ivanevc369 5 років тому

    Hinder sería la mera berenjena ahorita pero se separaron..

  • @Not_a_perfect_man
    @Not_a_perfect_man 6 років тому

    Si llegas a ver esto Micaela. Realmente lo siento y te deseo lo mejor y mucha felicidad. (Dark Angel)

    • @firesterop6423
      @firesterop6423 5 років тому

      Seguro que Micaela algún día te perdonará.

    • @Not_a_perfect_man
      @Not_a_perfect_man 5 років тому

      @@firesterop6423 La verdad no, ya ambos tomamos caminos separados 😔

    • @firesterop6423
      @firesterop6423 5 років тому

      Perdón hermano. Seguro vas a encontrar a otra persona algún día. Quizás no en demasiado tiempo.

  • @judithsulenacrispinaliaga9772
    @judithsulenacrispinaliaga9772 6 років тому

    Amó esta canción, tengo 14 y Green Way es mi favarorita... Realmente grandioso!!.

    • @lourdesaricap.4362
      @lourdesaricap.4362 5 років тому

      Green Day* Amo* Favorita* Con esa ortografia y poca edad no eres un verdadero fan

  • @codywilliams3976
    @codywilliams3976 6 років тому

    Hmm...I don't know. Are Nolan's vocals on this track twangy? Yes. But the song has a country flavor to it anyway. I honestly don't know who is better on this track The guitars are better on the album version. I will say that. I like Mashal's vocals. I like them even more from THE REIGN. I think THE REIGN is a much better album while WHEN THE SMOKE CLEARS is pretty...mediocre. No, Marshal isn't Austin. He will never be Austin. I'm not sure (considering the lawsuit) if Austin will ever be back in the band. It's a shame. But I can settle for Austin. As for Nolan...I don't know. He only sang on one track, so. I can't really judge.

  • @javiertunchez162
    @javiertunchez162 7 років тому

    Me encanta buena cancion

  • @danimadeleyn.8295
    @danimadeleyn.8295 7 років тому

    Hermosa letra

  • @christian3852
    @christian3852 7 років тому

    :v

  • @keswii9gomez472
    @keswii9gomez472 7 років тому

    Like Si Viniste por "Huele a camarón"

  • @jackyromeritos
    @jackyromeritos 7 років тому

    Huele a camarón? lethy se ahorcó?? jaja de donde salió eso¿?

  • @josephlombardi8029
    @josephlombardi8029 7 років тому

    yo se tocar esa cancion en guitarra lo estoy aprendiendo en la banda de mi colegio es muy facil y es mi cancion favorita

  • @josephlombardi8029
    @josephlombardi8029 7 років тому

    mi nombre es Sherinne

  • @josephlombardi8029
    @josephlombardi8029 7 років тому

    WOW IMPRECIONANTE

  • @jeromeister9327
    @jeromeister9327 7 років тому

    Es para Amanda osea para she osea whattsername xD

  • @rox5012
    @rox5012 7 років тому

    Travis & Pigeon definitivamente... leyendo la parte de la boda,,,,.....

  • @LesMelyRamirez
    @LesMelyRamirez 8 років тому

    La Cancion Mas Bonita Que Me Han Dedicado <3

  • @paogonzalez421
    @paogonzalez421 8 років тому

    Jaja pensé que yo era la única que estaba aquí por Travis y Abby 😂

  • @aleordenes640
    @aleordenes640 8 років тому

    Me encanto tu video!! Podrias traducir Rather Hate Than Hurt tambien? Por favorr

  • @urielolmos4341
    @urielolmos4341 8 років тому

    Luuuu ni la distancia ni el tiempo podra terminar este sentimiento. aun con sicatricez en el corazon tu seras capaz de sanar el dolor ..... te quiero nena... #dejadeescribirtecomentarios

  • @danielmorris8031
    @danielmorris8031 8 років тому

    Nolan was is and will always be better than Marshal

  • @angeelharuno2028
    @angeelharuno2028 8 років тому

    soy la única que vio el "todabia"? :'v

  • @Mark182ification
    @Mark182ification 8 років тому

    En la parte en español que dice "pero no creo que estemos otra vez" no es la traducción correcta! Seria " no creo que superemos esto"

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 8 років тому

      Fue mi primera traducción hace 4 años :(

    • @Mark182ification
      @Mark182ification 8 років тому

      Jeje! Ok Entiendo! No problemo!

  • @adward1118
    @adward1118 8 років тому

    If they wanted to boot Austin they should have kept Nolan!! This is better than album version!!!

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 8 років тому

      Sure is better. Too bad for Austin

  • @rosycl9435
    @rosycl9435 8 років тому

    los buenos viejos tiempos...:/

  • @camiladreamer6362
    @camiladreamer6362 8 років тому

    Según lo que entendí la traducción podría ser "Una cosa por ti" y no "para ti", porque el tiene un sentimiento por (o hacia) ella.

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 8 років тому

      Tienes razón, pero ya lo corregí

  • @Rolos777
    @Rolos777 8 років тому

    ya te iba a corregir y luego lei las letras chiquitas xD

  • @billysoledad5573
    @billysoledad5573 9 років тому

    vine a comprobar si el significado era huele a camaron

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 9 років тому

      +Leandro ツ Lety se ahorcó (let your self go)

  • @barcoscatalina7067
    @barcoscatalina7067 9 років тому

    huele a camaroon(?

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 9 років тому

      +Catu Barcos Lety se ahorcó

  • @Jeovanny7fraesp
    @Jeovanny7fraesp 9 років тому

    El primer verso "you were waiting by the car as i pull in" es en realidad está diciendo //estabas esperando al lado del carro mientras yo parqueaba el coche/// lo tienes como //empujar// el verso se puede interpretar como lo siguiente: habían acordado tener una reunión para hablar, ella ya había llegado al lugar y lo esperaba apoyandose al costado del coche(de ella). mientras el hace su llegada y busca donde dejar su coche... esa es la escena que se figura en este verso... por lo demás, la parte de "our love is in the line right now" se traduciría como // nuestro amor esta en juego// y no en linea... Por lo demás excelente trabajo de traducción...

  • @astowellp1346
    @astowellp1346 9 років тому

    excelente trabajo!!! buena traduccion y una hermosa letra

  • @plstach0
    @plstach0 9 років тому

    Buena traducción compañero, sigue así :)

  • @marshall1725
    @marshall1725 9 років тому

    buenazooooo

  • @fernandofelipe4469
    @fernandofelipe4469 9 років тому

    super currado. enhorabuena.

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 9 років тому

      +Fernando Felipe Gracias, me esforcé mucho

  • @MariaSilva-ej4nk
    @MariaSilva-ej4nk 9 років тому

    tengo 16. *se pone a llorar*

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 9 років тому

      +Maria Silva Vengache para acá :3

  • @Knackersjewels
    @Knackersjewels 9 років тому

    Thats not Austin. Thats Nolan Neal. Look it up

  • @alanreyes7288
    @alanreyes7288 9 років тому

    excelente vídeo amigo gracias por la traducción ✌

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 9 років тому

      +Alan reyes Muchas gracias, aunque ahora que he aprendido un poco mas me doy cuenta de algunos errores :( pero muchas gracias. Me das animos! Saludos

  • @CarolaAllendeKilljoy
    @CarolaAllendeKilljoy 9 років тому

    :3 ❤❤❤

    • @ViktorEsk
      @ViktorEsk 9 років тому

      +Carola Kill :3 para ti tambien. Saludos :D

  • @amparoaisit7702
    @amparoaisit7702 9 років тому

    Amo esta cancion de green day me encanta muy buena I heard you crying loud, all the way across town You've been searching for that someone, and it's me out on the prowl As you sit around feeling sorry for yourself Well, don't get lonely now And dry your whining eyes I'm just roaming for the moment Sleazin' my back yard so don't get so uptight you been thinking about ditching me No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around I heard it all before So don't knock down my door I'm a loser and a user so I don't need no accuser to try and slag me down because I know you're right So go do what you like Make sure you do it wise You may find out that your self-doubt means nothing was ever there You can't go forcing something if it's just not right No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around When I come around No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around When I come around When I come around When I come around