- 11
- 353 814
Viktor Esk
Приєднався 31 бер 2012
Nuevo canal aca en UA-cam, la musica es algo mundial, y por defecto en muchos idiomas, muchos no entendemos y yo traduzco para que esos entiendan.
Hit the ground - Hinder Letra en español
Este video ya estaba pero tenia muchos errores de edición en cuanto a tiempos y no estaba sincronizada la musica con el video
Переглядів: 15 448
Відео
Talk to me - Hinder - Letra en español
Переглядів 9 тис.9 років тому
Compensando mi ausencia con nuevos vídeos. Disfruten
The love I live for - Hinder Letra en español
Переглядів 26 тис.9 років тому
Lo se, lo se. Estuve desaparecido pero tratare de ser mas frecuente con los videos
Homecoming queen - Hinder, Letra en español
Переглядів 10 тис.10 років тому
Homecoming queen - Hinder, Letra en español
Far from home - Hinder -Letra en español
Переглядів 66 тис.11 років тому
Video letra hecha en movie maker (estoy de regreso jaja)
Sweet 16 - Green day - Letra en español
Переглядів 8 тис.12 років тому
Video letra traducidad de la cancion hecha en WLMM
Red tail lights-Hinder Letra en Español
Переглядів 6 тис.12 років тому
Letra en español de Red Tail Lights de Hinder enhecho en movie maker
No se tiene sonido u.u
Es el primero y el ultimo a quien amo y amare de verdad bb
Muy buena canción
Te extraño Tracy tantos años juntos y no supe valorarte, hubo un tiempo en que todo iba bien pero en el fondo tu y yo nos hacíamos daño de distintas maneras y apesar que todo termino solo espero que estés bien lo mejor me llevo de todo...
¿En cúal album está?
Que guapa que es la traducion en espanol ; ))
La canción perfecta para Travis y Abby ♥️ me encanta
Muy buena la traduccion, solo no bajes la musica al final!
La traducción no sería algo no tan literal, sino como : Siento algo por ti, en vez de Tengo algo para ti?
Bacán
Perdon por abandonarte dany, la mierda que tenia encima era mucho mas grande que yo mismo y cometi el error de no dejar que me sacaras de ella, se que lo que paso fue mi culpa y te hice daño, mas del que pudiste haber recibido de una sola persona que decia amarte, como dicen los de hinder, no puedo reparar nada desde un telefono y lo mejor es que no volvamos a saber nada un del otro.
Que horror! Parecen las mismísimas palabras de mi ex </3
@@alisorta3879 pues es lo que es, bueno sería que pudiéramos corregir las malas acciones. solo queda mejorar o al menos intentarlo. lamento mucho haberte recordado a tu ex.
Después de a analizarla un poco encontré que "el amor en sí mismo" es el narrador que te dedica la canción, solo así se puede aprender de la misma
Exelente cancion
Hinder sería la mera berenjena ahorita pero se separaron..
Si llegas a ver esto Micaela. Realmente lo siento y te deseo lo mejor y mucha felicidad. (Dark Angel)
Seguro que Micaela algún día te perdonará.
@@firesterop6423 La verdad no, ya ambos tomamos caminos separados 😔
Perdón hermano. Seguro vas a encontrar a otra persona algún día. Quizás no en demasiado tiempo.
Amó esta canción, tengo 14 y Green Way es mi favarorita... Realmente grandioso!!.
Green Day* Amo* Favorita* Con esa ortografia y poca edad no eres un verdadero fan
Hmm...I don't know. Are Nolan's vocals on this track twangy? Yes. But the song has a country flavor to it anyway. I honestly don't know who is better on this track The guitars are better on the album version. I will say that. I like Mashal's vocals. I like them even more from THE REIGN. I think THE REIGN is a much better album while WHEN THE SMOKE CLEARS is pretty...mediocre. No, Marshal isn't Austin. He will never be Austin. I'm not sure (considering the lawsuit) if Austin will ever be back in the band. It's a shame. But I can settle for Austin. As for Nolan...I don't know. He only sang on one track, so. I can't really judge.
Me encanta buena cancion
Hermosa letra
:v
Like Si Viniste por "Huele a camarón"
Huele a camarón? lethy se ahorcó?? jaja de donde salió eso¿?
yo se tocar esa cancion en guitarra lo estoy aprendiendo en la banda de mi colegio es muy facil y es mi cancion favorita
mi nombre es Sherinne
WOW IMPRECIONANTE
Es para Amanda osea para she osea whattsername xD
Y que me dices de Gloria, eh? jajajajajajaja
Travis & Pigeon definitivamente... leyendo la parte de la boda,,,,.....
La Cancion Mas Bonita Que Me Han Dedicado <3
Jaja pensé que yo era la única que estaba aquí por Travis y Abby 😂
Me encanto tu video!! Podrias traducir Rather Hate Than Hurt tambien? Por favorr
Luuuu ni la distancia ni el tiempo podra terminar este sentimiento. aun con sicatricez en el corazon tu seras capaz de sanar el dolor ..... te quiero nena... #dejadeescribirtecomentarios
Nolan was is and will always be better than Marshal
soy la única que vio el "todabia"? :'v
En la parte en español que dice "pero no creo que estemos otra vez" no es la traducción correcta! Seria " no creo que superemos esto"
Fue mi primera traducción hace 4 años :(
Jeje! Ok Entiendo! No problemo!
If they wanted to boot Austin they should have kept Nolan!! This is better than album version!!!
Sure is better. Too bad for Austin
los buenos viejos tiempos...:/
Según lo que entendí la traducción podría ser "Una cosa por ti" y no "para ti", porque el tiene un sentimiento por (o hacia) ella.
Tienes razón, pero ya lo corregí
ya te iba a corregir y luego lei las letras chiquitas xD
vine a comprobar si el significado era huele a camaron
+Leandro ツ Lety se ahorcó (let your self go)
huele a camaroon(?
+Catu Barcos Lety se ahorcó
El primer verso "you were waiting by the car as i pull in" es en realidad está diciendo //estabas esperando al lado del carro mientras yo parqueaba el coche/// lo tienes como //empujar// el verso se puede interpretar como lo siguiente: habían acordado tener una reunión para hablar, ella ya había llegado al lugar y lo esperaba apoyandose al costado del coche(de ella). mientras el hace su llegada y busca donde dejar su coche... esa es la escena que se figura en este verso... por lo demás, la parte de "our love is in the line right now" se traduciría como // nuestro amor esta en juego// y no en linea... Por lo demás excelente trabajo de traducción...
excelente trabajo!!! buena traduccion y una hermosa letra
Buena traducción compañero, sigue así :)
buenazooooo
super currado. enhorabuena.
+Fernando Felipe Gracias, me esforcé mucho
tengo 16. *se pone a llorar*
+Maria Silva Vengache para acá :3
Thats not Austin. Thats Nolan Neal. Look it up
excelente vídeo amigo gracias por la traducción ✌
+Alan reyes Muchas gracias, aunque ahora que he aprendido un poco mas me doy cuenta de algunos errores :( pero muchas gracias. Me das animos! Saludos
:3 ❤❤❤
+Carola Kill :3 para ti tambien. Saludos :D
Amo esta cancion de green day me encanta muy buena I heard you crying loud, all the way across town You've been searching for that someone, and it's me out on the prowl As you sit around feeling sorry for yourself Well, don't get lonely now And dry your whining eyes I'm just roaming for the moment Sleazin' my back yard so don't get so uptight you been thinking about ditching me No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around I heard it all before So don't knock down my door I'm a loser and a user so I don't need no accuser to try and slag me down because I know you're right So go do what you like Make sure you do it wise You may find out that your self-doubt means nothing was ever there You can't go forcing something if it's just not right No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around When I come around No time to search the world around Cause you know where I'll be found When I come around When I come around When I come around When I come around