- 130
- 98 485
Lila's Korean Class
Приєднався 25 січ 2016
한국 문화를 공유하는 컨텐츠입니다🇰🇷
Здравствуйте!
Меня зовут Ли Чжиен.
Лилия - русское имя.
Я окончила магистратуру на факультет РКИ. Когда я была студенткой, мне нравился русский язык, поэтому быстро выучила его.
Я хочу показать вам жизнь о Корее:)
Здравствуйте!
Меня зовут Ли Чжиен.
Лилия - русское имя.
Я окончила магистратуру на факультет РКИ. Когда я была студенткой, мне нравился русский язык, поэтому быстро выучила его.
Я хочу показать вам жизнь о Корее:)
Корейская грамматика 72. N-만 아니면
지연: 지금 비행기 표랑 호텔이 다 비싸네요.
[지금 비행기 표랑 호테리 다 비싸네요]
Сейчас билеты на самолёт и отели дорогие.
니나: 성수기만 아니면 안 비싸요.
Если бы не сезон, они бы были не дорогими.
Первая часть предложения является необходимым условием или причиной для второй части.
На русский можно перевести “если бы не …, …”
Присоединяется к существительному. Если существительное оканчивается на согласную или гласную, присоединяется -만 아니면.
[지금 비행기 표랑 호테리 다 비싸네요]
Сейчас билеты на самолёт и отели дорогие.
니나: 성수기만 아니면 안 비싸요.
Если бы не сезон, они бы были не дорогими.
Первая часть предложения является необходимым условием или причиной для второй части.
На русский можно перевести “если бы не …, …”
Присоединяется к существительному. Если существительное оканчивается на согласную или гласную, присоединяется -만 아니면.
Переглядів: 170
Відео
Корейская грамматика 71. V-아/어 가다
Переглядів 12921 день тому
지연: 다샤는 아빠를 많이 닮았어요. Даша очень похожа на папу. [마니 달마써요] 니나: 네, 클수록 아빠를 닮아 가요. Да, с возрастом она становится похожа на папу. [클쑤록 아빠를 달마 가요] Выражение, которое показывает, что действие или состояние постоянно меняется или прогрессирует. Присоединяется к глаголу. Если основа глаголов оканчивается на ㅏ или ㅗ, присоединяестя -아 가다. В остальных случаях, присоединяется -어 가다. Глагол 하다, меняется н...
Корейская грамматика 70. V- 은 다음에
Переглядів 160Місяць тому
Привет, всем! Сегодня рассмотрим грамматику V- 은 다음에. 지연: 무엇을 할까요? Что мне делать? 니나: 조개를 씻은 다음에 물을 넣고 끓이세요. Промойте моллюсков, затем налейте воду и кипятите. Это выражение используется, когда действие в следующей фразе происходит после завершения действия в предыдущей фразе. Присоединяется к глаголу. Если основа глагола оканчивается на согласную, присоединяестя -은 다음에. А если оканчивается на...
Корейская грамматика 69. V-도록
Переглядів 273Місяць тому
지연: 니나 씨, 내일 시험이에요? 니나: 네, 시험을 잘 치도록 열심히 공부할 거예요. Нина, завтра будет экзамен? Да, я буду усердно учиться, чтобы хорошо сдать экзамен. Грамматическая конструкция 도록 помогает связывать две части предложения. Первая часть является целью и результатом для второй части. Можно переводить на русский “для того, чтобы”. Присоединяется к глаголу. Если основа глагола оканчивается на согласную или гласную,...
Корейская грамматика 68. N-이고
Переглядів 2273 місяці тому
니나: 지연 씨, 저녁 먹었어요? 지연: 네, 배가 고파서 빵이고 과자고 다 먹었어요. Чжиен, поужинали? Да, я был так голоден, что съел все, что было: хлеб, печенье. Частица, обозначающая выбор нескольких вариантов одновременно. Присоединяется к существительному. Если существительное оканчивается на гласную, присоединяется 고, а оканчивается на согласную, то присоединяется -이고.
Корейская грамматика 67. V/A-거든
Переглядів 1634 місяці тому
지연: 어제부터 목이 아파요. 니나: 그래요? 목이 아프거든 병원에 가세요. С вчерашного дня болит горло. Да? Если болит горло, иди в больницу. На русский можно перевести “если, когда”. Присоединяется к глаголу, прилагательному и существительному, показывая возможность при выполнении определённого условия. Если основа глагола и прилагательного оканчивается на гласную или согласную, то присоединяется -거든.
Корейская грамматика 66. V-기 위해
Переглядів 3755 місяців тому
지연: 니나 씨, 누구 기다려요? 니나: 친구와 함께 점심을 먹기 위해 친구를 기다려요. [니나 씨, 누구 기다려요] [친구와 함께 점시믈 먹끼 위해 친구를 기다려요] Нина, кого ждёте? Чтобы вместе пообедать с другом, жду его. Это выражение используется для указания цели или мотива. Можно переводить на русский “Чтобы“. Окончание присоединяется к основе глаголов. Если основа глаголов оканчивается на гласную или согласную, присоединяется -기 위해.
주말부부 Vlog | 츄러스 맛집 가기 | 삼겹살 집에서 구워먹기 | 집 앞 산책 마무리 | Как Корейцы проводят время на выходные
Переглядів 935 місяців тому
주말부부 Vlog | 츄러스 맛집 가기 | 삼겹살 집에서 구워먹기 | 집 앞 산책 마무리 | Как Корейцы проводят время на выходные
Корейская грамматика 65. A-은/ㄴ 편이다
Переглядів 1615 місяців тому
지연: 민수 씨는 키가 커요. 니나: 부러워요. 저는 키가 작은 편이에요. 지연: У Минсу высокий рост. 니나: Завидую, Я скорее невысокого роста. Выражение, не определяющее содержание точно, а скорее показывающее его склонность к определенному направлению. Можно переводить на русский “скорее из тех, кто (отношение к категории)” Присоединяется к основе глаголов, прилагательных. Если основа прилагательных оканчивается на согласную, п...
Корейская грамматика 64. V-는 편이다
Переглядів 1925 місяців тому
지연: 니나 씨, 매운 음식 잘 먹어요? 니나: 네, 매운 음식을 좋아하는 편이에요. [니나 씨, 매운 음식 잘 머거요] [네, 매운 음시글 조아하는 펴니에요] Нина, хорошо едите острую еду? Да, Я из тех, кто любит острую еду. Выражение, не определяющее содержание точно, а скорее показывающее его склонность к определенному направлению. Можно переводить на русский “скорее из тех, кто (отношение к категории)” Присоединяется к основе глаголов, прилагательных. Если о...
[Vlog] 첫 임신, 그리고 계류유산. 다낭성난소증후군 극복기!
Переглядів 2615 місяців тому
[Vlog] 첫 임신, 그리고 계류유산. 다낭성난소증후군 극복기!
Корейская грамматика 62. A-아/어/해 보이다
Переглядів 3826 місяців тому
Корейская грамматика 62. A-아/어/해 보이다
Вы очень милая! Спасибо за старания и урок! 😊
И вам спасибо за просмотр:)
А почему в последнем и предпоследнем предложение будет переводится как"после того как" если 은/ㄴ 후에 тоже имеет такую значение. В чем разница между 후에 и 다음에?
🫶
Можете пожалуйста объяснить чес именно эта грамматика отличается от грамматики (으)ㄴ?
С вами так всё просто, и легко, и понятно. 좋아좋아좋아
Спасибо большое:)
❤❤
고생 많으셨습니다
❤спасибо ♡♡♡
Здравствуйте, а сколько у вас уроки стоят?
Здраствуйте! За час стоит 20,000вон.
Спасибо за объяснения! В неторопливом темпе материал хорошо запоминается😁
коротко, но ясно!
감사합니다!
🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤
поздравляю с беременностью ❤
Спасибо❤
Здраствуйте а у вас есть полное книга ?
Здраствуйте а у вас есть полное книга ?
Большое спасибо за ваши уроки ❤️
Здравствуйте! Какое интересное и познавательное видео. Спасибо большое, очень интересно слушать. У меня есть вопрос. :) Подскажите, пожалуйста, а как сказать приятного аппетита тому, кто с тобой кушает. На видео были примеры, как хозяин ресторана говорит приятного аппетита клиентам, и как сами клиенты говорят хозяину ресторана приятного аппетита. А как тогда сказать приятного аппетита между друзьями и коллегами. Буду с нетерпением ждать ответа. Очень интересно.
Почему 학교를 а не 학교에
Похоже на соединительный союз 와/과 и 하고/랑. Знать бы ещё когда что где использовать 😅🫠
Но это не то же самое, что "으면/면" ? По смыслу вроде очень похоже ... 🫠🫠 Спасибо вам ~~
Да, похоже на грамматику 으면/면:)
Люблю простые грамматики.) спасибо за видео.)
Спасибо❤
감사합니다 선생님 ❤
А в чем тогда разница между (으)니 и 아/어서, (으)니 и (으)나까
Очень красивая невеста!❤
❤❤
Спасибо за хорошее объяснение! Ваш русский очень хороший и голос приятно слушать, скорость речи идеальна для усвоения информации!
Всё понятно. Спасибо!
Вам спасибо за просмотр:)
Такая милота, как в дораме ^^
В чем разница между 기 и 는 것
Thanks~!
А почему только одно видео?😮 А ещё будет?
Я первый раз увидела эту грамматику. Спасибо!
Спасибо за просмотр:)
❤❤❤
У вас самые лучшие видео
Айщ~ Снова на одно слово два разных перевода ㅠㅠ Всегда думал, что 같이 - вместе. 처럼 - как. 🥲🫠 Ну теперь многое стало понятно. 고맙습니다
Спасибо за просмотр:)
Как тебя найти в инсте?
Мой инстаграмм @lila.class🤗
Добрый день. В чем отличие от грамматики 아서/어서/해서?
Нашла вас только что и сразу подписалась так как так хорошо объясняете ❤😊
Спасибо вам большое:)
Спасибо. Вы лучшая ~ Всё очень просто и понятно ㅎㅎ
Спасибо:)))
Здравствуйте, учу EPS-TOPIK. В диалогах всегда стоит на корейском "Ка: ..." . "На: ...". Что это означает? никак не могу понять.
Здравствуйте! Ка(가), На(나) Вместо Имя написаны так:)
Это как в русском А, б, в.
Почему нужно это грамматика ? Для чего ? Я не понела 😐 пожалуйста объясните 😐
Если вам не надо выучить эту грамматику, то не надо:)
добавляя эти окончания вы образуете прилагательные описывающее относящееся к нему подлежащее
땡큐 ㅎ.ㅎ
Можно пожалуйста более сложные примеры, с другими глаголами, не такими популярными 😇🥰
Хорошо, попробую:)
требуем больше грамматик!!!!
Спасибо вам за такие уроки, не останавливайтесь пожалуйста, вы единственный у кого есть бесплатные и очень понятные уроки❤❤
Спасибо вам большое за такие уроки, вы самый лучший учитель❤❤
И вам спасибо❤❤
что то вроде девичника есть
ДУШ? Что это? У нас нет свадебный ДУШ?😮 Неправильный перевод. Напишите на корейском языке "свадебный душ"
bridal shower 브라이더샤워 Это означает как на английском:)
@@lila.class. В России такого нет.
понятно объяснили, 감사함니다