- 3
- 281 029
nhacretcheu
Приєднався 10 жов 2006
This dry, arid little country has forced its people to emigrate, leaving behind its heart and soul.
Our repertoire is based on traditional rhythms that express the feelings and daily life of Cape Verdeans.
Our repertoire is based on traditional rhythms that express the feelings and daily life of Cape Verdeans.
Sodade Di Longe
Gabriela Mendes
Album "Um Renovo Musical" - Amândio Cabral Music
Produção: Criola Produções - 2013
Realização: Neu Lopes & Tenisha Channel
Dancer: Tânia Amaral
Album "Um Renovo Musical" - Amândio Cabral Music
Produção: Criola Produções - 2013
Realização: Neu Lopes & Tenisha Channel
Dancer: Tânia Amaral
Переглядів: 1 892
Відео
Tradition "Gabriela Mendes"
Переглядів 22 тис.16 років тому
Nous partons toujours avec l'espoir d'un retour, nous partons toujours avec l'espoir d'une autre vie, n'oublions pas celle que nous laissons, qui est rare, simple et belle.
Gabriela Mendes - the authentic voice from Cape Verde
Переглядів 257 тис.17 років тому
This dry, arid little country has forced its people to emigrate, leaving behind its heart and soul. Our repertoire is based on traditional rhythms that express the feelings and daily life of Cape Verdeans.
Eternal music in my ears. Khadija Ouahmane ❤
G MENDES 🎙✌👍.
Cabo Verde aïe aïe j'arrive bientôt,,,,
I listen to this song so much. For years! It's my happy song!
Que linda composição musical!!!! Saudades imensas do meu País Cabo-Verde.
Saludos de México Great song
muito belo, adorei !*
Muy buena vocalista. Siento que es la continuadora de Cesaria Evora. Primera vez que la escucho. Very good music & interpretation
Excelente composição de Tibau Tavares, adoroooooooo esta belíssima música
Lindo!!
Que beleza!
Just fall in love with this voice....
Excelente composição, ta retrata vida na stranger, realmente vivência é só na noss terra, n'ta adora és música dimasssssssssss
cape verdeans interpret the french language beautifully.
Me gusta cada vez más la música caboverdiana, me parece una mezcla de ritmos que no dejan a nadie indiferente. Tenemos sucesora de Cesárea Evora
Ingles por favor???
Who's the hot guitar player?
Hernani Almeida
+mdwmdw1000 Hernani Almeida
Preciso da letra dessa música, quem vai me enviar?
Bau has great talent. His guitar is a great compliment to the music.
@mdwmdw1000: Known as 'Bau', his name is Rufino Ameida and he is from São Vicente, Cape Verde.
Peter Czukor Bau is hot looking
Peter Czukor Bau is hot looking
Nunca nô dixa nôs terra tcheu Nô espial sempre Nô ta sai pa longe Bá busca vida Ma vivência ê na nôs terra Ês terra di piscador e lavrador Di midje na pilon morna na boca Sambarque na pê, bumburom cu djangata Três fentchentche pa guentá um planqueta Se nôs terra ê pobre, nõs ê consolado Sabura di ote ca ta iludim Nôs ca tem djá nô entendel Nôs morabeza ca dixá parcê nôs pobreza
@
Peter Czukor Thank you so much! I spent years-a very long time ago-trying to track down these lyrics and understand her. I know Portuguese, but not Cape Verdean Creole. Just now, I found a video with both the original lyrics and their translation into English, written on the video.
Autor: Amandio Cabral (todo el álbum)
The name of the song is TRADITION
i love the music of Cape Verde and have for over a dozen years.
What a beautiful song and voice! What is the name of the person playing the guitar? Is her from Cape Verde also'?
a ya ya yé a ya ya du du dum du dum du dum
wow..amazing voice and song
Please, does anybody know what's the name of this song? I'm not portuguese native speaker, so I was really wondering if you could help me please :)
Hous sommes pauvres ,mais nous avons toujours la joie de vivre ! nous l'offrons toujours sans conditions....restons fidèles à la tradition!
wow love the music from this place
Still better country than finland
I love you Gabriela!
my family is frm dere i feel unique hehe
Magnifique, j'adoree, Merci a toi Gabriela, un bijoux que tu nous offres là, Zinda !! une bonté, tchoum vers toi et les tiens mon amie
This is so beautiful.
Obrigado.. <3
Cape Verde is a nice country, i stayed there for 2 weeks. It's cool to know that you are on an island in the ocean.
@LoneCuetlachtli The "dominican look" is merely the look of mixed people of African and European descent. The look does not belong to any nationality.
like reunion island!I love country like this!
The music of Cape Verde is one of the treasures of the planet. Its various rhythms are endlessly synocapated, recreated, reinterpreted, and reinvigorated by singer after singer and musician after musician. I dream of visiting one day. I am American, of Irish Portuguese descent and speak Portuguese fluently. I will go one day. It wil be a dream realized. In the meanwhile, where is it possible to find any good Cabo Vaerdeano grupos in the States? I'm there.
como se chama a canção?
@6174366951 please can you tell me more internet is limited, do you also speak creole french
@6174366951 please can you tell me more internet is limited
@caboverdecreole awesome one love to all my africans. but I never meet any cape verdeans. or even angolans
I just descovered music of Cape Verde on a compilation CD. It's like the best of all the Latin styles mixed with East Coast African music, subtle and sensuous and simply beautiful. Thanks for posting.
slyme1711 hi! Which CD? Thanks!
Let us never leave our country For so long a time Let us visit it often We’re going far away To seek a better life But living, that’s in our country. This land of fishermen and peasants Corn in the mortar, morna on the lips Sandals on the foot, the donkey carrying its firewood Three stones to support the pot. Although our country is poor We console ourselves Another’s joy doesn't deceive me We have none and we understood it Our kindness hides our poverty. -- tr. gabrielamendes c om
Nunca nô dixa nôs terra tcheu Nô espial sempre Nô ta sai pa longe Bá busca vida Ma vivência ê na nôs terra. Ês terra di piscador e lavrador Di midje na pilon morna na boca Sambarque na pê, bumburom cu djangata Três fentchentche pa guentá um planqueta. Se nôs terra ê pobre, nõs ê consolado Sabura di ote ca ta iludim Nôs ca tem djá nô entendel Nôs morabeza ca dixá parcê nôs pobreza. in French, "Tradition": watch?v=G8QjcFV0hn4
Obrigado
I. Each time we leave we always hope To come back; We drift down the byways Of our dreams and illusions. Each time we leave we always hope For another life, Don't let's forget what we leave behind Which is rare, simple and beautiful. It's the memory of our elders With all their sorrows and joys; It's the lament of the fisherman Who becalms the waves of the sea. It's the rain which comforts us It's the smile of our children; It's the land becoming green again Happiness has found its nest.
II. Let's never lose our traditions Our wealth On the paths of our wandering; Let's not forget our blessed islands. Let's always keep our traditions Our strength However far away we go; Let's never stay too long. It's the pestle beating out the rhythm In our songs of love and hope; Our music and our maize Have always saved us. We are poor but we don't give up What little we have we share; We have joie de vivre We always give it unconditionally. -- [tr. P. Czukor]
I. Nous partons toujours avec l’espoir D’un retour Nous dérivons sur les chemins De nos rêves et nos illusions Nous partons toujours avec l’espoir D’une autre vie N’oublions pas celle que nous laissons Qui est rare simple et belle C’est la mémoire de nos aînés Avec toutes leurs peines et leurs joies C’est la complainte du pêcheur Qui apaise les vagues de la mer C’est la pluie qui vient consoler C’est le sourire de nos enfants C’est la terre qui reverdit Le bonheur qui a trouvé son nid
II. Ne perdons jamais nos traditions Nos richesses Sur les chemins de nos migrations N’oublions pas nos îles fortunées Gardons toujours nos traditions Notre force Aussi lointain que nous partions Ne restons jamais trop longtemps C’est le pilon qui bat la cadence Dans nos chants d’amour et d’espoir La musique et le maïs Nous ont toujours sauvés Nous sommes pauvres mais pas résignés Le peu que nous avons nous le partageons Nous avons de la joie de vivre Nous l’offrons toujours sans conditions
love the music, would love to learn that language