LA LÉGION MARCHE, canto de la legión extrangera francesa sub. esp.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 59

  • @jorgeromero9432
    @jorgeromero9432 2 роки тому +21

    Yo estaré en las filas de la legión pronto con mucho esfuerzo y compromiso y pidiendo a Dios por eso

  • @gonzalot4692
    @gonzalot4692 2 роки тому +28

    «SS marschiert in Feindesland», también conocida como «Teufelslied» («Canción del diablo») fue una canción de marcha del Tercer Reich utilizada por las Waffen SS. La canción engloba elementos de heroísmo, lealtad, anticomunismo y patriotismo que se presentan sobre un ritmo de música típica alemana.
    También hubo una versión noruega de la canción que se llama «På Vikingtog» que fue cantada por miembros de la 5.ª División Panzer SS Wiking. Una versión traducida y modificada fue cantada por los miembros de la 20.ª División de Granaderos SS (Estonia n.º 1) de la Waffen SS como «Laul Pataljon Narwa» («La canción del Batallón Narwa»). La misma canción con letra diferente fue también la canción de marcha de la 19.ª División de Granaderos de las Waffen SS (2.º de Letonia).
    Después de la Segunda Guerra Mundial, hubo distintas versiones de esta canción, una versión con letra ligeramente diferente y traducida, la canción también encontró su camino en la Legión Extranjera Francesa y es que todavía se canta hoy en día como «La Legion marche».​ en Brasil esta canción fue traducida, modificada y utilizada por la Fuerza Aérea Brasileña, y también sería traducida, modificada y utilizada por el Ejército Italiano. Tanto así que la Cuarta Compañía del Ejército de Chile emplea una versión modificada, pero con la misma base, con tono patriótico y orgulloso de las victorias del país.
    fuente:de la juventud hitleriana

    • @sonofawhisp
      @sonofawhisp 26 днів тому

      hold you horses, before you speak about the hour

  • @espectroalfa8881
    @espectroalfa8881 3 роки тому +23

    Este Himno Me Llena De Adrenalina Hasta De Dar La Vida Con Honor Sin Ser Mi Pais 🇨🇴🇨🇴

    • @lmperioEspañol
      @lmperioEspañol 2 роки тому +5

      Les informo de que el himno era originalmente de las SS XD

    • @lmperioEspañol
      @lmperioEspañol 2 роки тому +4

      por algo es tan épica la canción

    • @jabr4175
      @jabr4175 Рік тому +2

      La lealtad es con la legión no con Francia por eso el nombre Legión Extranjera

  • @HansChristianRomaniLizar-pg3mc
    @HansChristianRomaniLizar-pg3mc 6 місяців тому

    Siempre la legión francesa con mucho orgullo saludos desde Huancayo

  • @dantereartes6486
    @dantereartes6486 2 роки тому +8

    Y va llegar ese momento. Jurar fidelidad a la legion.

  • @chutemedina89
    @chutemedina89 3 роки тому +13

    Espero el próximo año unirme a sus filas, desde Ciudad de México.

    • @domaineroyale74
      @domaineroyale74  3 роки тому

      Entonces muchas gracias. fuerza a usted !

    • @chutemedina89
      @chutemedina89 Рік тому

      @Austriaco claro que sí amigo, nos vamos para allá, yo ahorita tengo una situación complicada, espero lograr el objetivo en estos próximos años, mándame un correo con tu información de contacto para ponernos de acuerdo e irnos a la legion.

    • @itsbendi9274
      @itsbendi9274 11 місяців тому

      Cómo vas con eso amigo?

  • @HansChristianRomaniLizar-pg3mc
    @HansChristianRomaniLizar-pg3mc 6 місяців тому

    Saludos desde Huancayo Perú

  • @luisgabrielbugallo2186
    @luisgabrielbugallo2186 3 роки тому +12

    Viva la legión y sus bellos himnos

  • @HansChristianRomaniLizar-pg3mc
    @HansChristianRomaniLizar-pg3mc 6 місяців тому

    Saludos desde Huancayo

  • @LinoRomero-q4v
    @LinoRomero-q4v 10 місяців тому

    Muy pronto fidelidad y honor ,❤😎🇦🇷

  • @toniobld5204
    @toniobld5204 3 роки тому +3

    LPN viva la Legión

  • @Eltiogames
    @Eltiogames 4 роки тому +17

    La Légion marche vers le front
    En chantant nous suivons,
    Héritiers de ses traditions
    Nous sommes avec elles.
    Nous sommes les hommes des troupes d'assaut,
    Soldats de la vieille Légion
    Demain brandissant nos Drapeaux
    En vainqueurs nous défilerons
    Nous n'avons pas seulement des armes
    Mais le diable marche avec nous.
    Ha, ha, ha, ha, ha, ha, Car nos aînés de la Légion
    Se battant là-bas, nous emboîtons le pas.
    Nous n'avons pas seulement des armes
    Mais le diable marche avec nous.
    Ha, ha, ha, ha, ha, ha, Car nos aînés de la Légion
    Se battant là-bas, nous emboîtons le pas
    Pour ce destin de chevalier,
    Honneur, Fidélité,
    Nous sommes fiers d'appartenir
    Nous sommes les hommes des troupes d'assaut,
    Soldats de la vieille Légion
    Demain brandissant nos Drapeaux
    En vainqueurs nous défilerons
    Nous n'avons pas seulement des armes
    Mais le diable marche avec nous.
    Ha, ha, ha, ha, ha, ha, Car nos aînés de la Légion
    Se battant là-bas, nous emboîtons le pas.
    Nous n'avons pas seulement des armes
    Mais le diable marche avec nous.
    Ha, ha, ha, ha, ha, ha, Car nos aînés de la Légion
    Se battant là-bas, nous emboîtons le pas

    • @DanielBalu-zm6di
      @DanielBalu-zm6di 6 місяців тому +1

      comme mon pèr e et moi, lui dans les commandes et moi dans la légions espagnole

  • @alejandradebarros905
    @alejandradebarros905 Рік тому +1

    Los mejores 💪🏼

  • @nixosepulveda7736
    @nixosepulveda7736 Рік тому

    Legión patria nuestra 😢❤

  • @sergio7490
    @sergio7490 2 роки тому

    Felicidad, esperanza y la moral alta.

  • @pancho4475
    @pancho4475 3 роки тому +3

    0:40 la legión pelando en México

  • @andresilsolito4101
    @andresilsolito4101 4 роки тому +3

    BUEN VIDEO

  • @francoegel8402
    @francoegel8402 3 роки тому +5

    Creo que la conozco de algún otro lado...

  • @Jonathan-bk5eu
    @Jonathan-bk5eu 4 роки тому +4

    Podrías subtítular mas

    • @domaineroyale74
      @domaineroyale74  3 роки тому +1

      Si, tengo varias canciones que tengo pensado subtitular

  • @donjuanelmichoacano6172
    @donjuanelmichoacano6172 3 роки тому +3

    Legio patria nostra

  • @Mohamed-px8xx
    @Mohamed-px8xx Рік тому

    Vive la legion

  • @danydany1581
    @danydany1581 2 роки тому

    Viva los legionistas

  • @claudearnardi2437
    @claudearnardi2437 2 роки тому

    Superbe !

  • @MrSermondo
    @MrSermondo 9 місяців тому +1

    Joder, ahora tienen al enemigo en casa fingiendo un juramento a Francia en sus civiles árabes

  • @oscarvergara9905
    @oscarvergara9905 Рік тому

    ❤❤

  • @valparaiso1984
    @valparaiso1984 3 роки тому +4

    Es como el de las SS alemanas

    • @pancho4475
      @pancho4475 3 роки тому

      No nada que ver

    • @valparaiso1984
      @valparaiso1984 3 роки тому

      @@pancho4475 has escuchado el himno de las SS?

    • @diegomejia1612
      @diegomejia1612 3 роки тому +6

      @@pancho4475 el canto está inspirado en la canción que entonaban las Waffen SS, ya que en la guerra de indochina, muchos legionarios eran ex waffen ss

    • @diegomejia1612
      @diegomejia1612 3 роки тому +3

      Es correcto, está inspirado en esa canción, ya que muchos combatientes de la legión en indochina eran ex waffen ss

    • @gonzalot4692
      @gonzalot4692 2 роки тому +1

      @@pancho4475 «SS marschiert in Feindesland», también conocida como «Teufelslied» («Canción del diablo») fue una canción de marcha del Tercer Reich utilizada por las Waffen SS. La canción engloba elementos de heroísmo, lealtad, anticomunismo y patriotismo que se presentan sobre un ritmo de música típica alemana.
      También hubo una versión noruega de la canción que se llama «På Vikingtog» que fue cantada por miembros de la 5.ª División Panzer SS Wiking. Una versión traducida y modificada fue cantada por los miembros de la 20.ª División de Granaderos SS (Estonia n.º 1) de la Waffen SS como «Laul Pataljon Narwa» («La canción del Batallón Narwa»). La misma canción con letra diferente fue también la canción de marcha de la 19.ª División de Granaderos de las Waffen SS (2.º de Letonia).
      Después de la Segunda Guerra Mundial, hubo distintas versiones de esta canción, una versión con letra ligeramente diferente y traducida, la canción también encontró su camino en la Legión Extranjera Francesa y es que todavía se canta hoy en día como «La Legion marche».​ en Brasil esta canción fue traducida, modificada y utilizada por la Fuerza Aérea Brasileña, y también sería traducida, modificada y utilizada por el Ejército Italiano. Tanto así que la Cuarta Compañía del Ejército de Chile emplea una versión modificada, pero con la misma base, con tono patriótico y orgulloso de las victorias del país.
      fuente:de la juventud hitleriana

  • @jumborlp9204
    @jumborlp9204 2 роки тому +1

    c'est moi ou c'est l'hymne des ss
    ua-cam.com/video/CGWyjnAeF6k/v-deo.html

  • @kactpoogo4088
    @kactpoogo4088 Рік тому

    Ese himno me recuerda a...

  • @1misticointolerante
    @1misticointolerante Рік тому +1

    Hajahah las waffen ss...
    Hasta en eso les copiamos sus himnos...Al supuesto malvado de la historia...
    Nosotros los legionarios...
    Herederos de los alemanes derrotados que sirvieron ahí...

  • @peakyblinders8922
    @peakyblinders8922 2 роки тому +1

    El original es de la Waffen SS

  • @rickhuamel8539
    @rickhuamel8539 3 роки тому +3

    Se parece al himno de las SS

  • @veintisiete6955
    @veintisiete6955 3 роки тому +1

    Se parece al de las SS