LA FOULE/ EDITH PIAF/ cover by KASIA KOŁODZIEJCZYK

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2024
  • La Foule -Edith Piaf covered by Kasia Kołodziejczyk
    Musique: Ángel Cabral
    Paroles: Michel Rivgauche
    Mixage/ matriçage : Marcin Zeman
    Photographie: Marcin Zeman
    #edithpiaf #kasiakolodziejczyk #frenchsong #lafoule #bestfrenchsong #piaflafoule

КОМЕНТАРІ • 56

  • @ricardoromero8929
    @ricardoromero8929 3 роки тому +51

    I was looking for the best cover of this song, until I arrived here, enough for me, congratulations.

  • @camillymeira512
    @camillymeira512 3 роки тому +24

    Je revois la ville en fête et en délire
    Suffoquant sous le soleil et sous la joie
    Et j'entends dans la musique les cris, les rires
    Qui éclatent et rebondissent autour de moi
    Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
    Étourdie, désemparée, je reste là
    Quand soudain, je me retourne, il se recule
    Et la foule vient me jeter entre ses bras
    Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne
    Écrasés l'un contre l'autre, nous ne formons qu'un seul corps
    Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés et l'un et l'autre
    Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Entraînés par la foule qui s'élance et qui danse une folle farandole
    Nos deux mains restent soudées
    Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s'envolent
    Et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Et la joie éclaboussée par son sourire
    Me transperce et rejaillit au fond de moi
    Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
    Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
    Emportés par la foule qui nous traîne, nous entraîne
    Nous éloigne l'un de l'autre, je lutte et je me débats
    Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres
    Et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure
    Étraînée par la foule qui s'élance et qui danse une folle farandole
    Je suis emportée au loin
    Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
    L'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé

  • @davidgilbert677
    @davidgilbert677 3 роки тому +14

    très belle voix bravooo!!

  • @clarifornia_
    @clarifornia_ 3 роки тому +10

    the best cover for sure!!!

  • @danielkruz8247
    @danielkruz8247 4 роки тому +7

    Taka wszechstronność to domena mistrzów, szkoda że nie mogę wbić miliona łapek pod każdą Twoją piosenką;)

  • @stefanodeferrari5255
    @stefanodeferrari5255 2 роки тому +8

    Bravissima !!! Gran bella voce !!!

  • @sibilacuevas7519
    @sibilacuevas7519 3 роки тому +1

    Merci divine Edith Piaf Love Love d, París. 💞💞💞💞

  • @brunomesquita7816
    @brunomesquita7816 2 роки тому +3

    Like from Brazil, best cover in my opinion.

  • @Etiennerabati
    @Etiennerabati Рік тому +2

    99% perfect french

  • @variousshades7933
    @variousshades7933 3 роки тому +4

    MAGNIFIQUE ! ❤️

  • @13267natashafe
    @13267natashafe 6 місяців тому +3

    Самое лучшее исполнение этой песни!

  • @eva4music
    @eva4music 5 місяців тому +2

    bravo! Czy to nagranie mozna kupic?

  • @XHNGLTV
    @XHNGLTV 4 місяці тому +1

    Magnifique ❤

  • @marianstefan9496
    @marianstefan9496 9 місяців тому +1

    superb
    she is so beautiful

  • @liquidsmile9872
    @liquidsmile9872 8 місяців тому +2

    Parfaite!

  • @MundoFantastico0.1
    @MundoFantastico0.1 Місяць тому

    Me encanto, muchas gracias por esto

  • @paolodema100
    @paolodema100 Місяць тому +1

    Brava 😊

  • @Jarowsky
    @Jarowsky Рік тому

    BRAVO, WHAT A GREAT PERFORMANCE, LOVE YOU.

  • @andreasstolcke6801
    @andreasstolcke6801 7 місяців тому +3

    Nice vibrato!

  • @migmiraval
    @migmiraval 4 місяці тому +1

    Strepitosa ❤

  • @emilcph
    @emilcph 5 місяців тому +1

    Bravo! 👍👏👏👏👏👏💙

  • @Ghill4m
    @Ghill4m 3 роки тому +2

    Awesome cover!

  • @michelloranger2590
    @michelloranger2590 7 місяців тому

    Bravo !! Et merci.

  • @hibakhalifa3311
    @hibakhalifa3311 Рік тому +1

    braaavooo

  • @carlosgomez3987
    @carlosgomez3987 2 роки тому

    Me encantan todas las versiones.

  • @ejoagoz
    @ejoagoz 2 роки тому

    A goddess. Thanks for your voice.

  • @childericoalencastro
    @childericoalencastro 10 місяців тому

    Je revois la ville en fête et en délire
    Vejo a cidade comemorando e delirando novamente
    Suffoquant sous le soleil et sous la joie
    Sufocando sob o sol e sob a alegria
    Et j'entends dans la musique les cris, les rires
    E ouço na música, os gritos, as risadas
    Qui éclatent et rebondissent autour de moi
    Que explodem e ecoam ao meu redor
    Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
    E perdida entre essas pessoas que me empurram
    Étourdie, désemparée, je reste là
    Atordoada, desamparada, eu fico lá
    Quand soudain, je me retourne, il se recule
    Quando de repente, eu me viro, ele se recua
    Et la foule vient me jeter entre ses bras
    E a multidão vem me jogar entre seus braços
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Levados pela multidão que nos arrasta
    Nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre
    Nos leva, esmagados um contra o outro
    Nous ne formons qu'un seul corps
    Nós formamos apenas um corpo
    Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
    E o fluxo sem esforço nos empurra, acorrentados um ao outro
    Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
    E nos deixa os dois, radiantes, embriagados e felizes
    Entraînés par la foule qui s'élance
    Levados pela multidão que se lança
    Et qui danse une folle farandole
    E dança um farandole maluca
    Nos deux mains restent soudées
    Nossas duas mãos permanecem unidas
    Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s'envolent
    E às vezes levantados, nossos dois corpos entrelaçados voam
    Et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux
    E caem os dois radiantes, embriagados e felizes
    Et la joie éclaboussée par son sourire
    E a alegria espalhada pelo seu sorriso
    Me transperce et rejaillit au fond de moi
    Me perfura e brota profundamente dentro de mim
    Mais soudain, je pousse un cri parmi les rires
    Mas de repente, soltei um grito entre as risadas
    Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
    Quando a multidão vem arrebatá-lo dos meus braços
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Levados pela multidão que nos arrasta
    Nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre
    Nos leva, nos afasta um do outro
    Je lutte et je me débats
    Eu luto e me debato
    Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres
    Mas o som da minha voz é abafado pelas risadas dos outros
    Et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure
    E eu grito de dor, de fúria e de raiva e eu choro
    Et traînée par la foule qui s'élance
    E arrastada pela multidão que se lança
    Et qui danse une folle farandole
    E dança uma farandole maluca
    Je suis emportée au loin
    Sou levada para longe.
    Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
    E cerro os punhos, amaldiçoando a multidão que me rouba
    L'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé
    O homem que ela tinha me dado e que nunca mais encontrei

  • @DolphinRevolution
    @DolphinRevolution 2 роки тому

    Very beautiful cover and singer. 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @markito8763
    @markito8763 4 роки тому +3

    OMG what a talent ! SUBLIMISSIME !!!

  • @zorarose6668
    @zorarose6668 4 роки тому +2

    nice

  • @geebee8041
    @geebee8041 3 роки тому +1

    This is brilliant!!♥️

  • @adlirtavilov
    @adlirtavilov 4 роки тому +1

    Cool!

  • @childericoalencastro
    @childericoalencastro 10 місяців тому

    SENSACIONAL!

  • @lylroots2239
    @lylroots2239 3 роки тому +1

    😯😊

  • @ledevin34
    @ledevin34 2 роки тому

    Je cherchais un cover de la foule. Et celle ci est vraiment excellente.

  • @andreac.1141
    @andreac.1141 3 роки тому +2

    Witam, jesteśmy grupą francuskich studentów i musimy nakręcić film krótkometrażowy , chcielibyśmy wykorzystać waszą wersję piosenki „La Foule” Edith Piaf. (La Foule / Édith Piaf / covery Kasi KOŁODZIEJCZYK) czy było by to możliwe?
    Dziękuje z góry z nadzieją na pozytywną odpowiedź z waszej strony.
    Andréa

  • @sarahmd5513
    @sarahmd5513 8 місяців тому

    👍🏻

  • @GunMeat
    @GunMeat 2 роки тому

    NIESAMOWITE

  • @mariaidem6878
    @mariaidem6878 6 місяців тому +2

    It is a Peruvian waltz that they covered in French.

    • @XoXSeba
      @XoXSeba 4 місяці тому +2

      The original music is from Argentina, the authors were inspired by Peruvian vals melody to compose

    • @doncortorreal5531
      @doncortorreal5531 4 місяці тому +2

      lol guys guys it doesn’t matter it’s a lovely piece d’arts! ❤

  • @titoufamumus5508
    @titoufamumus5508 2 роки тому

    Sublime elle rentre dans le moule de la foule

  • @mimacantora4880
    @mimacantora4880 Рік тому +2

    Una Polish más francesa que la Piaf 😱😮😂

  • @aminlk9416
    @aminlk9416 Місяць тому +4

    Ces quoi cette vois 😢

  • @aliciaramirez9982
    @aliciaramirez9982 3 роки тому +1

    Color de voz muy parecido al de Edith Piaf.

  • @kazaar01600
    @kazaar01600 5 місяців тому

    Très gros accent mais je salue la performance.

    • @alimatoug6969
      @alimatoug6969 Місяць тому

      Justement le même accent d’Edith Piaf

    • @kazaar01600
      @kazaar01600 Місяць тому

      @@alimatoug6969 Pas du tout. Piaf avait pas d'accent des pays de l'Est.

  • @leandroproman
    @leandroproman 3 роки тому

    playback

  • @1.nguyenleucanh30
    @1.nguyenleucanh30 7 місяців тому

    Je revois la ville en fête et en délire
    Suffoquant sous le soleil et sous la joie
    Et j'entends dans la musique les cris, les rires
    Qui éclatent et rebondissent autour de moi
    Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
    Étourdie, désemparée, je reste là
    Quand soudain, je me retourne, il se recule
    Et la foule vient me jeter entre ses bras
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre
    Nous ne formons qu'un seul corps
    Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
    Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Entraînés par la foule qui s'élance
    Et qui danse une folle farandole
    Nos deux mains restent soudées
    Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s'envolent
    Et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Et la joie éclaboussée par son sourire
    Me transperce et rejaillit au fond de moi
    Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
    Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre
    Je lutte et je me débats
    Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres
    Et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure
    Et traînée par la foule qui s'élance
    Et qui danse une folle farandole
    Je suis emportée au loin
    Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
    L'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé
    Dịch sang Tiếng Việt

  • @louistran4197
    @louistran4197 6 місяців тому

    Je revois la ville en fête et en délire
    Suffoquant sous le soleil et sous la joie
    Et j'entends dans la musique les cris, les rires
    Qui éclatent et rebondissent autour de moi
    Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
    Étourdie, désemparée, je reste là
    Quand soudain, je me retourne, il se recule
    Et la foule vient me jeter entre ses bras
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Nous entraîne, écrasés l'un contre l'autre
    Nous ne formons qu'un seul corps
    Et le flot sans effort nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
    Et nous laisse tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Entraînés par la foule qui s'élance
    Et qui danse une folle farandole
    Nos deux mains restent soudées
    Et parfois soulevés, nos deux corps enlacés s'envolent
    Et retombent tous deux épanouis, enivrés et heureux
    Et la joie éclaboussée par son sourire
    Me transperce et rejaillit au fond de moi
    Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
    Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
    Emportés par la foule qui nous traîne
    Nous entraîne, nous éloigne l'un de l'autre
    Je lutte et je me débats
    Mais le son de ma voix s'étouffe dans les rires des autres
    Et je crie de douleur, de fureur et de rage et je pleure
    Et traînée par la foule qui s'élance
    Et qui danse une folle farandole
    Je suis emportée au loin
    Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
    L'homme qu'elle m'avait donné et que je n'ai jamais retrouvé