【MMD CUP 8】 A Fruit 【MikuMikuDance】(English captions)
Вставка
- Опубліковано 18 жов 2024
- I'm NOT author.
I reprinted this video.
I took author's permission for reprinting.
作者様の転載許可を得てます。
Thank you, MasaniYowane-P!
まさに弱音P様、ありがとうございます。
This video is very funny!
I love it!
Original Video:
転載元ビデオ:
【第8回MMD杯本選】果物【MikuMikuDance】
(【dai 8 kai MMD hai honsen】kudamono【MikuMikuDance】)
www.nicovideo.j...
Author: MasaniYowane-P
作者: まさに弱音P様
The English grammar checking :
ShultsAceOne!
Thank you !!!! :'-D
ShultsAceOne's channel.
/ shultsaceone
[Note]
"Ice" in the Japanese:
In Japanese, "Ice" means ice, ice cream, an ice pop and a sherbet.
Azuki:
It's an adzuki bean ice pop.
www.imuraya.co....
(Japanese)
Azuki bean:
en.wikipedia.or...
Choco monaka:
It's a vanilla ice cream and chocolate in wafer.
www.morinaga.co...
(Japanese)
Sushi:
en.wikipedia.or...
Yakiniku:
en.wikipedia.or...
Curry:
Curry in this video is Japanese style curry.
en.wikipedia.or...
Janken:
en.wikipedia.or...
This video "unfinished". Therefore the title is fruit.:
In the Japanese, "unfinished" and "mandarin orange" are the same sounds "mikan".
Dastard:
I translated "coward" as "dastard" first.
However, it didn't make sense at all.
Everyone said "bastard???"
It's a mysterious word "dastard"...
"Dastard" in Oxford Dictionary
oxforddictionar...
"Dastard" in Google Dictionary
www.google.co.j...
"Dastard" in infoplease Dictionary
dictionary.info...