На!Питай : Борислав КолиЯк / Зорян Костюк . Розмова з автором

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 бер 2024
  • Борислав КолиЯк автор оповідань та нон-фікшин "Щоденник українського поляка" , інтерв'юер рубрики На!Питай сьогодні поговорить з Зоряном Костюком перекладачем та сучасним українським автором котрий працює у багатьох різних жанрах .Ми розпитаємо його про участь у літературних конкурсах , творчість , нереалізовані та майбутні проєкти та чи місце лайці у літературі . Про це та багато чого іншого слухайте у нашому першому випуску На!Питай
    #аудіокнигаукраїнською #література #автор #конкурс

КОМЕНТАРІ • 14

  • @Borislav_Koliak
    @Borislav_Koliak Місяць тому +3

    Друзі та слухачі каналу пишіть будь ласка чи сподобався Вам даний формат і чи хочете почути нових гостей?

  • @antonantonov1937
    @antonantonov1937 Місяць тому +2

    круо що узнаю про нові іменна в Україні

  • @teosurch
    @teosurch 2 місяці тому +3

    Дякую. Цікаво почути про світогляд хорошого автора!

    • @na4utaybooks
      @na4utaybooks  2 місяці тому +2

      автор і дійсно крутий)

    • @user-hi8ji4cl5g
      @user-hi8ji4cl5g 2 місяці тому +1

      мій світогляд найкраще відображений в моїх творах

  • @user-rr7ue8ec8i
    @user-rr7ue8ec8i Місяць тому +3

    Чекаємо наступних подкастів))

    • @user-hi8ji4cl5g
      @user-hi8ji4cl5g Місяць тому +3

      Хотілося б почути бесіду з Віталієм Дуленко, Алею Кобзою, Леонідом Данільчиком, Ігорем Антонюком, Дарією Кононенко. Та і від самих авторів каналу Борислава Коліяка та Петра Гудзика цікаво б було почути про їхню творчість

    • @Borislav_Koliak
      @Borislav_Koliak Місяць тому +1

      Ну сам в себе я навряд візьму інтерв'ю...Щодо запропонованих гостей то будемо старатись по максимуму, щоб дізнатися про їхню творчість більше. @@user-hi8ji4cl5g

  • @sergeylevchuk386
    @sergeylevchuk386 2 місяці тому +3

    Дякую за ефір! Зверніть увагу - українською "пОдкаст", а не "пІдкаст" ;)

    • @Borislav_Koliak
      @Borislav_Koliak Місяць тому +1

      Дякую за перегляд та зауваження. Візьмемо до уваги.

  • @sergeylevchuk386
    @sergeylevchuk386 2 місяці тому +1

    І не "брешіть" більше про переклади з мови оригіналу. Петро перекладає з російської, бо з інших ще не навчився 😅

    • @na4utaybooks
      @na4utaybooks  Місяць тому +2

      припустимо ви праві,а що це дає нам,каналу?кількість підписників?мені все рівно приємно читати як для 500 так і для 5.донати на канал?та нафіг треба,нині є куди донатити а мені вистачає і роботи для підтримання на фінансовому плаву

    • @na4utaybooks
      @na4utaybooks  Місяць тому +2

      п.с:бачу в пана багато вільного часу досліджувати переклади,то може пан має бажання і натхнення підтримати нас своїми якісними перекладами?залюбки начитаємо
      всього хорошого

    • @sergeylevchuk386
      @sergeylevchuk386 Місяць тому +1

      Пан перекладає і начитує власноруч. Чого і вам бажаю