Всё о глаголе lassen
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2023
- Как много значений у немецкого глагола lassen? Проверьте, все ли его значения знаете Вы. Спряжение, повелительное наклонение, сочетание с модальным глаголом и почему в Perfekt то lassen, то gelassen - обо всём этом я расскажу Вам в этом видео.
Спасибо за объяснение и разнообразие примеров 👍
Gern geschehen! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen! 😀💖💖
Здравствуйте! Спасибо за видео и за помощь в объяснении 👍👌
Sehr gerne!!! 😀💖
Danke schön ❤❤❤
Sehr gerne Darina! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen! 😀💖
Danke , Irina!!!!
Sehr gerne, Natalia! 😀💖
желаю вам успехов! в вашем нелегком деле!!!
😀👍 Danke schön! 💖💖
Das ist interesant und relewant. Sie haben das Thema fantastisch besrieben.
Vielen Dank, Georg!
Я делаю то , что не могу оставить , то есть заниматься с Вами . Очень понятно и интересно. Спасибо
Vielen Dank, Tanja! 😀 Viel Spaß beim Deutschlernen!
Спасибо, только сегодня утром искал на вашем канале про глагол Лассен
😂спасибо за прекрасный урок
Gern geschehen, Veronika! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen! 😀💖
Спасибо большое ❤Вам.Вы,прекрасно объясняете😊
🥰 Es freut mich, das zu hören, Valentina! Danke schön! 😀💖
Monika lässt das Auto reparieren. Моника отдала в ремонт авто(на данный момент машина находится в ремонте)
Monika hat das Auto reparieren lassen. Моника уже отремонтировала где-то там своё авто.
Monika hat das Auto repariet. Моника самостоятельно отремонтировала авто.
Так?
Bravo, Tetiana, alles ist korrekt! 😀👍
Sie wollen sich scheiden.
Что поменялось в смысловом значении?
Спасибо Вам за все Ваши уроки!🌹
Eine gute Frage, Tetiana. Wir wollen uns scheiden lassen. - Мы хотим разводиться. Это можно сказать только так, без глагола lassen будет неправильно. Так и звучит глагол "разводиться" по-немецки "sich scheiden lassen". Самим, без сотрудников ЗАГСА, не развестись, поэтому здесь этот глагол lassen. Если же они хотят просто расстаться, скорее всего скажут Sie wollen sich trennen. 😀 С глаголом sich scheiden без lassen, например, такое предложение: An dem großen Baum scheiden sich die Wege - У большого дерева дороги / пути расходятся.
Tauesenmal Danke!
Lassen Sie das machen!
Разрешите это сделать.
Lassen Sie das! Оставьте это.
Lassen Sie uns das machen.
Давайте это сделаем.
👍😀💖 Sehr gut, Tetiana!
Спасибо большое! Возможно, последнее предложение можно перевести как "Делай, что должен...", а вот как сказать в продолжение "...и будь, что будет" ?
Eine sehr gute Frage, Viktoria! " (Da) komme, was wolle" - Будь что будет.
Перевела: Делай то, что ты не можешь оставить..Ich mache ,was ich nicht lasse kann.
Super, Iryna! Nur bitte den Buchstaben n nicht vergessen: ... was ich nicht lasseN kann.
Спасибо за уроки .
Вопрос ,Только с Lassen в прошедшем если есть ещё 2 ой глагол то gelassen не говорится??
Да, Анатолий, только в прошедшем времени. Иначе бы lassen стоял на 2 месте и спрягался.
@@irinamahli4440 вопрос .Только с Lassen так в прошедшем и если 2 глагола ?
Или ещё есть такие глаголы ?
@@user-xx7le8fc8u Ага, поняла, что Вы имеете ввиду. Есть ещё один такой глагол - "werden". У него иногда тоже приставка ge- отбрасывается. Например, "Ich bin geboren worden". (Passiv)
Как правильно: Ich habe mein Auto waschen lassen. или Ich habe mein Auto waschen gelassen. ? И почему? 😀
Смотрите, пожалуйста, видео. С 10-11 минуты говорю как раз на эту тему.
Danke! Объясните пожалуйста , почему надо говорить bis zum Wochenende , а не просто bis Wochenende . Видно я что то пропустила 😢
Beide Varianten sind korrekt, Shanna. Sie haben nichts verpasst. Bis + Akkusativ, bis zu + Dativ 😀. Ich mache ein kurzes Video zu diesem Thema. Verpassen Sie es nicht 😀