eufonius - ぼくらの時間 ~memory~

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 2

  • @flymk2
    @flymk2 Рік тому +2

    くそ名曲

  • @Tony-om1hu
    @Tony-om1hu  4 роки тому +3

    ぼくらはここにいる
    我們在這裡
    ぼくらがここに在る
    我們都在這裡
    ゆるやかな時間が流れてる
    時光的腳步也變得輕閑
    この部屋で
    在這個房間裡
    夏(なつ)の日が消えても
    縱使夏天過去
    殘る笑顔たち
    臉上留下的笑容
    こっちまで幸せの連鎖(れんさ)
    緊緊聯繫著我的幸福
    ああ素直さの意味
    啊 純真的含義
    ココロのずっとずっとおくのほうへ
    早已停駐在心靈的最深處
    ねえ素晴(すば)らしい日々
    生活的美好
    弱(よわ)さと不安の中で知って
    在怯懦與不安中漸漸了解
    さよならはいわないよ
    不需要說再見
    だっていつまでも
    因為無論何時
    かわることのない日々
    我們的生活
    きっといつまでも
    一定永遠都不會改變
    記憶(きおく)のなかにある
    留存在記憶深處
    幸せな瞬間
    一個個幸福的瞬間
    光の中でいた
    籠罩在光芒之中
    あふれてたこの場所で
    這裡有過無數的幸福場景
    たとえば3年後(ご)
    縱使是三年之後
    ぼくらの時間を
    我們的時光
    思い出にすることできるかな
    也會被牢牢記住的吧
    ああ終わった日々が
    啊 過往的生活
    ココロをずっとずっとしめつけてく
    將我們的心牢牢拴在一起
    ねえまえよりもっと
    比起從前的自己
    愛しく思う気持ちを知って/
    更加懂得了那段時光的珍貴
    さよならはいわないよ
    不需要說再見
    ずっとこれからも
    從今以後
    戻(もど)ることのない日々
    將一去不再的往曰
    ココロを殘して
    銘刻在心底