Fordulj, Urunk, hozzánk (Simon Khorolskiy - Обратись, Господи magyar feldolgozás)
Вставка
- Опубліковано 13 жов 2024
- Köszönjük, hogy meghallgattad a feldolgozásunkat! Ha tetszett, iratkozz fel, hogy ne maradj le a további tartalmakról! Ha van olyan dal, amelyet szívesen hallanál a mi feldolgozásunkban, akkor ezt a kommentszekcióban jelezd nekünk! :)
Cím: Fordulj, Urunk, hozzánk
Eredeti szerző és cím: Simon Khorolskiy - Return, o Lord - Обратись, Господи
Fordította: Kapás Heni és Kornél, Szlávik Áron
Ének: Szlávik Áron, Gulyás Dóri, Gulyás Márti, Kapás Heni
Gitár: Kotán Péter
Cselló: Kovács Anna
Ütős: Simon Marci (Zsongom)
Stúdiómunka: Kapás Kornél
Design és videó: Kotán Melitta
Szöveg:
Mi Urunk, hajlékunk Te voltál,
Mielőtt hegyeket alkottál,
Mielőtt a világ létrejött,
Mindörökké vagy Te, ó, Isten.
Előtted annyi ezer esztendő,
Ahogy a Nap lenyugszik és újrajő.
Az életünk itt lent hamar véget ér.
Az idő elmúlik, vissza sose tér.
Fordulj, Urunk, hozzánk!
Meddig késel? Könyörülj meg rajtunk!
Kegyelmed áraszd ránk,
Vidámíts meg bennünket!
És mi dicsérünk és áldunk minden napon!
Az évek szállnak, mint egy sóhajtás.
Elmúlnak, mint egy szempillantás.
Jóindulattal légy felénk,
Kezünk munkája mindig legyen
Maradandó!
Ki tudja, meddig tart az életünk?
A Földön meddig élhetünk?
Adj bölcsességet, Urunk,
Míg Hozzád eljutunk!
Még mindíg meg-meg hallgatgatom. GYÖNYORŰ!!!!!!!!
Jóra sikeredett! Ajánlanám az Isten szívén megpihenve című dalt, szerintem tőletek nagyon szépen szólna!
Nagyon jó!! Nagyon szeretem Khorolskiy-t. Nagyon jó volna több dalt is meghallgatni magyarul!
Hamarosan érkezik egy új dalfordítás tőle még ebben a hónapban! 😉
MÉG MINDÍG TETSZIK!
Köszönöm szépen.. Csodálatos szép zene...
GYÖNYÖRŰ DAL, NAGYON TETSZIK.
Nagyon jó lett!!! Szívesen meghallgatnám tőletek az Utazós dalt is! 🥰😁
Hálásan köszönöm!
Gyönyörű dal. Gratulálok! Én is fordítgatok orosz keresztény dalokat, némelyiknek megvan már a magyar változata itt: ua-cam.com/video/KiJLxmOibGo/v-deo.html